国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

日本江戶(hù)時(shí)期“邯鄲夢(mèng)”亞型故事新詮
——以早期(1755-1775年)黑本、青本、繪本為中心

2022-01-01 03:09虞雪健
邯鄲學(xué)院學(xué)報(bào) 2022年4期
關(guān)鍵詞:仙人邯鄲風(fēng)流

虞雪健

(綜合研究大學(xué)院大學(xué) 人文科學(xué)研究科,日本 京都 610-1192)

引 言

唐人傳奇《枕中記》講述了盧生枕青瓷枕入夢(mèng),歷經(jīng)萬(wàn)般紅塵劫,夢(mèng)醒而悟的夢(mèng)幻故事。該作一經(jīng)傳入日本,便對(duì)其文學(xué)及藝術(shù)產(chǎn)生了極為深遠(yuǎn)的影響。根據(jù)該作改編的故事最早可見(jiàn)于軍記物語(yǔ)巨著《太平記》(14世紀(jì)中葉)[1]3-4。此后大略百年又誕生了膾炙人口的能樂(lè)劇作《邯鄲》(15世紀(jì)中葉)[2]106-114。及至江戶(hù)時(shí)代,藝術(shù)形式的多樣化和出版業(yè)的極大發(fā)展,催生了一批“邯鄲夢(mèng)”亞型故事。這些作品或以人形凈琉璃、歌舞伎狂言的戲劇形式,或以舞踴、歌謠的形式,或以假名草子、浮世草子、草雙紙等形式,為江戶(hù)時(shí)代各個(gè)階層所熟知。其中《金金先生榮花夢(mèng)》(1775)(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“《榮花夢(mèng)》”)被譽(yù)為黃表紙的濫觴,地位舉足輕重。以此為契機(jī),此后30年間,以“邯鄲夢(mèng)”故事為原型的黃表紙創(chuàng)作形成了一股熱潮。其中不乏曲亭馬琴、山東京傳、十返舍一九、朋誠(chéng)堂喜三二等通俗小說(shuō)名家的力作。這30年是“邯鄲夢(mèng)”亞型故事創(chuàng)作的全盛時(shí)代。

但也正因?yàn)檫@部里程碑式的作品,使得今人在論及江戶(hù)時(shí)期的“邯鄲夢(mèng)”亞型故事時(shí)大多從《榮花夢(mèng)》論起,其次是列舉其仿作,而往往忽視早于該作的黑本、青本、繪本。前人認(rèn)為,黑本《浮世樂(lè)助一盃夢(mèng)》、青本《風(fēng)流邯鄲浮世榮花枕》、青本《風(fēng)流仙人花胥》與《榮花夢(mèng)》的問(wèn)世存在某種關(guān)聯(lián)性。[3]514-522也有學(xué)者提及黑本《初夢(mèng)邯鄲枕》、青本《由佐七郎榮花夢(mèng)》、青本《浮世夢(mèng)介出世噺》。[4]65-77

筆者所見(jiàn),現(xiàn)存草雙紙中最早的“邯鄲夢(mèng)”亞型故事是寶歷五年(1755)出版[5]3-4的黑本《初夢(mèng)邯鄲枕》。寶歷五年(1755)到《榮花夢(mèng)》問(wèn)世的安永四年(1775)是江戶(hù)時(shí)期“邯鄲夢(mèng)”亞型故事創(chuàng)作的第一階段,此后的黃表紙30年的創(chuàng)作熱潮是第二階段。針對(duì)第一階段,前人已做了簡(jiǎn)要梳理,但不免有所遺漏和謬誤。本文一則參照前人研究,對(duì)現(xiàn)有論斷做進(jìn)一步評(píng)述,二則指出未發(fā)現(xiàn)的亞型故事,對(duì)江戶(hù)時(shí)期“邯鄲夢(mèng)”亞型故事創(chuàng)作的第一階段——黑本、青本、繪本的20年做一個(gè)較為全面的說(shuō)明。

一、黃表紙誕生的前夜

寶歷五年到安永四年是“邯鄲夢(mèng)”亞型故事創(chuàng)作高峰期的前夜。高木好次、白川和子都注意到了“邯鄲夢(mèng)”故事框架在各個(gè)作品中的作用。高木好次重點(diǎn)關(guān)注各個(gè)作品中是否已經(jīng)涉及到了如《榮花夢(mèng)》中符合成人嗜好的內(nèi)容,而白川和子則只關(guān)注各個(gè)作品中的插畫(huà)或文本是否可能成為《榮花夢(mèng)》實(shí)際創(chuàng)作的靈感來(lái)源。前者側(cè)重探討作品風(fēng)格和立意,后者側(cè)重考察作品實(shí)際創(chuàng)作手法。針對(duì)作品風(fēng)格、立意及實(shí)際創(chuàng)作手法,對(duì)已論及作品作進(jìn)一步確認(rèn)和修正,并對(duì)未發(fā)現(xiàn)作品作初步考察和歸類(lèi),是本文研究的重點(diǎn)之一。

《榮花夢(mèng)》的問(wèn)世與當(dāng)時(shí)的出版業(yè)發(fā)展、社會(huì)風(fēng)俗趨向,以及初具黃表紙?zhí)匦缘暮诒?、青本等密不可分。時(shí)至寶歷年間,中流町人的出現(xiàn)使各類(lèi)讀物的讀者群得到擴(kuò)充,黑本、青本等原本面向青少年的讀物也因此迎來(lái)了一批新的固定讀者群。為了滿(mǎn)足他們的嗜好,黑本、青本開(kāi)始融入符合成人愛(ài)好的內(nèi)容,這些內(nèi)容大多涉及金錢(qián)、酒色,很大程度上體現(xiàn)了田沼時(shí)代的享樂(lè)消費(fèi)文化。[6]224-226因此,在考察《榮花夢(mèng)》問(wèn)世前的“邯鄲夢(mèng)”亞型故事時(shí),作品中是否包涵此類(lèi)元素是本文的另一大關(guān)注點(diǎn)。

表1 目前可見(jiàn),1755-1775年間的有關(guān)黑本、青本、繪本大致有以下9種

與早期面向兒童的赤本相比,草雙紙中的黑本多面向青少年讀者,題材多涉及人形凈琉璃、歌舞伎狂言等劇作;青本與黑本一般,內(nèi)容上也多為歷史傳說(shuō)、神佛靈異故事等。隨著創(chuàng)作技巧臻于成熟及世情風(fēng)氣變遷,青本的敘述風(fēng)格趨于滑稽灑脫,內(nèi)容轉(zhuǎn)為模寫(xiě)世情浮華,黃表紙應(yīng)運(yùn)而生。黃表紙?jiān)谠缙谌员环Q(chēng)為青本這一事實(shí),恰恰體現(xiàn)了青本向黃表紙演變的過(guò)程。此外,本文中的“繪本”主要指上方兒童繪本,其內(nèi)容與赤本、黑本、青本大致相當(dāng)。

根據(jù)文本特征,可以將表中九種草雙紙作品分為以下三種情況:(一)遵循黑(青)本的基本特征,與《榮花夢(mèng)》創(chuàng)作無(wú)甚關(guān)聯(lián)的早期草雙紙(以下簡(jiǎn)稱(chēng):早期“邯鄲夢(mèng)”亞型草雙紙);(二)融入成人嗜好,對(duì)《榮花夢(mèng)》創(chuàng)作有借鑒意義的過(guò)渡期草雙紙(以下簡(jiǎn)稱(chēng):過(guò)渡期“邯鄲夢(mèng)”亞型草雙紙);(三)被曲解為“邯鄲夢(mèng)”亞型故事,被曲解為對(duì)《榮花夢(mèng)》創(chuàng)作有借鑒意義的其他草雙紙(以下簡(jiǎn)稱(chēng):其他“邯鄲夢(mèng)”亞型草雙紙)。

二、早期“邯鄲夢(mèng)”亞型草雙紙

(一)異國(guó)想象下的“唐人夢(mèng)”

黑本《初夢(mèng)邯鄲枕》現(xiàn)藏于大東急紀(jì)念文庫(kù),白川和子僅將其歸類(lèi)為“邯鄲夢(mèng)”亞型故事,沒(méi)有作具體闡述。該作于寶歷五年(1755)出版,是迄今所見(jiàn)最早的“邯鄲夢(mèng)”亞型故事草雙紙,至今未被翻刻,具有較高的資料價(jià)值。作品講述了果蔬行商“蘆生”的夢(mèng)境故事。蘆生聽(tīng)聞楚國(guó)有仙人隱居,便挑著果蔬登門(mén)拜訪(fǎng)。于邯鄲草庵中見(jiàn)到仙人呂翁,得賜邯鄲枕,一夢(mèng)五十載榮華。夢(mèng)中蘆生受楚王禪讓、著楚王裝束、乘輿車(chē)前往楚王宮。隨著浩浩蕩蕩的唐人隊(duì)列,蘆生到達(dá)了楚王宮、與公主成婚、得六國(guó)珍寶,又舉行重陽(yáng)宴、同妃子數(shù)千人飲酒歌舞。五十載榮華后,蘆生夢(mèng)醒而悟,修習(xí)仙術(shù)、得享長(zhǎng)生。

該作借用謠曲《邯鄲》詞句處頗多,基本構(gòu)架也多有沿襲。謠曲《邯鄲》中,盧生倚枕入夢(mèng),立時(shí)有使者來(lái)迎,請(qǐng)盧生乘錦轎入楚王宮。該作巧妙利用了這一故事情節(jié),嵌入了長(zhǎng)達(dá)六頁(yè)的唐人隊(duì)列的圖文描述,來(lái)表現(xiàn)“蘆生”的邯鄲夢(mèng)世界。此外,文中還多次運(yùn)用《國(guó)姓爺合戰(zhàn)》《大職冠》等當(dāng)時(shí)流行的人形凈琉璃、歌謠小調(diào)等,將“唐人”的夢(mèng)境世界戲謔地表現(xiàn)了出來(lái)。無(wú)論是《國(guó)姓爺合戰(zhàn)》《大職冠》還是唐人隊(duì)列,看似與中國(guó)緊密相關(guān),實(shí)則形象來(lái)源及文本生成背景,都直接受到17、18世紀(jì)江戶(hù)時(shí)代庶民所見(jiàn)聞的朝鮮通信使隊(duì)列的影響。[7]285-300該作借用此類(lèi)受朝鮮通信使隊(duì)列衍生而來(lái)的戲曲作品及風(fēng)俗,迎合了時(shí)下江戶(hù)庶民對(duì)異國(guó)的幻想,使這部作品在“邯鄲夢(mèng)”亞型故事中別具一格。

作品正如題名,“邯鄲枕”明確了其為 “邯鄲夢(mèng)”亞型故事,“初夢(mèng)”則反映了起源于鐮倉(cāng)時(shí)代、盛行于江戶(hù)時(shí)代的“初夢(mèng)(除夕至正月初三期間的第一場(chǎng)夢(mèng))”風(fēng)俗。作品既體現(xiàn)了江戶(hù)中后期民間對(duì)異國(guó)情調(diào)的濃厚興趣,同時(shí)又以詼諧的表達(dá)來(lái)渲染正月的節(jié)日氛圍,本質(zhì)上仍屬于面向青少年的內(nèi)容,對(duì)《榮花夢(mèng)》的創(chuàng)作手法或主題沒(méi)有太大的影響。

(二)“醉夢(mèng)浮世”下的“浮世夢(mèng)”

關(guān)于黑本《浮世樂(lè)助一杯夢(mèng)》(1761),高木好次和白川和子都指出該作應(yīng)屬于“邯鄲夢(mèng)”亞型故事。小池正胤曾對(duì)其進(jìn)行翻刻,并做了詳盡的注釋。[8]185主人公名為浮世樂(lè)助,顧名思義,取“享樂(lè)于浮世”之意。樂(lè)助于除夕日中醉酒入夢(mèng),遇風(fēng)神、雷神唱誦豐后節(jié)、見(jiàn)阿形、哞形二仁王、久米平內(nèi)、彌惣右衛(wèi)門(mén)稻荷、閻魔言舊事,諸神佛齊聚宴樂(lè)后,夢(mèng)醒而悟,感嘆與其為瑣事所累,不如一醉一夢(mèng)。

文末“然智者謂不定世界,歌人詠飛鳥(niǎo)川”一句中,“不定世界”意指佛教無(wú)常觀(guān),歌人所詠“飛鳥(niǎo)川”出自第18卷《古今和歌集》雜歌下,即“世上無(wú)常住,請(qǐng)看飛鳥(niǎo)川,今朝成淺水,昨日是深淵”。[5]1-13二者所論世事無(wú)常與“邯鄲夢(mèng)”論及之虛妄榮華,似有異曲同工之妙。但全文除開(kāi)頭提到“夢(mèng)”“一睡”外,沒(méi)有其他如“邯鄲”“枕”“悟”“粟(中國(guó)為黃粱、黍等)”等關(guān)鍵詞,或引用其他“邯鄲夢(mèng)”亞型故事中的詞句,難以斷定其為“邯鄲夢(mèng)”亞型故事。從內(nèi)容上看,該作多有與“邯鄲夢(mèng)”無(wú)關(guān)的神佛故事、民間技藝的羅列,與其作為正月出版、面向青少年讀者的特點(diǎn)相吻合。

《浮世樂(lè)助一杯夢(mèng)》故事框架雖有“夢(mèng)境”作為支撐,但實(shí)際上主人公醉酒后與神佛共歡,醒來(lái)后并不像 “邯鄲夢(mèng)”一樣,悟得夢(mèng)中一切、自己所求不過(guò)虛妄,而是反其道而行之,既然現(xiàn)實(shí)中所求一切皆為無(wú)常,不若沉醉夢(mèng)中。因此,不能僅憑其“夢(mèng)境”敘述結(jié)構(gòu)和反映成人嗜好的元素,便簡(jiǎn)單認(rèn)為其對(duì)《榮花夢(mèng)》創(chuàng)作有借鑒意義。

(三)文本嫁接、融合下的“串燒夢(mèng)”

國(guó)立國(guó)會(huì)圖書(shū)館藏本青本《風(fēng)流女山岡》(1765),前人未有論述。與其他“邯鄲夢(mèng)”亞型故事相比,雖然明確包含了“邯鄲夢(mèng)”故事結(jié)構(gòu),但由于夢(mèng)境作為部分情節(jié),沒(méi)有貫穿始終,因此嚴(yán)格意義上只能算是偽“邯鄲夢(mèng)”亞型故事。主人公久米屋豐次郎與游女道芝互生情愫,道芝憑借念力從口中吹出靈魂,想追上豐次郎?;镉?jì)莊兵衛(wèi)嘆服這一神跡,為道芝贖了身。道芝看似與豐次郎原配和睦,但二女夢(mèng)中不覺(jué),長(zhǎng)發(fā)已如毒蛇般交纏,豐次郎撞破此事,看破紅塵,前往西國(guó)三十三所朝圣。路經(jīng)多武峰,于友人家待粟飯熟時(shí),夢(mèng)見(jiàn)自己拜師久米仙人。仙人吊大石于頭頂,欲試其道心。豐次郎獲仙術(shù)后,因偷看浣紗女脛部而墜入人間,與其結(jié)為夫婦,卻招致岳父外甥今五郎嫉妒,趁夫妻二人參拜神社時(shí)殺死岳父。豐次郎追殺今五郎時(shí),母子三人逃至越后,借宿山岡婆家。姐弟被販賣(mài)并飽受左太夫奴役。浣紗女因此失明,后與豐次郎重逢,依靠護(hù)身符重見(jiàn)光明。豐次郎手刃山岡婆、凌遲左太夫。此時(shí)粟飯正熟,豐次郎夢(mèng)醒而悟。

故事主線(xiàn)由鐵拐仙人、苅萱桑門(mén)、久米仙人、費(fèi)長(zhǎng)房、三莊太夫等構(gòu)成,其中“路經(jīng)多武峰時(shí)”至文末嵌入了“邯鄲夢(mèng)”的故事框架。該作與《浮世樂(lè)助一杯夢(mèng)》類(lèi)似,仍囿于民間故事的羅列。其中鐵拐仙人、費(fèi)長(zhǎng)房等故事,多半取自受《神仙傳》影響的歌舞伎或凈琉璃文本。其故事羅列、文本嫁接融合的巧妙與否姑且不論,但是頻率之高、數(shù)量之多較為罕見(jiàn),從文本理解的困難程度可推測(cè),其目標(biāo)讀者可能包括除了青少年之外的成年讀者。此外,不依托“邯鄲枕”而是通過(guò)“炊粟飯”——入夢(mèng)——出夢(mèng)——“粟飯正熟”的首尾呼應(yīng)結(jié)構(gòu)展開(kāi)敘述,在日本“邯鄲夢(mèng)”亞型故事中較為少見(jiàn)?!稑s花夢(mèng)》中,金兵衛(wèi)“等待粟餅”——入夢(mèng)——出夢(mèng)——“杵粟餅聲”的結(jié)構(gòu)與之大同小異。本作整體流于文本嫁接融合,“邯鄲夢(mèng)”在其中的運(yùn)用也只是因?yàn)樾形慕Y(jié)構(gòu)上的方便,在立意上甚至稍遜于《浮世樂(lè)助一杯夢(mèng)》,只能算是較為復(fù)雜的“串燒夢(mèng)”。

三、過(guò)渡期“邯鄲夢(mèng)”亞型草雙紙

(一)讀《伊勢(shì)》后的“風(fēng)流夢(mèng)”

關(guān)于青本《風(fēng)流邯鄲浮世榮花枕》(1772),高木好次、棚橋正博均肯定了其對(duì)《榮花夢(mèng)》創(chuàng)作的奠基作用。從標(biāo)題可知,故事整體應(yīng)取材于“邯鄲夢(mèng)”。少女阿勢(shì)居于淺草今戶(hù),渴望嫁與王侯貴胄。某日讀《伊勢(shì)物語(yǔ)》后,夢(mèng)見(jiàn)王宮使者來(lái)迎,召至宮中侍奉。阿勢(shì)威勢(shì)漸長(zhǎng)后橫行與侍童私通,為爭(zhēng)奪王位而設(shè)計(jì)陷害主母親子,直至惡事敗露。將被斬首時(shí),忽聞淺草寺鐘聲,遂從夢(mèng)中驚醒而悟,不再艷羨榮華富貴。

國(guó)立國(guó)會(huì)圖書(shū)館藏本根據(jù)首頁(yè)插畫(huà)刻有“伊勢(shì)物語(yǔ)”四字的書(shū)箱及柱題“榮花枕”三字,在上冊(cè)封面里側(cè)加注“伊勢(shì)物語(yǔ)榮花夢(mèng)”的標(biāo)題。從刻有“伊勢(shì)物語(yǔ)”四字的書(shū)箱可知,少女阿勢(shì)大概于午后閱讀《伊勢(shì)物語(yǔ)》時(shí),因困意而入夢(mèng)。此外,文中阿勢(shì)威勢(shì)漸長(zhǎng)、與侍童私通時(shí),黎明前依依不舍,阿勢(shì)贈(zèng)侍童和歌一首,即“待天明兮扔水槽,恨彼破雞亂啼叫,遂令吾愛(ài)早出逃”。[9]28作者富川房信將阿勢(shì)比作《伊勢(shì)物語(yǔ)》第14段中陸奧國(guó)的鄉(xiāng)下少女,通過(guò)這首極其粗鄙的和歌凸顯阿勢(shì)的愚蠢,同時(shí)也增添了作品的滑稽性。由此可見(jiàn),《伊勢(shì)物語(yǔ)》第14段對(duì)該作的構(gòu)思意義重大。 該作講述了庶民女子夢(mèng)想嫁給貴族男子、婚姻美滿(mǎn),結(jié)果卻成一場(chǎng)噩夢(mèng)的故事。運(yùn)用“邯鄲夢(mèng)”來(lái)表現(xiàn)女子夢(mèng)想嫁給貴族男子的構(gòu)思并非房信獨(dú)創(chuàng),早在寬?!酉砟觊g(1741-1748年)的美人畫(huà)中就可略見(jiàn)一斑。江戶(hù)浮世繪開(kāi)山之祖菱川師宣的高徒古山師重之子——古山師政繪有《玉之輿圖》(MOA美術(shù)館藏)。盛放的櫻花樹(shù)下,床幾上的年輕女子穿著華麗的和服、團(tuán)扇掩面、欹枕而眠。女子頭頂裊裊升起云靄。云靄中隱約可見(jiàn)抬著錦轎、張著羅傘的迎親隊(duì)伍。這幅作品充分反映了適齡女子渴望風(fēng)光出嫁、婚姻美滿(mǎn)的心境。類(lèi)似美人畫(huà)還有鈴木春信的《見(jiàn)立邯鄲夢(mèng)》(1765-1770年)。該畫(huà)中女子同樣以團(tuán)扇掩面,夢(mèng)見(jiàn)自己嫁給武士為妻,迎親的儀仗隊(duì)正迎面而來(lái)。由此可見(jiàn),《風(fēng)流邯鄲浮世榮花枕》的主題在當(dāng)時(shí)的浮世繪中并不鮮見(jiàn)。而“枕書(shū)箱而入夢(mèng)、貫通古今文學(xué)”這一奇思幾乎在同一時(shí)期也被頻繁運(yùn)用于美人畫(huà)的創(chuàng)作中。礒田湖龍齋作有《夢(mèng)見(jiàn)相合傘美人圖》《夢(mèng)見(jiàn)三味線(xiàn)美人圖》《夢(mèng)見(jiàn)小野小町美人圖》(安永—天明年間)等,山本義信《鷺娘夢(mèng)》(1771)、鳥(niǎo)居清長(zhǎng)《夢(mèng)見(jiàn)富士山美人圖》(天明年間)亦屬于此類(lèi)。此外,鳥(niǎo)文齋榮之的《伊勢(shì)物語(yǔ)夢(mèng)》(1781-1801年)與青本《風(fēng)流邯鄲浮世榮花枕》的構(gòu)思頗有相似之處。游女所枕書(shū)箱上有“伊勢(shì)物語(yǔ)”四字,夢(mèng)境中武士手執(zhí)火把、追捕躲在野草叢中的女性和私奔男子。該畫(huà)作利用“邯鄲夢(mèng)”的結(jié)構(gòu),通過(guò)書(shū)箱及夢(mèng)中情景,勾連《伊勢(shì)物語(yǔ)》第12段“武藏野”。

與此前的草雙紙相比,《風(fēng)流邯鄲浮世榮花枕》在運(yùn)用古典文本時(shí),在情節(jié)和主旨做了很大改動(dòng),也有很多獨(dú)創(chuàng),并沒(méi)有局限于簡(jiǎn)單羅列或嫁接融合。期待嫁與王候貴胄、私通侍童、玩弄權(quán)謀奸計(jì)等情節(jié)也逐漸轉(zhuǎn)向成人嗜好。此外,高木好次指出,該作中女主人公在極盡榮華富貴后惡跡敗露的情節(jié),與《榮花夢(mèng)》中金金先生蕩盡家財(cái)、被掃地出門(mén)的情節(jié)酷似,[3]520這一點(diǎn)也大致無(wú)誤。因此,這部作品確實(shí)是對(duì)《榮花夢(mèng)》創(chuàng)作可能產(chǎn)生較大影響的重要文本。

(二)沉溺聲色的“青樓夢(mèng)”

上方兒童繪本《風(fēng)流邯鄲枕》(一)收錄于國(guó)立國(guó)會(huì)圖書(shū)館藏第23卷《繪本集草》,《近世兒童繪本集》上方篇中有影印及翻刻、解說(shuō)。[10]176-180因封皮缺失,作者、畫(huà)者、出版年代等相關(guān)信息難以確認(rèn)。但這類(lèi)(半紙本型)兒童繪本的鼎盛時(shí)期為明和(1764-1772年)、安永(1772-1782年)、天明(1781-1789年)時(shí)代;其次,這部作品的趣旨雖與《榮花夢(mèng)》相似,但情節(jié)復(fù)雜程度大有不及。從這兩點(diǎn)看,它的創(chuàng)作年代有可能早于《榮花夢(mèng)》。露情(日語(yǔ)發(fā)音與“盧生”相同)夢(mèng)中乘轎前往島原,因同時(shí)收到藝妓夏花、冬菊的情箋而不知所措。又將幫閑當(dāng)作馬騎,揮金如土、縱情聲色。等餐食備好后,露情被廚娘喚醒,才知一切不過(guò)邯鄲一夢(mèng)。

受兒童繪本的限制,這部作品以簡(jiǎn)略詞句和大量插畫(huà)為主。解說(shuō)中只提及其受“邯鄲夢(mèng)”影響,但這部作品實(shí)際脫胎于元文二年(1737)一月于大阪竹本座首演的凈琉璃《御所櫻堀川夜討》第五段“花扇邯鄲枕”。[11]403-410主人公“露情”、藝妓夏花與冬菊、卷首轎輿及島原出口柳樹(shù)等設(shè)定基本沿襲“花扇邯鄲枕”。此外,文中描述小廝拋撒金幣時(shí)高聲呼喊“(小廝)快呀!快撿快撿!梅枝,只此一家咯。”這里的“梅枝”典故,源于元文四年(1739)四月大阪竹本座首演凈琉璃《平假名盛衰記》中,女主人公梅枝以洗手缽作無(wú)間鐘,用舀子敲打后憑空落下三百兩的故事。類(lèi)似的巧用可見(jiàn)于《榮花夢(mèng)》中,除夕夜單手將升中金銀拋撒、慶祝立春時(shí),萬(wàn)八感嘆道“(萬(wàn)八)這可不得了!薩摩屋的源五兵衛(wèi)大駕光臨哩!宛如梅枝,謝天謝地謝天謝地!”

該作雖僅是凈琉璃劇目“花扇邯鄲枕”的文圖化呈現(xiàn),本身并不具備太多的獨(dú)創(chuàng)性,但其原作內(nèi)容上與《榮花夢(mèng)》類(lèi)似,均刻畫(huà)了沉溺花街柳巷的風(fēng)月聲色的主人公形象,趣旨上比其他任何一部作品都更接近《榮花夢(mèng)》,而繪本的文圖化呈現(xiàn),讓它從圖像上也具備了接近《榮花夢(mèng)》的可能。

(三)攝津私娼的“四季夢(mèng)”

關(guān)于香川大學(xué)附屬圖書(shū)館神原文庫(kù)藏上方兒童繪本《風(fēng)流邯鄲枕》(二),小林勇的文獻(xiàn)學(xué)考察及翻刻具有重要參考價(jià)值。[12]50-65該作作者、畫(huà)者、出版年代等信息不詳,與國(guó)立國(guó)會(huì)圖書(shū)館藏《風(fēng)流邯鄲枕》(一)同屬半紙本型兒童繪本。主人公“呂洲”(澡堂私娼的別稱(chēng))及夢(mèng)中情節(jié)顯然更符合成人嗜好。小林勇指出,要理解這部作品,需要對(duì)謠曲《邯鄲》的詞句有足夠的理解。[12]50-51內(nèi)容大致如下:呂洲居住于攝津國(guó)附近,聽(tīng)聞京都島原山中有位高貴的藝妓,于是不辭辛苦前往拜訪(fǎng),在夢(mèng)想屋中得到“契淡枕”,一夢(mèng)五十年榮華。夢(mèng)中,敕使迎接呂洲成為他國(guó)帝王后妃。呂洲享受了50年四時(shí)榮華、飲延壽仙藥后夢(mèng)醒而悟。

作者將攝津國(guó)地區(qū)澡堂私娼的呂洲與謠曲《江口》中古代津之國(guó)的游女“江口”巧妙結(jié)合在一起,賦予了呂洲更為豐富的多重性格。此外,全文基本按照謠曲《邯鄲》結(jié)構(gòu)逐句改寫(xiě),可見(jiàn)對(duì)謠曲尤其對(duì)《邯鄲》詞句的鑒賞能力的確是理解該作的必備條件。該作并沒(méi)有止步于機(jī)械改寫(xiě),結(jié)構(gòu)上根據(jù)謠曲《邯鄲》中盧生醉酒獨(dú)舞時(shí)四時(shí)之景同時(shí)呈現(xiàn)的情節(jié),將其改寫(xiě)為描繪近畿地區(qū)四時(shí)風(fēng)情的內(nèi)容,這是該作最具特色之處。舉例來(lái)說(shuō),春季描繪正月的傳統(tǒng)藝能“萬(wàn)歲”和“春駒”;夏季描繪大阪的天滿(mǎn)祭、夜游船;秋季選擇藝妓室內(nèi)舞蹈;冬季則選擇“掃塵”“清雪”等。此外,謠曲《邯鄲》中“粟飯正熟”改為關(guān)西獨(dú)有的“大唐米飯正熟”,酒盞改為大阪料亭浮瀨郎右衛(wèi)門(mén)藏“貝觴”“銘浮瀨”等,“菊水”改為“伊丹諸白”等,這些都凸顯出了濃郁的京阪風(fēng)情。

與早期的草雙紙相比,該作不乏以成人興趣為導(dǎo)向的內(nèi)容,描繪“京阪四時(shí)風(fēng)情”的立意也頗有創(chuàng)意。但也正因如此,其創(chuàng)作囿于羅列地方風(fēng)俗,注定無(wú)法像《榮花夢(mèng)》那樣,巧妙地運(yùn)用詼諧文筆、刻畫(huà)成人情趣。因此,該作也可歸類(lèi)為過(guò)渡期草雙紙,具有一定參考價(jià)值。

四、其他“邯鄲夢(mèng)”亞型草雙紙

(一)《伽婢子》中的“山桃夢(mèng)”

白川和子將《初夢(mèng)邯鄲枕》《由佐七郎榮花夢(mèng)》《浮世樂(lè)助一杯夢(mèng)》《浮世夢(mèng)介出世噺》《風(fēng)流邯鄲浮世榮花枕》《風(fēng)流仙人花胥》列為利用謠曲《邯鄲》故事背景的草雙紙。[4]68實(shí)際上,《浮世樂(lè)助一杯夢(mèng)》中“醉夢(mèng)”與“欹枕而夢(mèng)”大相徑庭,文中亦鮮見(jiàn)與“邯鄲夢(mèng)”有關(guān)聯(lián)的詞句。《浮世夢(mèng)介出世噺》雖據(jù)說(shuō)參考《浮世樂(lè)助一杯夢(mèng)》而作,但徒有“醉”而無(wú)“夢(mèng)”,同樣難以確定是否受謠曲《邯鄲》的影響?!冻鯄?mèng)邯鄲枕》《風(fēng)流邯鄲浮世榮花枕》前文已作辨析,不再贅述。《由佐七郎榮花夢(mèng)》雖已佚失,卻僅憑“榮花夢(mèng)”三字,不能推斷其與謠曲《邯鄲》有關(guān)聯(lián)。不過(guò),根據(jù)“由佐七郎”“榮花夢(mèng)”兩個(gè)關(guān)鍵詞可知,該作實(shí)際并非脫胎于謠曲《邯鄲》,極大可能是借鑒了淺井了意所作假名草子第4卷《伽婢子》第3話(huà)“游佐七郎一睡卅年榮花事”(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“《伽婢子》榮花夢(mèng)”)。[13]86-87

根據(jù)《伽婢子》“榮花夢(mèng)”,大體可知該作內(nèi)容如下:游佐七郎本為細(xì)川高國(guó)家臣,高國(guó)戰(zhàn)敗自戕后淪為浪人,欲上京再擇新主。途中詣山崎寶寺,于廊下休憩時(shí)入夢(mèng)。夢(mèng)中遇一腳夫提一籃山桃,遂問(wèn)其身份,才知其為交野家家仆,為家中寡女另謀親事而來(lái)。七郎憶起叔母恰為交野家主母,便隨腳夫前去拜訪(fǎng)。此后七郎娶寡女為妻、繼承家業(yè)。某日得將軍賞識(shí),受任河內(nèi)守。伴將軍左右兩年有余,威勢(shì)一時(shí)無(wú)兩。30年間育有七子三女,更有八孫。然不意敵軍三千騎來(lái)襲,妻子大驚,家人四散而逃。七郎正欲切腹,忽從夢(mèng)中驚坐起,才知30年如一瞬,恰似邯鄲一炊之夢(mèng)。此后遁入高野山,潛心修行。

渡邊守邦指出,《伽婢子》“榮花夢(mèng)”改編自《夢(mèng)游錄》“櫻桃青衣”,直接出處尚無(wú)定論,《五朝小說(shuō)》一說(shuō)最具說(shuō)服力。[14]10-47其中“山崎寶寺”“山桃”“七郎叔母”分別對(duì)應(yīng)“櫻桃青衣”中“精舍講筵”“櫻桃”“盧姓叔母”,“三十年”“七子三女”與“櫻桃青衣”一致。由此可見(jiàn),青本《由佐七郎榮花夢(mèng)》應(yīng)是根據(jù)假名草子《伽婢子》“榮花夢(mèng)”改編而成,歸類(lèi)為受唐人傳奇《櫻桃青衣》影響的夢(mèng)游類(lèi)亞型故事,或可稱(chēng)為類(lèi)“邯鄲夢(mèng)”亞型故事草雙紙。

(二)泥尾子的“槐穴夢(mèng)”

國(guó)立國(guó)會(huì)圖書(shū)館藏《繪本集草》中收錄一卷題為《枕中記夢(mèng)之世中》的繪本。該作序末署名為“杏花園主人題”。大田南畝天明末年至寬政初年曾用“杏花園”雅號(hào)。因此,該作極有可能創(chuàng)作于天明末年至寬政初年間。序中有“又開(kāi)元年中呂翁經(jīng)過(guò)邯鄲道,云盧生者同邸舍,舍主蒸黃粱,盧生具言生計(jì)困厄,呂翁取囊中枕授之曰,枕此榮適如愿。生枕臥之,未幾登第至將相,五十年榮盛無(wú)比,忽欠伸而寤,呂翁在旁,黃粱尚未熟。是世名邯鄲夢(mèng)”一段。此外,繪本柱題標(biāo)有“夢(mèng)之世”。《繪本集草》根據(jù)其序及柱題文字,將該篇標(biāo)題定為《枕中記夢(mèng)之世中》。但實(shí)際上,該作正文故事與“邯鄲夢(mèng)”并無(wú)關(guān)系,而源自唐代另一大夢(mèng)游類(lèi)小說(shuō)——《南柯太守傳》。

該作主人公名“泥尾子”,泥尾子朦朧間,隨二使者入槐樹(shù)穴內(nèi),步十里至一城曰“大槐安國(guó)”。王授泥尾子太守之職,招其為婿。王宮壯麗勝于漢宮、長(zhǎng)生驪山。20年后,王勸尾暫歸故鄉(xiāng)。尾遂乘輿,效仿司馬相如四馬還邛。出一穴,及夢(mèng)醒,方知夢(mèng)臥槐下,卻如渡世。后二客共尋槐樹(shù)穴,見(jiàn)大穴上如宮殿般土堆,其中蟻數(shù)只,又有大蟻兩只。一時(shí)感嘆不知是泥尾化為蟻,還是蟻化為泥尾。 該作的主要內(nèi)容脫胎于《南柯太守傳》,而“泥尾子”一詞又出自《莊子秋水》第17“曳尾涂中”的典故。泥尾子歸鄉(xiāng)如司馬相如四馬還邛擇,多半根據(jù)《蒙求》《史記》等漢籍中“升仙橋”的典故而來(lái)。此外,在正文故事外另引有《列子》周穆王篇中“主仆晝夜異工(夢(mèng))”的典故,這些都反映了該作有別于少兒及青少年通俗讀物,也不同于其他幾種草雙紙的儒家思想。

(三)游仙窟中的“仙窟夢(mèng)”

高木好次曾指出,富川房信所著青本《風(fēng)流仙人花胥》(1774)與其已出版過(guò)的《浮世樂(lè)助一杯夢(mèng)》《風(fēng)流邯鄲浮世榮花枕》相同,都是“邯鄲夢(mèng)”亞型故事?!陡∈罉?lè)助一杯夢(mèng)》投射出作者乖僻的剎那主義思想。《風(fēng)流邯鄲浮世榮花枕》則從中跳脫而出、試圖過(guò)理想的生活,但故事最后還是回歸現(xiàn)實(shí)主義。而《風(fēng)流仙人花胥》則強(qiáng)調(diào)只有金錢(qián)才能滿(mǎn)足現(xiàn)實(shí)生活中的幸福。這體現(xiàn)了房信歷經(jīng)家道中落之后,沉溺于剎那主義,然后轉(zhuǎn)向理想主義,進(jìn)而又回到現(xiàn)實(shí),最終歸結(jié)于金錢(qián)至上的心境轉(zhuǎn)變。此外,其刊行恰好在《榮花夢(mèng)》前一年,可見(jiàn)由青本至黃表紙的蛻變并非戀川春町一人之功,或許也有該作之力。[15]2這一觀(guān)點(diǎn)肯定了房信運(yùn)用“邯鄲夢(mèng)”創(chuàng)作草雙紙的成就,同時(shí)基本確立了該作對(duì)黃表紙問(wèn)世起到的舉足輕重的作用。但上述推論的成立有一個(gè)必要的前提,即《風(fēng)流仙人花胥》確定是“邯鄲夢(mèng)”型故事。而問(wèn)題就在于,這部作品的構(gòu)思并不出自“邯鄲夢(mèng)”,而源自唐人傳奇《游仙窟》。

該作講述浮世仙介立志成仙,夢(mèng)中得通寶仙指引,前往久米氏隱世仙鄉(xiāng)的故事。為博仙人歡心,仙介喬裝成行商,賣(mài)唱蕎麥面。拜求侍女傳情箋被拒后于墻上題詩(shī)。久米仙知其才情,便擇吉日招其為婿、宴請(qǐng)諸仙。不料老君遣西王母來(lái),責(zé)難久米仙妄招凡人為婿,斥責(zé)眾仙耽于酒色、以術(shù)作樂(lè)。又說(shuō)費(fèi)長(zhǎng)房磨礪成仙之事。此后通寶仙又現(xiàn),告知仙介真仙術(shù)乃錢(qián)術(shù)。仙介夢(mèng)醒而悟,遵循教誨、成為“錢(qián)人”。

從內(nèi)容上看,該作實(shí)際為房信利用浮世草子《風(fēng)俗游仙窟》所作的翻案作品。自寶歷十年(1760)至安永六年(1777)間,房信大量運(yùn)用浮世草子創(chuàng)作草雙紙。房信關(guān)注、利用最多的是八文字屋本(尤其寶歷后期)的“時(shí)代物”。[16]1-13前人研究并沒(méi)有指出《風(fēng)俗游仙窟》(1744)與《風(fēng)流仙人花胥》的關(guān)聯(lián)。對(duì)比兩作,《風(fēng)流仙人花胥》幾乎完全是縮略圖文版的《風(fēng)俗游仙窟》。其中不乏自《游仙窟》至《風(fēng)俗游仙窟》一貫繼承下來(lái)的詞句,如《游仙窟》中文生、十娘、五嫂以古詩(shī)述情時(shí)引用《詩(shī)經(jīng)》中“南有喬木,不可休息。漢有游女,不可求思”“折薪如之何,匪斧不克。娶妻如之何,匪媒不得”兩句,《風(fēng)俗游仙窟》中將之改寫(xiě)為文生以《詩(shī)經(jīng)》傳情、久米仙以《詩(shī)經(jīng)》做媒。這一情節(jié)被房信原封不動(dòng)地套用到《風(fēng)流仙人花胥》中。類(lèi)似的情況比比皆是,但由于房信刪去了所有明確暗示“游仙窟”的元素,因此至今無(wú)人得知其“游仙窟”的本質(zhì)。

與《風(fēng)俗游仙窟》相比,房信在《風(fēng)流仙人花胥》中所作的最大改寫(xiě),在于“仙人不如錢(qián)人”的構(gòu)思,以及類(lèi)似“邯鄲夢(mèng)”的夢(mèng)境框架。開(kāi)篇通寶仙人自言“吾于元明時(shí)始入錢(qián)術(shù),至寬永得萬(wàn)代不易”?!跋扇恕痹谌照Z(yǔ)中與“錢(qián)人”同音。文末通寶仙人再次出現(xiàn),告知仙介真正的仙術(shù)乃是“錢(qián)術(shù)”,凡世間事當(dāng)以錢(qián)術(shù)為尊。“仙人”=“錢(qián)人”“仙術(shù)”=“錢(qián)術(shù)”的詼諧表達(dá)體現(xiàn)了田沼時(shí)代金錢(qián)本位的時(shí)代風(fēng)氣。此外主人公名為“浮世仙介”,意為生于浮世但求仙人生活之人。此處仙人并不是指無(wú)欲無(wú)求的仙人。文中提及“以風(fēng)水山月為友、游于竹林,只愿不知晦日、但飲鼓瀧諸白,極樂(lè)人間”。“仙介”一名反映的也是當(dāng)時(shí)流行的享樂(lè)主義。

由此可知,將《風(fēng)流仙人花胥》視為“邯鄲夢(mèng)”亞型故事,其實(shí)是一種誤解。房信舍“文生”而立“浮世仙介”,去詩(shī)棄賦后又套上夢(mèng)象敘事的框架,成功隱去了游仙窟。加之最終歸于金錢(qián)至上的仙介,與《榮花夢(mèng)》中渴望一夜暴富的金金先生看似有一定關(guān)聯(lián),世人才誤以為是邯鄲一夢(mèng)。只是《榮花夢(mèng)》的作者戀川春町和世人一樣,不知《風(fēng)俗游仙窟》、不懂《風(fēng)流仙人花胥》的可能性有多大?對(duì)于這樣一部幾乎照搬浮世草子《風(fēng)俗游仙窟》的作品而言,要說(shuō)它體現(xiàn)了房信個(gè)人心境變化、對(duì)《榮花夢(mèng)》創(chuàng)作產(chǎn)生了極大影響,顯然言過(guò)其實(shí)。

結(jié) 語(yǔ)

通過(guò)對(duì)上述九種早期“邯鄲夢(mèng)”亞型草雙紙的考察,可以發(fā)現(xiàn):(1)如“唐人夢(mèng)”“浮世夢(mèng)”“串燒夢(mèng)”“風(fēng)流夢(mèng)”“青樓夢(mèng)”“四季夢(mèng)”“山桃夢(mèng)”“槐穴夢(mèng)”“仙窟夢(mèng)”等,江戶(hù)時(shí)期早期“邯鄲夢(mèng)”亞型故事(或類(lèi)“邯鄲夢(mèng)”亞型故事)已然呈現(xiàn)出豐富多彩的形態(tài)、求變多樣的趣旨;(2)創(chuàng)作上采用了套用歌舞伎及凈琉璃等作品、雜糅民間傳說(shuō)及神怪故事、運(yùn)用日本經(jīng)典古典文學(xué)、適配地區(qū)四時(shí)風(fēng)俗、簡(jiǎn)化草子文學(xué)作品等多種創(chuàng)作手法;(3)趣旨上逐漸融入青少年通俗讀物范疇外的、反映當(dāng)時(shí)享樂(lè)主義時(shí)代風(fēng)氣的內(nèi)容;(4)混雜其他夢(mèng)游類(lèi)故事、夢(mèng)象敘事結(jié)構(gòu)包裹其他故事等情況,使前人對(duì)“邯鄲夢(mèng)”亞型故事的甄別或有謬誤之處。

上文的梳理不僅對(duì)日本江戶(hù)時(shí)代早期草雙紙中“邯鄲夢(mèng)”的改寫(xiě)做出了更為細(xì)致全面的闡釋?zhuān)瑫r(shí)也有助于理解此后的30年,即黃表紙盛行時(shí)期“邯鄲夢(mèng)”熱的產(chǎn)生。正因有了早期“邯鄲夢(mèng)”亞型故事草雙紙多樣的形式趣味、自由的創(chuàng)作手法、應(yīng)時(shí)多變的內(nèi)容,黃表紙《榮花夢(mèng)》的問(wèn)世才能水到渠成。此后30年經(jīng)久不衰的“邯鄲夢(mèng)”亞型故事創(chuàng)作,雖然大抵以《榮花夢(mèng)》為藍(lán)本,但仍不乏與早期這九種草雙紙存在關(guān)聯(lián)的內(nèi)容。如房信于安永五年(1776)所作黃表紙《金金仙人通言》,雖由題名可知附會(huì)《榮花夢(mèng)》之意,但其中也有如久米仙人、鐵拐仙人等與上述早期草雙紙類(lèi)似之處。又如豐里舟于天明三年(1783)所作黃表紙《八景卯來(lái)世能夢(mèng)》,附會(huì)了近江八景、描繪了江戶(hù)四時(shí)風(fēng)情,與上述描繪近畿地區(qū)“四季夢(mèng)”的情節(jié)異曲同工。

此外,通過(guò)本文的梳理可知,作為今后的課題,在考慮中國(guó)的“邯鄲夢(mèng)”在日本江戶(hù)時(shí)期乃至近代以前的流播情況,探查其如何被改寫(xiě)、如何深入日本文化等問(wèn)題時(shí),不僅須對(duì)江戶(hù)早期的草雙紙文本,還必須對(duì)江戶(hù)時(shí)期的歌舞伎、凈琉璃等戲曲,乃至假名草子、浮世草子、灑落本等進(jìn)行更全面的研究。

猜你喜歡
仙人邯鄲風(fēng)流
數(shù)你最風(fēng)流
邯鄲在哪里?
芳華不再亦風(fēng)流
唐詩(shī)賞讀——仙人
兼職者的風(fēng)流史
風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去
給仙人的信
給仙人的信
湯顯祖《邯鄲記》的喜劇色彩
仙人居住的地方 浙江·仙居