>>張慧敏孤 獨(dú)楊 牧孤獨(dú)是一匹衰老的獸潛伏在我亂石磊磊的心里背上有一種善變的花紋那是,我知道,他族類的保護(hù)色他的眼神蕭索,經(jīng)常凝視遙遠(yuǎn)"/>
>>>張慧敏
孤 獨(dú)
楊 牧
孤獨(dú)是一匹衰老的獸
潛伏在我亂石磊磊的心里
背上有一種善變的花紋
那是,我知道,他族類的保護(hù)色
他的眼神蕭索,經(jīng)常凝視
遙遠(yuǎn)的行云,向往
天上的舒卷和飄流
低頭沉思,讓風(fēng)雨隨意鞭打
他委棄的暴猛
他風(fēng)化的愛
孤獨(dú)是一匹衰老的獸
潛伏在我亂石磊磊的心里
雷鳴剎那,他緩緩挪動(dòng)
費(fèi)力地走進(jìn)我斟酌的酒杯
且用他戀慕的眸子
憂戚地瞪著一黃昏的飲者
這時(shí),我知道,他正懊悔著
不該貿(mào)然離開他熟悉的世界
進(jìn)入這冷酒之中,我舉杯就唇
慈祥地把他送回心里
1976年某一天的黃昏,詩人楊牧獨(dú)自一人呆在家中,手里端著一杯啤酒,對(duì)著漸漸涌上來的夜色,自酌自飲。這樣的一種情境,也許很多人都曾經(jīng)歷過。這顯然是一個(gè)容易陷入孤獨(dú)的時(shí)刻,但同時(shí)也很可能是一個(gè)品味孤獨(dú)、思考孤獨(dú)的形而上的時(shí)刻。而此時(shí)此刻的楊牧,自然難免心有所感,于是就真的有了這首詩《孤獨(dú)》。借用托爾斯泰那個(gè)幾乎快要被仿寫到濫俗的經(jīng)典開頭:快樂的人們總是相似的,孤獨(dú)的人們各有各的孤獨(dú)。如同“愛”一樣,“孤獨(dú)”也是古往今來文人墨客最常抒寫的主題之一。這是一個(gè)沒有時(shí)空界限,也不分性別和種族的人類的心靈或精神狀態(tài)??梢哉f,自從人類誕生以來,孤獨(dú)就時(shí)刻潛伏在人們的意識(shí)深處,它是無法超越的、歷史性的、全球性的一種情緒??纯茨切﹤ゴ蟮淖髌?,譬如馬爾克斯的《百年孤獨(dú)》、魯迅的《孤獨(dú)者》、耶茨的《十一種孤獨(dú)》、阿多尼斯的《我的孤獨(dú)是一座花園》、谷川俊太郎的《二十億光年的孤獨(dú)》、畢肖普的《唯有孤獨(dú)恒常如新》、狄金森的《孤獨(dú)是迷人的》……這個(gè)名單也許可以無限地羅列下去,那么,生活在二十世紀(jì)臺(tái)灣的楊牧又將如何書寫孤獨(dú)呢?
“孤獨(dú)是一匹衰老的獸/潛伏在我亂石磊磊的心里”,首先,詩人寫的是自我的孤獨(dú),而非總體的孤獨(dú)意識(shí),他從具體而非一般進(jìn)入;其次,即便是一個(gè)人的孤獨(dú),孤獨(dú)總是一種抽象的狀態(tài),如同寂寞與哀愁,看不見摸不著,如何表現(xiàn)這樣一種個(gè)體主觀的感受呢?李煜寫哀愁的名句,“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”;馮至寫相思中的寂寞,“我的寂寞是一條長(zhǎng)蛇”;楊牧所取也似此道,即將抽象的事物具象化,將主觀的情緒客觀對(duì)象化,找到一個(gè)最佳的“客觀對(duì)應(yīng)物”。這所謂的“客觀對(duì)應(yīng)物”是文學(xué)中被廣為運(yùn)用的一種基本話語方式,而其中尤以詩歌為最。艾略特在《哈姆雷特及其問題》一文中曾指出:“以藝術(shù)的形式表現(xiàn)情緒的唯一途徑,就是尋找某個(gè)‘客觀對(duì)應(yīng)物’,換言之,就是找尋一組物,一種情境,一連串的事件,而所有這些都必須是表現(xiàn)情緒的態(tài)勢(shì),因而,當(dāng)感官經(jīng)驗(yàn)終止,外界事實(shí)呈現(xiàn)時(shí),那種情緒就即刻被召喚出來?!庇纱怂踔琳J(rèn)為莎士比亞的《哈姆雷特》是失敗的,因?yàn)槠淝楦性趧≈形茨苷业竭m當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式,也即客觀對(duì)應(yīng)物的缺失。楊牧在這里關(guān)聯(lián)到的這一象征性意象是“衰老的獸”。“獸”所喚起的本是帶有威脅性的兇猛動(dòng)物的形象,但“衰老”將這種威脅消除了。時(shí)光流逝,兇猛已成過往,“孤獨(dú)”由此有了一種歷史感和自身的宿命感。孤獨(dú)常在,且曾經(jīng)強(qiáng)大,但“他”也終有不可避免的衰老的一天,此刻也只能“潛伏在我亂石磊磊的心里”。“亂石磊磊”既從字面意義上,也從字體形象上(七石相疊)描畫出詩人的心理狀態(tài):“獸”居于其間,搭配成一幅凝重而剛硬的畫面。換一種思維,如果將其變成“柔軟的心”,顯然就大異其趣了。
“我”與“孤獨(dú)”這匹“衰老的獸”,因長(zhǎng)相廝守而對(duì)其姿態(tài)與習(xí)性非常熟悉。詩人刻意在完整的詩行中插入一句以作強(qiáng)調(diào),“那是,我知道,他族類的保護(hù)色”,“我知道”他背上的“善變的花紋”的意義、“凝視行云的眼神”中的向往以及“低頭沉思”時(shí)的莊嚴(yán)和悲壯,曾經(jīng)的“暴猛”已然“委棄”,曾經(jīng)的“愛”也早已“風(fēng)化”,兩兩都呼應(yīng)著之前“衰老”中的歷史感,既已“衰老”,何妨逍遙,讓“風(fēng)雨隨意鞭打”去吧,此刻的“孤獨(dú)”只向往“天上的舒卷和漂流”。在這里,詩人先是將“孤獨(dú)”形象地?cái)M獸化,進(jìn)而又暗暗地將其擬人化了,以書寫出人之存在的一種狀態(tài)。須要注意的是,詩人使用的指代詞不是“它”而是“他”,因此,“衰老的獸”的這一姿態(tài)和命運(yùn)又何嘗不是人的一種宿命呢?
第二小節(jié)起首兩句與第一小節(jié)相同,形成一種音樂性的回環(huán)往復(fù)的節(jié)奏。不同的是,第一小節(jié)接下來所寫的是“衰老的獸”的凝視與沉思的靜態(tài)畫面;第二小節(jié)接下來寫的是“他”的動(dòng)作,出現(xiàn)了一則小小的敘事或戲劇性的場(chǎng)景。這一場(chǎng)景,也許就是詩人寫作時(shí)的場(chǎng)景的復(fù)現(xiàn),黃昏時(shí)的飲者,難以排遣的孤獨(dú)感,此時(shí)酒大概是作為詩人和“孤獨(dú)”之間溝通的最好的媒介。因?yàn)椤八ダ稀?,所以只有在“雷鳴剎那”時(shí)才會(huì)“緩緩挪動(dòng)”,寫“獸”的感覺的遲鈍,同時(shí)也是寫“孤獨(dú)”的難以排遣。然后“他”從我“亂石磊磊”的心中“費(fèi)力地走進(jìn)我斟酌的酒杯”之中,但即刻又陷入了一種矛盾的情緒中,“他”既“貪戀”杯中之酒,同時(shí)卻又“憂戚地瞪著一黃昏的飲者”,這里,“他”和“我”的相遇是否也可理解為“我”和“自我”的面對(duì)?詩的最后是戲劇性的一幕,詩人再次強(qiáng)行用插入語的方式強(qiáng)調(diào)“我”對(duì)“他”此時(shí)此刻狀態(tài)的了解,“這時(shí),我知道,他正懊悔著/不該貿(mào)然離開他熟悉的世界”“衰老的獸”僅有的這一動(dòng)作即刻被否定了,“孤獨(dú)”還是應(yīng)該長(zhǎng)存于我“亂石磊磊”的心中,與我相伴,這一狀態(tài)既是“他”不愿改變的,同時(shí)也是詩人“我”不愿改變的。于是,“我舉杯就唇/慈祥地把他送回心里”,“慈祥”表明的是“我”對(duì)這“衰老的獸”的態(tài)度絕非厭棄。在這杯酒之中,詩人既成就了“衰老的獸”,也成就了自我,正視“他”并尊重“他”的欲求,也就是正視自我和自我的存在狀態(tài)?!肮陋?dú)”也自有“他”的尊嚴(yán),體認(rèn)到這一點(diǎn),才能真正與其和諧相處,做到如詩人一般的物我兩知和進(jìn)退自如,這樣才能最終實(shí)現(xiàn)我與“孤獨(dú)”都各自重新回到原初的狀態(tài)。這小小的一段場(chǎng)景,竟也圓滿地實(shí)現(xiàn)了敘事學(xué)中那個(gè)“平衡——打破平衡——再次平衡”的經(jīng)典格局,同時(shí)這也是詩歌實(shí)現(xiàn)了一個(gè)完滿的回環(huán)和鎖閉的結(jié)構(gòu)。雖然詩人在情緒上曾起伏波動(dòng),但最終一切都還是原來的樣子。
同為花蓮當(dāng)代詩人的陳黎在一次訪談中談到楊牧?xí)r曾說,“整體來講,楊牧的詩歌立足于中國(加上西方)的抒情傳統(tǒng),在看似古典的、委婉典約的風(fēng)格中,蘊(yùn)含極大的張力、爆發(fā)力……僅從文學(xué)創(chuàng)作的藝術(shù)性成績(jī)來講,我想楊牧老師或許可以稱作臺(tái)灣第一人?!惫们也徽摰趲琢T,楊牧此詩顯然已遠(yuǎn)離早期那種受浪漫主義影響較大的抒情風(fēng)格,逐漸趨向內(nèi)斂與節(jié)制。論者多有指出楊牧詩歌前后期的變化,從浪漫主義轉(zhuǎn)向?qū)χ袊诺渑c西方現(xiàn)代的融合,寬泛來看,此詩當(dāng)屬轉(zhuǎn)向之后的作品。雖然僅僅從一首短詩很難真切地考察楊牧詩歌的整體風(fēng)格及其變遷,但我們也可以反其道而行之:在一個(gè)大致脈絡(luò)中去深入品味詩人一首首具體詩歌的獨(dú)特內(nèi)涵和美學(xué)追求,點(diǎn)滴積聚起來,也許可實(shí)現(xiàn)見微知著的目標(biāo)。就《孤獨(dú)》這首詩來說,我們既可見出詩人是如何大膽進(jìn)入“孤獨(dú)”這一經(jīng)典母題,又領(lǐng)略到詩人如何不落窠臼而將“孤獨(dú)”藝術(shù)化地展現(xiàn)的高超技巧;當(dāng)然,更重要的是,也許可借此窺到詩人對(duì)自我存在之思考的一點(diǎn)風(fēng)貌。