国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

民航工程建設(shè)行業(yè)標準編輯原則與特性研究

2021-12-29 01:43韓景峰
呂梁學(xué)院學(xué)報 2021年6期
關(guān)鍵詞:條文行業(yè)標準稿件

韓景峰

(中國民航出版社有限公司 專業(yè)編輯部,北京 100028)

隨著中國民航事業(yè)的穩(wěn)步發(fā)展,民航工程建設(shè)的步伐也逐漸加快。尤其是面對新形勢的需要,改擴建機場、新建航站樓和跑道、智慧機場建設(shè)等工程項目不僅在數(shù)量上明顯增多,而且在建設(shè)標準的要求上也有較大幅度提升。

為了滿足民航工程建設(shè)的實際需要,中國民用航空局自2015年起開始組織修編出版“民航工程建設(shè)行業(yè)標準”,并有計劃地建立行業(yè)標準體系,至今已出版標準40余冊。

筆者有幸參與了其中大量標準的總校、編輯和出版工作,對行業(yè)標準的嚴肅性以及其對民航建設(shè)的重大指導(dǎo)意義感受頗深。與此同時,也發(fā)現(xiàn)了民航工程建設(shè)行業(yè)標準在修訂、編寫和出版過程中應(yīng)該著重關(guān)注的若干問題。鑒于此,本文將從編輯的流程、原則和特性等方面,對標準圖書的編輯工作進行簡要探討。

一、明晰標準編號,避免重大失誤

根據(jù)《民航工程建設(shè)行業(yè)標準編寫規(guī)范》(以下簡稱《編寫規(guī)范》),結(jié)合國家標準的相關(guān)規(guī)定,對于民航工程建設(shè)行業(yè)標準的編號需明確以下內(nèi)容[1]。

1.標準一般可命名為“指南”“標準”“規(guī)范”“規(guī)程”“咨詢通告”等,其中以“規(guī)范”更為常見;規(guī)范又可分為強制性規(guī)范和推薦性規(guī)范,不同類型的標準在編號上有明顯差別。

2.在民航建設(shè)類標準中,標準編號均由標準代號“MH”、順序號以及年號組成,例如MH 5007—2017;而咨詢通告則以“AC”開頭,例如AC-97-FS-005。

3.值得注意的是,如果標準為推薦性規(guī)范,則需在其“MH”的代號后加“/T”,以注明推薦性的強制等級,例如MH/T 5039—2019;而如果屬于修訂版本,則還需在新編號的下方標注“代替+原編號”字樣,以澄清版本沿革。

標準編號屬于標準的重要信息,需要印刷于封面的右上位置處,不得出現(xiàn)錯誤。因此,在整個編校流程中,編輯需對將出版標準的類型、編號了然于胸,尤其是在圖書付印前,需仔細核查封面、扉頁、版權(quán)、頁眉以及文中相關(guān)提及位置,對編號認真加以確認統(tǒng)一,以免出現(xiàn)標準編號錯誤,造成重大出版事故,甚至影響標準的準確施行。

二、風(fēng)險關(guān)口前移,嚴控出版流程

民航工程建設(shè)行業(yè)標準的編寫工作一般經(jīng)中國民用航空局相關(guān)部門組織實施,由民航相關(guān)技術(shù)單位或具備資質(zhì)的大學(xué)、企業(yè)等負責(zé)主編,并邀請行業(yè)專家參與編寫和最終評審。這種相對規(guī)范的操作流程,為標準稿件的科學(xué)合理、質(zhì)量過關(guān)尤其是貼合生產(chǎn)實際,提供了切實保障。在此基礎(chǔ)之上,為減少出版錯誤,最大限度地提高標準質(zhì)量,編輯還應(yīng)該充分發(fā)揮主觀能動性,著重做好以下三方面的工作。

1.風(fēng)險關(guān)口前移,為編者提供必要的寫作輔助。為了更好地指導(dǎo)民航建設(shè)類標準的編制工作,保證標準出版的最終質(zhì)量,中國民用航空局機場司主編了《編寫規(guī)范》,對民航工程建設(shè)行業(yè)標準的寫作方式、排版形式等進行了基本規(guī)定。多部民航建設(shè)類標準的誕生過程,也充分證明了《編寫規(guī)范》對標準出版的積極作用。

與此同時,編輯宜提前介入標準編寫工作,與編者保持交流溝通,為編寫人員解讀《編寫規(guī)范》,在格式、措辭等方面提供建議。這種出版風(fēng)險關(guān)口前移的做法,能將很多不合規(guī)的表述等消除在定稿前。

2.合理安排時間,參加標準總校稿會。民航工程建設(shè)行業(yè)標準的編制工作需設(shè)置總校環(huán)節(jié),這是標準成稿的最后關(guān)卡。編輯應(yīng)在總校稿會上基于出版要求提出合理化建議,以減少稿件進入編輯流程后的疑問。實踐證明,增加這道工序可以有效增加編輯對稿件的理解,極大地提高標準質(zhì)量。

3.嚴格把控出版流程,做好三審三校工作。需要注意的是,民航工程建設(shè)行業(yè)標準在編寫和出版過程中,可能會進行較大篇幅的修改,從而打亂了預(yù)定的編校流程。編輯應(yīng)充分認識到標準出版的嚴肅性,對出版程序做嚴格把控以及恰當(dāng)調(diào)整,配合編者和主管部門做好稿件的三審三校工作。

提前輔助編寫和參加稿件總??杀豢醋魇枪ぷ髑爸?,發(fā)揮編輯的“作者意識”,以減少繁雜的后續(xù)修改和最終失誤,甚至提出關(guān)于內(nèi)容的合理建議,將標準的編寫標準化;而對流程的嚴控和調(diào)整,則是標準出版中編輯“讀者意識”的堅守。兩者雙管齊下,覆蓋民航建設(shè)類標準出版的全過程。

三、建立編輯細則,樹立大局觀念

區(qū)別于普通學(xué)術(shù)圖書,民航工程建設(shè)行業(yè)標準的最大特點是直接用于指導(dǎo)民航生產(chǎn)建設(shè)和對工程設(shè)施的評價審核,這其中既涉及建設(shè)成本問題,又關(guān)系民航行業(yè)最重要的安全要求。鑒于兩方面的重要意義,編輯不僅需要明確工作的大方向、大原則,而且應(yīng)該在作為重頭戲的編校加工過程中,建立清晰明確的工作細則,并對稿件整體擁有大局觀念,以強烈的責(zé)任感和擔(dān)當(dāng)意識,慎之又慎地處理標準稿件[2]。

(一)不可忽視一般性語句錯誤

因為標準稿件往往需要經(jīng)過幾輪的修改評審,所以編輯容易默認內(nèi)容已經(jīng)無可挑剔,轉(zhuǎn)而將精力全部集中于格式和排版上。這樣的后果可能會漏掉一些隱蔽性強的語法錯誤,導(dǎo)致語句表達缺乏嚴謹性。例如:

跑道進入燈和起飛等待燈的自動化程度為:系統(tǒng)的控制應(yīng)能關(guān)閉其中一套系統(tǒng)或全部關(guān)閉。

上例的表述頗具迷惑性,因為語句較長,初看可能詞義表達完整,然而其實兩處“關(guān)閉”分別引領(lǐng)的語句產(chǎn)生了嚴重的成分雜糅錯誤:“全部”一詞既是第一處“關(guān)閉”的賓語,又是第二處“關(guān)閉”的主語,兩處“關(guān)閉”存在冗余。另外,“其中一套”和“全部”在句中的先后順序也有待商榷。結(jié)合語言規(guī)范,可建議作者將上例改為:

跑道進入燈和起飛等待燈的自動化程度為:系統(tǒng)的控制應(yīng)能關(guān)閉全部系統(tǒng)或者其中一套系統(tǒng)。

(二)不得隨意更改語句表述

標準均由業(yè)內(nèi)專家經(jīng)過數(shù)稿寫作而成,雖然并非完美,但也可以稱為千錘百煉。很多編輯習(xí)慣平時“大筆一揮”,加上對民航知識的了解不夠全面,于是按照自己的理解進行刪減改動,這在標準編輯中屬于大忌。例如:

對于高高原機場和在高高原機場運行的飛機,民航局都進行運行審定,并制定相關(guān)應(yīng)急程序。

上例中的“高高原機場”屬于民航專業(yè)名詞,如果編輯按照一般理解將其改為“高原機場”,就一定會造成表達錯誤。故上例完全正確,不應(yīng)進行改動。

除絕對有把握改正的錯別字、標點格式錯誤等問題,編輯不應(yīng)隨意更改標準稿件的字詞,任何微小的改動都可能完全改變條款所要表達的意義,造成釋義的天壤之別。正確的工作方法應(yīng)該是:如果確實存在疑問,應(yīng)與作者或聯(lián)系人進行核實,以免改錯稿件。

(三)對專業(yè)表達要保持懷疑精神

雖然標準稿件由民航專業(yè)人員編寫并經(jīng)業(yè)內(nèi)專家審定,然而正所謂金無足赤,墨菲定律告訴我們不管意外發(fā)生的可能性多么小,它也總會發(fā)生,并可能引起最大的損失。懷疑精神應(yīng)該是編輯最應(yīng)該具備的品質(zhì)之一,在編校標準的過程中尤其如此。編輯需要保持“絕不迷信”的理性,不放過任何漏洞。例如:

滑行道道肩應(yīng)能承受飛機氣流吹蝕并防止外來物損壞飛機發(fā)動機。

上例的語句初看表述清楚、簡潔,但是如果結(jié)合民航具體實際進行認真審讀后就會發(fā)現(xiàn),其中的“外來物”是指FOD(Foreign Object Debris),即可能損傷航空器的某種外來的物質(zhì)、碎屑或物體。在上例的語境中,F(xiàn)OD的定義范圍遺漏了非FOD損壞飛機發(fā)動機的危害可能性,所以并不準確。應(yīng)該建議作者:將“外來物”改為更加嚴謹?shù)摹暗孛嫖铩薄?/p>

(四)對英文符號和物理單位要“另眼相看”

民航工程建設(shè)行業(yè)標準往往涉及大量數(shù)據(jù)和計算公式,這使得其中存在較多的英文符號和物理單位。對于物理單位,要嚴格按照編輯要求進行審校,同一物理單位需要統(tǒng)一使用正確符號表示。數(shù)字與單位間需空一個字符,℃等個別單位除外。而對于英文符號,編輯需嚴格區(qū)分大小寫、正斜體和上下角標等細節(jié),確保符號含義的準確。例如:

材料的合成吸水率按式A.4.6-2計算:

γse=C×γsa+ (1-c) ×γsb

(A.4.6-2)

上例是一個普通的民航建設(shè)材料吸水率計算公式,在編校的過程中發(fā)現(xiàn),由于作者在編寫時粗心,公式中的符號在大小寫、正斜體和角標方面都存在問題。而在結(jié)合上下文進行理解后,可以逐漸確定:γ為變量,應(yīng)統(tǒng)一為斜體;γ的角標表示不同狀態(tài)的吸水率,應(yīng)為正體;公式中的C應(yīng)統(tǒng)一用大寫表示,并且為變量,應(yīng)為斜體。故上例應(yīng)修改為:

材料的合成吸水率按式A.4.6-2計算:

γse=C×γsa+ (1-C) ×γsb

(A.4.6-2)

英文符號在大小寫、正斜體和角標等方面是否正規(guī)準確,是檢驗科技圖書質(zhì)量的重要標準,更是衡量編輯業(yè)務(wù)功底的標準之一。如果不對這些細節(jié)進行仔細校驗,會嚴重影響標準的出版質(zhì)量[3]。

(五)特別注意民航術(shù)語的正確和統(tǒng)一

民航工程建設(shè)行業(yè)標準往往會用到大量行業(yè)術(shù)語,除認真審核行業(yè)術(shù)語的正確性之外,編輯還應(yīng)在審稿過程中特別注意專業(yè)術(shù)語的前后統(tǒng)一,以及相似術(shù)語之間的區(qū)別。這需要編輯站在全稿的角度進行審視,用“上帝視角”對稿件建立大局觀念,從而消除術(shù)語錯誤引發(fā)的誤解,同時避免不當(dāng)修改。例如:

備降時,客艙乘務(wù)員一般在客艙內(nèi)只完成安全檢查工作。訓(xùn)練有素的乘務(wù)員會時刻做好安全準備工作,以應(yīng)對各種突發(fā)情況,包括迫降。

上例中需要注意的是,前后分別用到的“備降”和“迫降”是兩個內(nèi)涵完全不同的概念,編輯需要準確理解詞句所要表達的意義,保證標準書稿中術(shù)語的使用無誤。

除以上所列舉的五點外,民航建設(shè)類標準的審校工作還應(yīng)遵守其他常規(guī)編輯原則。對于標準出版工作來說,在編輯工作未開始前就建立好編輯細則,樹立起大局觀念,能夠幫助我們更加游刃有余地掌控具體修改,使審校工作更為高效,避免重復(fù)性勞動和錯漏等問題發(fā)生。

四、聚焦特性問題,深挖編輯邏輯

從大的范圍來說,民航工程建設(shè)行業(yè)標準可歸屬于學(xué)術(shù)圖書,編輯需要遵守學(xué)術(shù)出版的編輯原則進行審校工作。同時,民航建設(shè)類標準也有其特性問題,需要編輯在出版工作中不斷總結(jié)。

尤其值得注意的是,對屬于民航標準稿件特性問題的處理方式,可能關(guān)乎編輯職業(yè)的工作邏輯,能夠提醒編輯人員自己的工作是什么,以及以何種思維去做好編輯工作,由此引發(fā)的思考對編輯工作具有指導(dǎo)意義。下面就民航行業(yè)標準的特性問題提出幾點看法,以供同行討論。

(一)符號使用問題

符號使用問題在普通學(xué)術(shù)類圖書中也較常被提及,但因民航建設(shè)類標準通常包含眾多條目和數(shù)據(jù),這使得符號問題更為普遍。

首先應(yīng)該注意的是分號的使用,分號內(nèi)不可包括句號,在標準編輯中尤其需要重視。在筆者編輯民航建設(shè)類標準的過程中,對某些符號進行了著重統(tǒng)一和區(qū)格。例如:

每年的1—3月,因氣溫較低,更應(yīng)注意橡膠瀝青的保存。橡膠瀝青宜當(dāng)天生產(chǎn)并使用,如遇特殊情況,宜在140℃~150℃溫度下存放,且存放不得超過3 d。

表示數(shù)值范圍時,使用波浪線“~”;表示時間段時,使用一字線“—”。波浪線與一字線在不同環(huán)境下的區(qū)別使用,不僅可以幫助讀者鮮明地區(qū)分時間與數(shù)據(jù)的差別,更使得民航建設(shè)類標準在版面上整齊有序。筆者認為,每一名編輯都應(yīng)該在編輯規(guī)則的框架下建立符合要求的編輯邏輯,同時在探討中共同促進對編輯業(yè)務(wù)的認識以及編輯事業(yè)的進步[4]。

(二)條文說明問題

民航工程建設(shè)行業(yè)標準的條文經(jīng)常配有條文說明,以補充正文中無需列明但是對使用者有幫助的信息。條文說明的意義在于補充說明條文內(nèi)容,以幫助標準使用者理解條文,并沒有規(guī)定、規(guī)范的功能。在實際工作中,部分編者由于對標準條文與條文說明的區(qū)別不甚了解,經(jīng)常將規(guī)定性、推薦性的內(nèi)容寫入條文說明,這種錯誤在民航建設(shè)類標準的編寫中經(jīng)常出現(xiàn),需要編輯予以指出糾正。例如:

【條文說明】混凝土宜表面平整、棱角平直,無明顯施工接縫。

上例雖被標為條文說明,但實則進行了條文的陳述,這種編寫方法屬于大錯特錯。正確的處理方式是:如果此表述確實需要明確,應(yīng)該將其改為條文內(nèi)容;如果此表述與條文無關(guān),可建議作者在允許的情況下刪除。

一般來說,如果條文說明中發(fā)現(xiàn)“應(yīng)”“宜”“可”等標準用詞,就說明其可能存在編寫問題,錯誤將條文說明當(dāng)作條文使用。發(fā)現(xiàn)此類情況后,編輯應(yīng)向編者指出問題所在,嚴格區(qū)分條文與條文說明,這有利于標準發(fā)布后的順暢執(zhí)行。

(三)標準用詞問題

標準用詞是指行文中使用的“應(yīng)”“宜”“可”和“不應(yīng)”“不宜”“不可”等命令用詞。首先,編輯應(yīng)該明確這些標準用詞的正確含義;第二,對于部分標準用詞的特殊情況,編輯需要注意區(qū)別以統(tǒng)一用法。例如:

拌和設(shè)備宜配備成品料保溫儲存?zhèn)},12 h倉內(nèi)混合料溫度下降值不應(yīng)大于10℃。

在民航建設(shè)類標準的編寫中,一般情況下使用“不應(yīng)”來表達正常情況下的嚴格否定要求。但在上例中,因為與數(shù)字連接使用,“不大于”和“不小于”各為一個詞語,相當(dāng)于“小于等于”和“大于等于”,它們與“應(yīng)”聯(lián)合起來表達了肯定含義。故建議:將上例中的“不應(yīng)大于”改為“應(yīng)不大于”。

在此謹列出以上三點特性問題的處理供同行討論。編輯工作既需要嚴格認真,又需要靈活處置,不可機械。努力處理好民航工程建設(shè)行業(yè)標準中的特性問題,不僅能夠保證民航標準的出版水平,而且能夠提升標準編輯的業(yè)務(wù)能力。

五、發(fā)揮編輯功能,提高標準質(zhì)量

無論是從短期效益還是長遠角度來看,民航工程建設(shè)行業(yè)標準都對中國民航的發(fā)展有著十分重要的意義。然而整體來看,雖然民航建設(shè)類標準均由業(yè)界專家編寫而成,但是其稿件尤其是初稿并非完美無瑕,既存在普通學(xué)術(shù)稿件的共性問題,也存在與民航密切相關(guān)的特性問題,其中大量的修改工作必須經(jīng)編輯之手才能完成。編輯應(yīng)該在標準出版過程中充分發(fā)揮自身的功能,控制好編輯流程、掌握準編輯原則、樹立起大局觀念,嚴格認真審核內(nèi)容。做好此類標準的出版工作,是編輯應(yīng)盡的責(zé)任和必須完成的工作,也是編輯自身價值的體現(xiàn)。

希望通過以上的初步探討,能為民航工程建設(shè)行業(yè)標準甚至同類標準的編輯工作提供些許思路,從而充分發(fā)揮出編輯的積極作用,保證民航建設(shè)類標準的出版質(zhì)量,使其成為指導(dǎo)民航建設(shè)、服務(wù)民航強國的得力工具。

猜你喜歡
條文行業(yè)標準稿件
錄用稿件補充說明
15項行業(yè)標準將于2023年4月1日起實施
15項紡織行業(yè)標準復(fù)審結(jié)論
征集汽車電子類稿件
整合品牌欄目 征集優(yōu)秀稿件
整合品牌欄目征集優(yōu)秀稿件
2020年7月1日將實施的55項紡織行業(yè)標準(表4)
近期發(fā)布的相關(guān)行業(yè)標準(2020年3月01日)摘選
論債法在民法典中的編寫體例
《傷寒論·辨厥陰病脈證并治》條文一則考義
房山区| 巴楚县| 长海县| 清水河县| 梁河县| 平江县| 吉木萨尔县| 桃园县| 琼海市| 平顺县| 泗阳县| 玉林市| 凯里市| 宁强县| 永德县| 库尔勒市| 来宾市| 康乐县| 科技| 股票| 黑水县| 南投县| 伊通| 炉霍县| 云安县| 铜山县| 保亭| 醴陵市| 嘉定区| 仪征市| 腾冲县| 龙井市| 揭西县| 行唐县| 利津县| 北流市| 永昌县| 正阳县| 义马市| 汉川市| 敖汉旗|