——人體運(yùn)動(dòng)人類學(xué)理論綜述(二)*"/>
[美] 布蘭達(dá)· 法內(nèi)爾 撰 劉曉真 譯
研究各種“動(dòng)作符號(hào)系統(tǒng)”①WILLIAMS D. The Role of Movement in Selected Symbolic Systems[D]. Oxford:University of Oxford, 1975;WILLIAMS D.‘Semasiology’:A Semantic Anthropologists View of Human Movements and Actions[M]// PARKIN D. Semantic Anthropology.London:Academic Press, 1982:161—182.的“人體動(dòng)作人類學(xué)”或“結(jié)構(gòu)化的動(dòng)作系統(tǒng)”②KAEPPLER A L. Aesthetics of Tongan Dance[J]. Ethnomusicology, 1971, 15(2):175—185;KAEPPLER A L. Structured Movement Systems in Tonga[M]// SPENCER P. In Society and the Dance:The Social Anthropology of Performance and Process.Cambridge, UK:Cambridge Univ. Press, 1985:92—118.的愿景,出現(xiàn)在20世紀(jì)70年代?!度梭w動(dòng)作人類學(xué)期刊》(JASHM)創(chuàng)刊于1979年,與威廉姆斯(Williams)在紐約大學(xué)指導(dǎo)的碩士課程相結(jié)合。這個(gè)刊物提供了大量有關(guān)人體動(dòng)作的人類學(xué)研究和論述。此外,相關(guān)著作還有《人體動(dòng)作人類學(xué)讀本》③WILLIAMS D. Anthropology and Human Movement:The Study of Dances. Readings in the Anthropology of Human Movement, Vol.1[M]. Lanham, MD:Scarecrow, 1997;WILLIAMS D. Anthropology and Human Movement:Searching for Origins. Readings in the Anthropology of Human Movement, Vol. 2[M]. Lanham, MD:Scarecrow, 1999.、《視覺人類學(xué)》④WILLIAMS D. Signs of Human Action[J]. Vis. Anthropol, 1996, 8(2—4):112—119.和《文化語境中的人類動(dòng)作符號(hào)》⑤FARNELL B. Human Actions Signs in Cultural Context:The Visible and the Invisible in Movement and Dance[M]. Metuchen, NJ:Scarecrow, 1995.。
威廉姆斯的博士論文用三種不同動(dòng)作系統(tǒng)的民族志事例來說明這個(gè)新視角:儀式(天主教拉丁彌撒)、舞蹈程式(古典芭蕾)和武術(shù)(太極拳)。⑥WILLIAMS D. The Role of Movement in Selected Symbolic Systems[D]. UK:Oxford Univ, 1975;WILLIAMS D. The Latin High Mass:The Dominican Tridentine Rite[J]. Anthropol. Stud. Hum. Mov, 1994, 1:1—87;WILLIAMS D. Space, Intersubjectivity and the Conceptual Imperative:Three Ethnographic Cases [M]// FARNELL B. Human Actions Signs in Cultural Context:The Visible and the Invisible in Movement and Dance. Metuchen, NJ:Scarecrow, 1995:44—81.她開發(fā)了一種專門用于人類動(dòng)作符號(hào)學(xué)的新理論資源,即“語義學(xué)”(semasiology),使她能夠擴(kuò)容廣泛的話題。她使用了某些基于索緒爾觀念(如:語言—言語,能指—所指)的語言學(xué)類比,與伯德韋斯特(Birdwhistell)的研究形成鮮明對(duì)比,后者試著將音韻的語言模式直接轉(zhuǎn)譯到人體動(dòng)作上。威廉姆斯的人類動(dòng)作的具身理論,其基礎(chǔ)也是建立在哈利的后笛卡爾式的有關(guān)人的理論,同時(shí)定位于英國(guó)語義人類學(xué)的背景下。⑦CRICK M. Explorations in Language and Meaning:Towards a Semantic Anthropology[M]. New York:Halstead, 1976;HARRé R. The Shift to an Anthropomorphic Model of Man[J]. J. Anthropol. Soc. Oxford, 1971, 2(1):33—37;PARKIN D. Semantic Anthropology[M]. London:Academic, 1982.
克普勒(Kaeppler)是這方面的另一個(gè)重要先驅(qū),她也選擇了語言學(xué)類比,但她采取了主位—客位(emic—etic)區(qū)分的方法,結(jié)合了派克(Pike)的結(jié)構(gòu)語言學(xué)和20世紀(jì)60年代的美國(guó)體質(zhì)人類學(xué)。這一視角提供了富有成效的手段,得以辨識(shí)與文化相關(guān)的動(dòng)作單位。那些動(dòng)作模式被實(shí)踐者自認(rèn)為是動(dòng)作系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)性元素,被稱為動(dòng)位(kinemic)。⑧KAEPPLER A. The Structure of Tongan Dance[D]. Univ. Hawaii, Manoa, 1967:324;KAEPPLER A L. Aesthetics of Tongan Dance[J]. Ethnomusicology, 1971, 15(2):175—185;KAEPPLER A. Cultural Analysis, Linguistic Analogies and the Study of Dance in Anthropological Perspective[M]// FRISBIE C J. Explorations in Ethnomusicology:Essays in Honor of David P. McAllester. Detroit:Information Co-ordinators, 1986:25—33.
克普勒對(duì)夏威夷和湯加的多種結(jié)構(gòu)化動(dòng)作系統(tǒng)開展了權(quán)威性的研究,從而提供了一個(gè)范本,即在一個(gè)社會(huì)中對(duì)不同風(fēng)格的編排性動(dòng)作系統(tǒng)進(jìn)行深入的民族志研究。⑨KAEPPLER A L. Structured Movement Systems in Tonga[M]// SPENCER P. Society and the Dance:The Social Anthropology of Performance and Process. Cambridge, UK:Cambridge Univ. Press, 1985:92—118;KAEPPLER A L. Hula Pahu:Hawaiian Drum Dances[M]. Honolulu:Bishop Mus, 1993;KAEPPLER A. Poetry in Motion:Studies of Tongan Dance[M]. Nukualofa, Tonga:Vava’s Press, 1993.例如,在對(duì)夏威夷草裙舞⑩KAEPPLER A L. Hula Pahu:Hawaiian Drum Dances[M]. Honolulu:Bishop Mus, 1993.的研究中,她仔細(xì)區(qū)分了運(yùn)用于三種傳統(tǒng)活動(dòng)的程式化動(dòng)作。在喪禮儀式上,吟唱為哀悼者提供了適當(dāng)?shù)男故侄?,并伴有哀歌和慟哭的程式化動(dòng)作。在宗教儀式中,程式化動(dòng)作是配合祭文和鼓聲來表現(xiàn)的,呈現(xiàn)一種在視聽上與眾神對(duì)話的圣禮。與此同時(shí),正式娛樂活動(dòng)則是由成排坐著或站著的舞者組成,他們表演的動(dòng)作與隱喻性的說唱文本相結(jié)合,蘊(yùn)含著對(duì)人和地方的敬語。其中含蓄或分層的意義(kaona),依賴對(duì)大量文化知識(shí)的深入理解,被認(rèn)為具有其自身的能量,既可能是尊敬,也可能是傷害的能量①KAEPPLER A L. Hula Pahu:Hawaiian Drum Dances[M]. Honolulu:Bishop Mus, 1993:8—12;KAEPPLER A L. Visible and Invisible in Hawaiian Dance[M]// FARNELL B. Human Actions Signs in Cultural Context:The Visible and the Invisible in Movement and Dance. Metuchen, NJ:Scarecrow, 1995:31—43.。在對(duì)湯加表達(dá)性文化的研究中,克普勒也做了同樣細(xì)致的區(qū)分,包含了對(duì)詩學(xué)元素的細(xì)致分析,這是言語和結(jié)構(gòu)化動(dòng)作系統(tǒng)共同擁有的,這些系統(tǒng)可能是社會(huì)關(guān)系的視覺表現(xiàn),也是精細(xì)復(fù)雜的美學(xué)系統(tǒng)的一部分。②KAEPPLER A L. Structured Movement Systems in Tonga[M]// SPENCER P. Society and the Dance:The Social Anthropology of Performance and Process. Cambridge, UK:Cambridge Univ. Press, 1985:92—118;KAEPPLER A L. Poetry of Motion:Studies in Tongan Dance[M]. Nukualofa, Tonga:Vava’s Press, 1993.
正如克普勒和威廉姆斯的民族志研究所證明的多樣性,人體動(dòng)作人類學(xué)將一些之前被劃分開的不同類別,如舞蹈、儀式、手勢(shì)或非語言交流等,納入總體性研究中。上述分類被證明是有問題的,因?yàn)榉诸愄N(yùn)含著無謂的先入之見,例如藝術(shù)與非藝術(shù)、語言與非語言、實(shí)用與象征的區(qū)分,還經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)與原住民的運(yùn)動(dòng)分類不匹配的情況。③GORE G. Traditional Dance in West Africa[M]//ADSHEAD-LANSDALE J, LAYSON J. Dance History:An Introduction, 2nd ed.London:Routledge, 1994:59;KAEPPLER A. The Dance in Anthropological Perspective[J]. Annu. Rev. Anthropol, 1978(7):46;KAEPPLER A L. Structured Movement Systems in Tonga[M]// SPENCER P. Society and the Dance:The Social Anthropology of Performance and Process[M]. Cambridge, UK:Cambridge Univ. Press, 1985:92—94;MIDDLETON J. The Dance among the Lugbara of Uganda[M]//SPENCER P. Society and the Dance:The Social Anthropology of Process and Performance. Cambridge,UK:Cambridge Univ. Press, 1985:168;SPENCER P. Society and the Dance:The Social Anthropology of Process and Performance.Cambridge, UK:Cambridge Univ. Press, 1985:140;WILLIAMS D. Ten Lectures on Theories of the Dance[M]. Metuchen, NJ:Scarecrow, 1991:5, 59;VOGEL S M. Baule:African Art, Western Eyes[M]. New Haven, CT:Yale Univ. Press, Yale Univ. Art Gallery, 1997.例如,劉易斯(Lewis)④LEWIS J L. Ring of Liberation:Deceptive Discourse in Brazilian Capoeira[M]. Chicago:Univ. Chicago Press, 1992.闡述了巴西的動(dòng)作符號(hào)系統(tǒng)卡潑韋勒(Capoeira)的復(fù)雜性,這種符號(hào)系統(tǒng)不易歸類,因?yàn)樗诤狭瞬?、體育、舞蹈和游戲創(chuàng)意等技術(shù),而這些技術(shù)有作為非洲裔巴西人“抵抗藝術(shù)”的歷史。⑤BROWNING B. Samba[M]. Bloomington:Indiana Univ. Press, 1995.同樣,弗里德蘭(Friedland)⑥FRIEDLAND L. Social Commentary in African-American Movement Performance[M]// FARNELL B. Human Actions Signs in Cultural Context:The Visible and the Invisible in Movement and Dance. Metuchen, NJ:Scarecrow, 1995:136—157.描述了非裔美國(guó)青年文化中的“運(yùn)動(dòng)游戲”,這是構(gòu)成整個(gè)藝術(shù)表演世界相互關(guān)聯(lián)的交際和表達(dá)系統(tǒng)的一部分。這樣的運(yùn)動(dòng)游戲經(jīng)常轉(zhuǎn)化成表演藝術(shù),插有大量解說,其中只有一小部分通過美國(guó)主流媒體而流行起來,即“霹靂舞”。同樣,喬丹(Jordan)和托馬斯(Thomas)⑦JORDAN S, THOMAS H. Let’s Face the Music and Dance? :Torvill and Dean—Champagne on Ice[M]// THOMAS H. Dance in the City. New York:St. Martin’s Press, 1997:234—243.探索了奧運(yùn)會(huì)滑冰運(yùn)動(dòng)的發(fā)展,有效地模糊了之前劃定“體育”和“表演藝術(shù)”之間的界限。戈?duì)枺℅ore)⑧GORE G. The Beat Goes on:Trance Dance and Tribalism in Rave Culture[M]// THOMAS H. Dance in the City. New York:St.Martin’s Press, 1997:50—67.以大眾傳媒推動(dòng)“狂歡文化”娛樂活動(dòng)為例,那些活動(dòng)在當(dāng)代歐洲青年中產(chǎn)生了大量擁躉,其分類與代際亞文化相關(guān),而非與流派、國(guó)家或民族界限相關(guān)。
此外,這種預(yù)設(shè)的英語語言分類往往掩蓋了有趣的、跨越西方類別劃分的特征。例如,霍爾(Hall)⑨HALL F. Posture in Irish Dancing[J]. Vis. Anthropol, 1996, 8(2—4):251—266.展示了在日常環(huán)境中愛爾蘭人關(guān)于身體舉止和道德人品的理想如何轉(zhuǎn)化為愛爾蘭舞特有的直立姿勢(shì)。法內(nèi)爾(Farnell)⑩FARNELL B. Inside the Circle:Performance Spaces and Nakota Action Sign Systems[J]. Comm. Res. Dance Conf, Miami, 1995.發(fā)現(xiàn)了空間定向的特征,平原印第安手語(基于四個(gè)基本方向的特定觀念)既構(gòu)建了阿西尼博因人故事中親密的、主體間性的物質(zhì)空間,也構(gòu)建了舞蹈事件的表演空間,盡管手語本身并不用于舞蹈。與之對(duì)比,威廉姆斯?WILLIAMS D. Ten Lectures on Theories of the Dance[M]. Metuchen, NJ:Scarecrow, 1991.觀察到,在約克角(Cape York)的澳大利亞土著所使用的手語中,指定親屬關(guān)系的符號(hào)被用于舞蹈,以此強(qiáng)調(diào)人際關(guān)系和交往知識(shí)。這些例子清楚地表明,將注意力局限于姿勢(shì)、手語或舞蹈的研究者很可能忽略了跨越西方種類劃分的重要特征,這可以證實(shí)具身知識(shí)在其他社會(huì)和文化領(lǐng)域中的重要性。
當(dāng)代研究人類動(dòng)作符號(hào)系統(tǒng)①WILLIAMS D. Ten Lectures on Theories of the Dance[M]. Metuchen, NJ:Scarecrow, 1991.或結(jié)構(gòu)化的動(dòng)作系統(tǒng)②KAEPPLER A L. Structured Movement Systems in Tonga[M]//SPENCER P. Society and the Dance:The Social Anthropology of Performance and Process. Cambridge, UK:Cambridge Univ. Press 1985:92—118.的方法,與菲爾德(Feld)③FELD S. Sound and Sentiment:Birds, Weeping, Poetics and Song in Kaluli Expression[M]. Philadelphia:Univ. Penn. Press, 1990( 1982);FELD S. Sound as a Symbolic System:the Kaluli Drum[M]// HOWES D. Varieties of Sensory Experience:A Sourcebook in the Anthropology of the Senses. Toronto:Toronto Univ. Press, 1991:79—99.關(guān)于民族音樂要從音樂分類向聲音結(jié)構(gòu)人類學(xué)轉(zhuǎn)變的呼吁相一致。這些更廣泛的目標(biāo)與語言人類學(xué)的目標(biāo)是并行的,目的在于提供豐富而多樣的資源,有利于人類學(xué)在任何文化背景下對(duì)動(dòng)態(tài)體現(xiàn)的象征行為進(jìn)行研究。
20世紀(jì)70年代早期,和克普勒一樣,威廉姆斯認(rèn)識(shí)到研究所有形式的人體動(dòng)作的人類學(xué)方法都需要理論資源的支撐,而且不能限于身勢(shì)學(xué)和空間學(xué)。除了需要結(jié)合人體動(dòng)作及其所在的空間環(huán)境,這兩方面還需要進(jìn)行概念重建,以便于嚴(yán)謹(jǐn)分析。問題在于,如何能在不影響以主體為中心的、微妙文化含義表達(dá)的前提下實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。威廉姆斯之前做過舞者,對(duì)此深表認(rèn)同。
語義學(xué)的第一個(gè)理論任務(wù)就是描述人所具備的資源,識(shí)別在空間中所有人體動(dòng)作體系的結(jié)構(gòu)共性。這就要求用概念化的方式限定所有可能的象征化的身體動(dòng)作,在不依靠解剖學(xué)或生物力學(xué)的條件下,描述人體有機(jī)結(jié)構(gòu)的可能性和局限。帶有特定自由度的語義學(xué)身體概念,在每個(gè)關(guān)節(jié)點(diǎn)上都能得到明確表達(dá),提供了開創(chuàng)性的基本資源。④WILLIAMS D. The Human Action Sign and Semasiology[J]. Comm. Res. Dance Annu, 1979, 10:39—64;WILLIAMS D.‘Semasiology’:A Semantic Anthropologists View of Human Movements and Actions[M]// PARKIN D. Semantic Anthropology.London:Academic Press, 1982:161—182.
盡管霍爾的空間關(guān)系學(xué)已經(jīng)詳細(xì)探討了“近—遠(yuǎn)”的維度,但其他空間維度的等量?jī)r(jià)值和性質(zhì),如:上—下、右—左、前—后、內(nèi)—外等,仍然沒有被研究(左—右雙重符號(hào)分類除外)。⑤HERTZ R. Death and the Right Hand[J]. Needham R trans. London:Cohen and West, 1960(1909);NEEDHAM R. Right and Left:Essays in Dual Symbolic Classification[M]. Chicago:Univ. Chicago Press, 1973.因此,第二個(gè)任務(wù)是闡明一個(gè)設(shè)定空間結(jié)構(gòu)的概念,描繪人類活動(dòng)的普遍限制。威廉姆斯采用了歐幾里得空間的概念,由三維空間和一維時(shí)間組成,其中作為動(dòng)態(tài)主體的人處于中心位置。她采用了集合論,而不是試圖設(shè)計(jì)數(shù)值測(cè)量方法,再次從行為主體的角度出發(fā),描述了人體動(dòng)作部位的空間方向和定位,以及整個(gè)人體在空間中的運(yùn)動(dòng)。除了直接包含一個(gè)個(gè)體的物質(zhì)空間,還需要理論資源來描繪互動(dòng)空間和更大的表現(xiàn)空間。這些都是用相同的基本三維結(jié)構(gòu)(加上時(shí)間)來處理的,但被視為一系列內(nèi)置的可能性。
語義學(xué)也運(yùn)用了許多索緒爾的想法,尤其是一個(gè)符號(hào)從它所在的符號(hào)系統(tǒng)中獲得意義。這就需要一種維特根斯坦式的、非再現(xiàn)語言和其他象征行為的視野,從而避免出現(xiàn)有問題的假設(shè),比如:一個(gè)符號(hào)必然代表某種東西,這類假設(shè)通常將能指與所指分開。⑥WILLIAMS D. ‘Semasiology’:A Semantic Anthropologists View of Human Movements and Actions[M]//PARKIN D. Semantic Anthropology:Vol. 22. London:Academic Press, 1982:161—182;Williams D. Ten Lectures on Theories of the Dance[M].Metuchen, NJ:Scarecrow, 1991:178—243.某些錯(cuò)誤的觀念認(rèn)為,身體的符號(hào)學(xué)方法是表現(xiàn)性的,因此必然有知。
在認(rèn)識(shí)到這些結(jié)構(gòu)共性(在某些方面類似于對(duì)嘴和喉嚨的發(fā)音方式和位置的語言描述,而這些構(gòu)成了所有口語的獨(dú)有特征)之后,從語義學(xué)的角度來看,第二個(gè)參照框架包括個(gè)體的動(dòng)作符號(hào)系統(tǒng)的特殊性、這些特殊性的形式及其在人類價(jià)值體系中的構(gòu)成。⑦WILLIAMS D. Space, Intersubjectivity and the Conceptual Imperative:Three Ethnographic Cases[M]//FARNELL B. Human Actions Signs in Cultural Context:The Visible and the Invisible in Movement and Dance. Metuchen, NJ:Scarecrow, 1995:49.研究策略包括密切關(guān)注身體、運(yùn)動(dòng)、空間維度和“空間—時(shí)間”的本地分類所附帶的價(jià)值(按索緒爾的對(duì)價(jià)值或相對(duì)權(quán)重的解釋),因?yàn)檫@些內(nèi)容可以被觀察、學(xué)習(xí)和實(shí)踐,也因?yàn)樵谏铙w驗(yàn)的詩學(xué)和政治學(xué)中、在地方性的人格和自我話語中,這些內(nèi)容經(jīng)常被討論。動(dòng)作符號(hào)和口語話語的指示功能和表述功能,以及這兩種形式之間的關(guān)系也得到了密切關(guān)注。盡管語義學(xué)提供的理論資源并沒有明確針對(duì)身體實(shí)踐和社會(huì)權(quán)力不對(duì)稱之間的關(guān)系,但這種方法確實(shí)提供了必要的分析資源,可以準(zhǔn)確地考察這種不對(duì)稱是如何出現(xiàn)、維持和爭(zhēng)辯的。語言和動(dòng)作的符號(hào)學(xué)實(shí)踐,是權(quán)力和權(quán)威在社會(huì)語境中運(yùn)作的物質(zhì)手段。
動(dòng)作符號(hào)學(xué)的第三個(gè)參照框架,涉及參與觀察者同動(dòng)作符號(hào)系統(tǒng)主體的比較,在我們所相信的和他們所承認(rèn)、理解的事物之間,尋找對(duì)應(yīng)與不一致。①WILLIAMS D. Space, Intersubjectivity and the Conceptual Imperative:Three Ethnographic Cases[M]// FARNELL B. Human Actions Signs in Cultural Context:The Visible and the Invisible in Movement and Dance. Metuchen, NJ:Scarecrow, 1995:50.當(dāng)然,這種自反的立場(chǎng)來自社會(huì)科學(xué)中新的客觀性觀念。②POCOCK D. The idea of a Personal Anthropology[J]. Anthropol. Stud. Hum. Mov, 1994, 8(1):11—42;VARELA C R. Harré and Merleau-Ponty:Beyond the Absent Moving Body in Embodied Social Theory[J]. Theory Soc. Behav, 1994, 24(2):167—185;WILLIAMS D. Self-Reflexivity:A Critical Overview. Special Issue on Reflexivity[J]. Anthropol. Study Hum. Mov, 1994, 8(1):1—10.
除了為研究行動(dòng)語義學(xué)所勾勒的為探索語義細(xì)節(jié)而建立的普遍結(jié)構(gòu)原則和策略之外,人體動(dòng)作的人類學(xué)研究也出現(xiàn)了一個(gè)理論轉(zhuǎn)向,可被視作范式轉(zhuǎn)變。從經(jīng)驗(yàn)主義者和觀察主義者的運(yùn)動(dòng)視角轉(zhuǎn)變到以主體為中心的視角,這種范式的轉(zhuǎn)變體現(xiàn)在對(duì)動(dòng)作(action)一詞的偏好勝過行為(behavior)一詞。③WILLIAMS D. Ten Lectures on Theories of the Dance[J]. Metuchen, NJ:Scarecrow, 1991:244—276;ARDENER E. ‘Behaviour’:A Social Anthropological Criticism[J]. Anthropol. Soc. Oxford, 1989(1973), 4(3):152—154.將身體動(dòng)作定義為“在固有組織和意義模式中表達(dá)富有文化和語義的行動(dòng)”④WILLIAMS D. ‘Semasiology’:A Semantic Anthropologists View of Human Movements and Actions[M]//PARKIN D. Semantic Anthropology. London:Academic, 1982:15.的理論核心在于對(duì)人之意義的定義,與將動(dòng)作定義為“身體行為”或“肌肉運(yùn)動(dòng)”的理論大相徑庭。
這種轉(zhuǎn)向擺脫了舊理論范式的諸多阻礙,盡管揮之不去的演化論、動(dòng)物行為學(xué)、普遍主義和心理學(xué)的理論假設(shè)仍然存在問題。比如,研究者仍然傾向于笛卡爾式的二元論,認(rèn)為作為身體存在的人類行動(dòng),與語言使用、符號(hào)操控的人類思維的認(rèn)知能力是分離的,因此是更加“自然的”“原始的”“自發(fā)的”甚至“本能的”,而更高的人類思維能力不適用于我們的行動(dòng)或我們對(duì)這些行動(dòng)的認(rèn)識(shí)。莫斯(Mauss)⑤MAUSS M. Techniques of the Body[J]. Econ. Soc, 1979(1935), 2(1):70—88.也觀察到,人體動(dòng)作必然是生物性的,但在任何地方都受制于人類心理—社會(huì)意義領(lǐng)域的變革力量,包括語言。這對(duì)于工具使用活動(dòng)來說是如此,對(duì)于滿足表達(dá)和交流功能的行動(dòng)來說也是如此。⑥INGOLD T. Technology, Language, Intelligence:A Reconsideration of Basic Concepts[M]//GIBSON K R, INGOLD T. Tools,Language and Cognition in Human Evolution. Cambridge, UK:Cambridge Univ. Press, 1993:449—472;KELLER J, KELLER C.Cognition and Tool Use:The Blacksmith at Work[M]. Cambridge, UK:Cambridge Univ. Press, 1996.
從基因上講,我們可以觀察到靈長(zhǎng)類動(dòng)物行為中有某些人類的基本表達(dá),但因此認(rèn)為人類和非人類一樣,那就是謬論。非人類的聲音呼叫和人類口語之間的關(guān)鍵差別很清楚,而人類的動(dòng)作符號(hào)系統(tǒng)就沒有如此差別,這就是謬見的直接結(jié)果。甚至霍爾的空間關(guān)系學(xué)也殘留一點(diǎn)演化論,他自己的材料表明,與其他動(dòng)物對(duì)臨界距離和領(lǐng)地之反應(yīng)的觀念相比,文化定義下的人類空間多樣性就顯得微不足道。
天真的普適主義往往伴有這種功能連續(xù)的演化論假設(shè)。例如,通常都認(rèn)為微笑或鬼臉等面部姿態(tài)是可被普遍理解的⑦EKMAN P, FRIESEN V, ELLSWORTH P. Emotion in the Human Face[M]. New York:Pergamon, 1972.,但這只是由觀察角度造成的誤解。盡管有許多面部表情在不同文化背景下看起來是一樣的,但不能認(rèn)為它們的意思是一樣的。人會(huì)微笑,但在英語中,這個(gè)詞所指的遠(yuǎn)不止一種可以觀察得到的運(yùn)動(dòng),即面部肌肉的一種行為,而且,它與行動(dòng)符號(hào)沒有一一對(duì)應(yīng)關(guān)系。例如,在歐美文化中,人們一時(shí)失語的時(shí)候,擺出一副“勇敢的面孔”的時(shí)候,或者當(dāng)存心不良想欺騙別人的時(shí)候,他們不僅可以出于幸福或快樂而微笑,也可以出于尷尬而微笑。微笑意味著什么?當(dāng)微笑被看作是一個(gè)行動(dòng)而不是一種行為時(shí),它的含義一定是由當(dāng)?shù)氐慕煌鶞?zhǔn)則和特定的使用環(huán)境來決定的。⑧LA BARRE W. The Cultural Basis of Emotions and Gestures[J]. Pers, 1947, 16:49—68;HALL E T. The Hidden Dimension[M].New York:Doubleday, 1966.也許具有諷刺意味的是,造成人體產(chǎn)生物理運(yùn)動(dòng)的原因?qū)嶋H上并不可見。動(dòng)作是由各種復(fù)雜而不可觀察的觀念性資源所定義的。因此,與行為形成對(duì)照,行動(dòng)不能僅靠觀察來理解。⑨FARNELL B. Introduction[M]//FARNELL B. Human Actions Signs in Cultural Context:The Visible and the Invisible in Movement and Dance. Metuchen, NJ:Scarecrow, 1995:1—28;WILLIAMS D. Ten Lectures on Theories of the Dance[M]. Metuchen, NJ:Scarecrow, 1991:212—213.
當(dāng)身體被視為一種始終能夠通過“經(jīng)驗(yàn)”與世界直接對(duì)應(yīng)的自然有機(jī)體時(shí),認(rèn)知語言學(xué)對(duì)身體的興趣便換著花樣延續(xù)這種二元論的誤解。例如,萊考夫(Lakoff)①LAKOFF G. Women, Fire and Dangerous Things[M]. Chicago:Univ. Chicago Press, 1987.和約翰遜(Johnson)②JOHNSON M. The Body in the Mind:The Bodily Basis of Meaning, Imagination and Reason[M]. Chicago:Univ. Chicago Press,1987.認(rèn)為,人體動(dòng)作及其取向?yàn)椤皠?dòng)覺意象圖式”提供了經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)。雖然“在人類經(jīng)驗(yàn)領(lǐng)域的物質(zhì)和感覺中必定可以發(fā)現(xiàn)動(dòng)態(tài)比喻”③FERNANDEZ J, HERZFELD M. In Search of Meaningful Methods[M]// BERNARD H R. Handbook of Methods in Cultural Anthropology. Thousand Oaks, CA:Altamira, 1998:92.,但這種方法包含殘留的二元論,它們暗示著運(yùn)動(dòng)的身體只提供“抽象理性的原始起源”,而不外乎口語和認(rèn)知的經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)。喬爾達(dá)什(Csordas)表示,“與其問隱喻是如何證明意象圖式,不如先從生活經(jīng)驗(yàn)著手,我們可從中得到意象圖式,作為分析性反思的抽象產(chǎn)物”④CSORDAS T J. Introduction:The Body as Representation and Being-in-the-World[M]// CSORDAS T J. Embodiment and Experience:The Existential Ground of Culture and Self. Cambridge, UK:Cambridge Univ. Press 1994:20.。當(dāng)肉身存在和身體行動(dòng)淪為基本的物質(zhì)經(jīng)驗(yàn)、肌肉運(yùn)動(dòng)程序⑤JOHNSON M. The Body in the Mind:The Bodily Basis of Meaning, Imagination and Reason[M]. Chicago:Univ. Chicago Press,1987:xiv.或肌肉運(yùn)動(dòng)⑥LAKOFF G. Women, Fire and Dangerous Things[M]. Chicago:Univ. Chicago Press, 1987:xiv.時(shí),就不被認(rèn)定為象征行為和具身知識(shí)。相反,法內(nèi)爾⑦FARNELL B. Metaphors We Move By[J]. Vis. Anthropol, 1996, 8(2—4):311—335;FARNELL B. A Gesture in the Right Direction?[C]. Philadelphia:Annu. Anthropol. Meet, 1999.、麥克尼爾(McNeill)⑧MCNEILL D. Hand and Mind:What Gestures Reveal About Thought[M]. Chicago:Univ. Chicago Press, 1992.、陶博(Taub)⑨TAUB S. Language in the Body:Iconicity and Metaphor in American Sign Language[D]. Univ. Calif. Berkeley, 1997.、楊(Young)⑩YOUNG K. Gestures and the Phenomenology of Emotion in Narrative[J]. Semiotica, 2000, 131(1—2):79—112.和威爾科克斯(Wilcox)?WILCOX P P. Metaphorical Mapping in American Sign Language[D]. Univ. New Mexico, 1993.大量舉例說明了“隱喻的舉動(dòng)”,以人體動(dòng)作來達(dá)到隱喻和轉(zhuǎn)喻的目的。“‘既然(說話的)隱喻、轉(zhuǎn)喻和意象是基于……身體經(jīng)驗(yàn)’?LAKOFF G. Women, Fire and Dangerous Things[M]. Chicago:Univ. Chicago Press, 1987:xiv.,就意味著我們的想象力不僅僅是間接體現(xiàn)。因?yàn)閯?dòng)作符號(hào)本身可以是富有想象力的比喻,其中一些結(jié)合或采用了口語形式,能直接體現(xiàn)我們的想象力”?FARNELL B. Metaphors We Move By[J]. Vis. Anthropol, 1996, 8(2—4):312.。
新的范式包括新術(shù)語和分析模式,希望能擺脫如下錯(cuò)誤想法:為了“科學(xué)”和嚴(yán)謹(jǐn)分析,有必要對(duì)肌肉和動(dòng)能的生理學(xué)或運(yùn)動(dòng)學(xué)測(cè)量進(jìn)行敘述,或者說,生物學(xué)或醫(yī)學(xué)意義上的身體才是唯一“真實(shí)的”身體。當(dāng)適用于生物學(xué)—生理學(xué)話語領(lǐng)域的術(shù)語和概念被用于社會(huì)學(xué)領(lǐng)域時(shí),就會(huì)經(jīng)常出現(xiàn)概念混淆的問題。盡管在非語言交流的研究和心理學(xué)中的行為主義方法中這種混淆更為明顯,但它在社會(huì)文化人類學(xué)中也產(chǎn)生了影響,例如,伯德韋斯特?BIRDWHISTELL R L. Kinesics in Context:Essays on Body Motion Communication[M]. Philadelphia:Univ. Penn. Press, 1970.在功能—解剖學(xué)的解釋中將運(yùn)動(dòng)(movement)作為“運(yùn)動(dòng)流量”(kinesic stream)。威廉姆斯?WILLIAMS D. Ten Lectures on Theories of the Dance[M]. Metuchen, NJ:Scarecrow, 1991:182—185.舉了個(gè)搭車手勢(shì)的例子,簡(jiǎn)明扼要地指出這個(gè)問題的癥結(jié)所在:“伯德韋斯特做那種解釋,就好像在說:‘智人物種的兩名成員,站立時(shí)大腿內(nèi)股骨指數(shù)約為45度,右肩肱骨與軀干成80度角,前后擺動(dòng),在肩胛骨鎖骨關(guān)節(jié)轉(zhuǎn)動(dòng)兩次,完成一個(gè)交流信號(hào)’,我們當(dāng)然有理由說‘不’,這不是我們所看到的。我們看到的是‘有人豎起拇指要搭便車’”。?WILLIAMS D. Ten Lectures on Theories of the Dance[M]. Metuchen, NJ:Scarecrow, 1991:184.
威廉姆斯的觀點(diǎn),是功能—解剖學(xué)術(shù)語的外延并不能解釋行動(dòng)所涉及的社會(huì)語言學(xué)或語義特征。同樣,普羅斯特(Prost)?PROST J H. Review Essay:Body Language in the Context of Culture[J]. Vis. Anthropol, 1996, 8(2—4):337—343.的圖表顯示了一組組的手勢(shì)和姿勢(shì),這是基于不同角度的靜態(tài)照片和電影畫面,最能顯示出簡(jiǎn)單的相關(guān)性,但它們說明不了任何問題。?IVES C. Signs of Human Action[J]. Vis. Anthropol, 1996, 2—4:112—119.威廉姆斯總結(jié)說,“哈雷(Harré)和西科德(Secord)指出?HARRé R, SECORD P F. The Explanation of Social Behaviour[M]. Oxford, UK:Blackwell, 1972.,如果人類行動(dòng)淪為生理或生物環(huán)境下的物理運(yùn)動(dòng),那么,作為人類生命組成部分的行動(dòng)的意義也就消失了”?WILLIAMS D. Ten Lectures on Theories of the Dance[M]. Metuchen, NJ:Scarecrow, 1991:182.。
對(duì)于其中的差別,貝斯特(Best)這樣論述:“與純粹的物理運(yùn)動(dòng)相反,如果不考慮主體的意圖,是不能說明一個(gè)行動(dòng)的,也就是說,行動(dòng)是要有原因和目的的”①BEST D. Expression in Movement and the Arts:A Philosophical Enquiry[M]. London:Lepus, 1974:193.。同樣重要的是在環(huán)境中看待行動(dòng):“我們想知道某人的意圖行動(dòng)是不能靠狹隘關(guān)注身體動(dòng)作來了解的,而是從其環(huán)境中保持觀望。②BEST D. Philosophy and Human Movement[M]. London:Allen & Unwin, 1978:79.要把身體運(yùn)動(dòng)理解為社會(huì)活動(dòng)的一部分,就必須在社會(huì)現(xiàn)實(shí)中來看,而不是只看到肌肉、骨骼、位移角度、運(yùn)動(dòng)模式或固定行為”③PROST J H. Review Essay:Body Language in the Context of Culture[J]. Vis. Anthropol, 1996, 8(2—4):337—343.,更不是向上移動(dòng)的手臂,而是一個(gè)女人問候朋友,一個(gè)男人極力引發(fā)關(guān)注,或者兩個(gè)年輕男人搭便車。
社會(huì)文化和語言人類學(xué)家很早就意識(shí)到,傳統(tǒng)的寫作方法不足以表現(xiàn)發(fā)生在結(jié)構(gòu)化空間/物質(zhì)環(huán)境中社會(huì)互動(dòng)的視覺問題。④DURANTI A. Linguistic Anthropology[M]. Cambridge, UK:Cambridge Univ. Press, 1997:144—145.然而,學(xué)界對(duì)此關(guān)注較少,部分原因在于言語在人類社會(huì)中的技術(shù)局限或中心地位。這也是一種語言觀念的結(jié)果,這種觀念將口頭/書面符號(hào)的語義指示功能置于索引和圖標(biāo)功能之上,并將視覺—?jiǎng)佑X符號(hào)排除在所謂的“語言”之外。⑤URCIUOLI B. The Indexical Structure of Visibility[M]//FARNELL B. Human Actions Signs in Cultural Context:The Visible and the Invisible in Movement and Dance. Metuchen, NJ:Scarecrow, 1995:189—215;FARNELL B M. Do You See What I Mean? :Plains Indian Sign Talk and the Embodiment of Action[M]. Austin:Univ. Texas Press, 1995:41—57;SILVERSTEIN M. Shifters Linguistic Categories and Cultural Description[M]//BASSO K H, SELBY H A. Meaning in Anthropology. Albuquerque:Univ. New Mexico Press, 1976.“要理解人類面對(duì)面的互動(dòng),理解在互動(dòng)中相互傳達(dá)的意思,必須通過他們的身體行為和所處空間”⑥D(zhuǎn)URANTI A. Linguistic Anthropology[M]. Cambridge, UK:Cambridge Univ. Press, 1997:145.,這種認(rèn)識(shí)給研究人員提出了挑戰(zhàn),必須創(chuàng)造一套標(biāo)注方式來維護(hù)人體動(dòng)作、空間定位和同步談話之間的聯(lián)系。例如,古德溫(Goodwin)⑦GOODWIN C. The Interactive Construction of a Sentence in Natural Conversation[M]//PSATHAS G. Everyday Language:Studies in Ethnomethodology. New York:Irvington, 1979:97—121.引入了一套做法,旨在將眼睛注視的信息與話語交談相結(jié)合。哈維蘭(Haviland)⑧HAVILAND J B. Projections, Transpositions and Relativity[M]//GUMPERZ J J, LEVINSON S C. Rethinking Linguistic Relativity,Cambridge, UK:Cambridge Univ. Press, 1996:271—323.、麥克尼爾⑨MCNEILL D. Hand and Mind:What Gestures Reveal About Thought[M]. Chicago:Univ. Chicago Press, 1992.和希思(Heath)⑩HEATH C. Body Movement and Speech in Medical Interaction[M]. Cambridge, UK:Cambridge Univ. Press, 1986.結(jié)合談話轉(zhuǎn)述,補(bǔ)充位置圖和語言描述,來表現(xiàn)身體動(dòng)作。法內(nèi)爾?FARNELL B M. Ethno-Graphics and the Moving Body[J]. MAN, 1994, 29(4):929—994.討論了這種位置圖、文字注釋和語言描述的分析不足,并提出了一個(gè)結(jié)合錄像使用拉班動(dòng)作譜的有力例證。杜蘭蒂(Duranti)?DURANTI A. Linguistic Anthropology[M]. Cambridge, UK:Cambridge Univ. Press, 1997:144.贊同通過口頭描述將非口頭語言轉(zhuǎn)化為口頭語言,可以再造言語超越于其他人類表達(dá)形式的思想優(yōu)勢(shì)。
不同的闡述模式產(chǎn)生不同的知識(shí)?ROTHBART D. Science, Reason and Reality:Issues in the Philosophy of Science[M]. Fort Worth, TX:Harcourt Brace Coll, 1998.,因此,如果我們不讓所有的知識(shí)都淪為命題陳述?PAGE J. Images for Understanding:Movement Notations and Visual Recordings[J]. Vis. Anthropol, 1996, 8(2—4):171.,就很有必要考慮特定媒介的讀寫方法。如果人體動(dòng)作構(gòu)成了具身知識(shí)的形式?VARELA C. Cartesianism Revisited:The Ghost in the Moving Machine or the Lived Body[M]//FARNELL B. Human Actions Signs in Cultural Context:The Visible and the Invisible in Movement and Dance. Metuchen, NJ:Scarecrow, 1995:216—293.,而它是在四維時(shí)空中通過象征人體動(dòng)作的意識(shí)所獲得的?PAGE J. Images for Understanding:Movement Notations and Visual Recordings[J]. Vis. Anthropol, 1996, 8(2—4):172.,那么,這種知識(shí)需要用它自己的措辭來描述,而不是用文字來翻譯。
然而,有一種普遍的錯(cuò)誤觀念,認(rèn)為聲音和動(dòng)作作為交流模式的某種特性,使得聲音可以獨(dú)立存在,而人體動(dòng)作是不可獨(dú)立的?DURANTI A. Linguistic Anthropology[M]. Cambridge, UK:Cambridge Univ. Press, 1997:150;MARGOLIS J. The Autographic Nature of the Dance[J]. Aesthet. Art Crit, 1981, 39(4):419—427;MCNEILL D. Hand and Mind:What Gestures Reveal about Thought[M]. Chicago:Univ. Chicago Press, 1992.。這一錯(cuò)誤的假設(shè)可能源于讀寫能力對(duì)我們思維過程、思維習(xí)慣的影響?ONG W. Reading, Technology and Human Consciousness[M]// RAYMOND J C. Literacy as a Human Problem. Univ. Alabama Press, 1982:170;GOODY J. The Domestication of the Savage Mind[M]. New York:Cambridge Univ. Press, 1976.。比如,如果我們掌握了書寫技能,那么我們的思考方式、對(duì)語音或音樂中聲音結(jié)構(gòu)的討論方式,從根本上是與書寫技能聯(lián)系在一起的。對(duì)人體動(dòng)作的結(jié)構(gòu),很少有研究者有類似的思考、談?wù)摵透兄绞?,因?yàn)榇蠖鄶?shù)人不掌握這種技術(shù)。這就意味著,即使我們不能閱讀樂譜上的圖形符號(hào)或陌生語言(如斯拉夫語或阿拉伯語)的字母符號(hào),如果熟悉類似于切分和書寫人聲和其他聲音,我們也能想象如何用圖形符號(hào)去描述結(jié)構(gòu)。運(yùn)動(dòng)不屬于這種情況。許多人很難想象如何用圖形符號(hào)切分和書寫運(yùn)動(dòng),因?yàn)樗麄儧]有便于實(shí)現(xiàn)的概念框架、“記錄和說明模式”①ARDENER E. Some Outstanding Problems in the Analysis of Events[M]//CHAPMAN M. Edwin Ardener:The Voice of Prophecy and Other Essays. Oxford, UK:Blackwell, 1989:86—104.。佩吉(Page)表示,“運(yùn)動(dòng)書寫對(duì)于分析人類行動(dòng)系統(tǒng)的作用沒有得到很好的理解,與之相應(yīng)的是目前只有少數(shù)學(xué)科的專家使用它”②PAGE J. Images for Understanding:Movement Notations and Visual Recordings[J]. Vis. Anthropol, 1996, 8(2—4):171.。
便于讀寫運(yùn)動(dòng)的記譜是一種相對(duì)較新穎的技術(shù),很少有人使用,但是,大部分口頭語言的讀寫歷史都是如此:在西方社會(huì),與口語相關(guān)的讀寫普及觀念直到19世紀(jì)后期才出現(xiàn),當(dāng)時(shí),隨著義務(wù)教育的制度化,與口語對(duì)應(yīng)的讀寫被視為一種社會(huì)福利。還值得注意的是,反對(duì)書寫運(yùn)動(dòng)的觀點(diǎn)在某種程度上破壞了動(dòng)作表演的全球性、整體性經(jīng)驗(yàn),這就像公元前400年左右柏拉圖早期對(duì)口語讀寫能力的反對(duì)立場(chǎng)一樣③HAVELOCK E A. Preface to Plato[M]. Cambridge, MA:Harvard Univ. Press, 1963.。
最近讀寫運(yùn)動(dòng)能力的突破,說明了人體動(dòng)作人類學(xué)研究的基礎(chǔ)理論和方法轉(zhuǎn)變④FARNELL B M. Ethno-Graphics and the Moving Body[J]. MAN, 1994, 29(4):929—994;FARNELL B. Movement Notation Systems[M]//DANIELS P T, BRIGHT W. The World’s Writing Systems. Oxford, UK:Oxford Univ. Press, 1996:855—879;WILLIAMS D, FARNELL B M. The Laban Script:A Beginning Text on Movement Writing for Non-Dancers[M]. Canberra:Aust.Inst. Aboriginal Stud, 1990.。庫拉斯(Kurath)⑤KURATH G P. Panorama of Dance Ethnology[J]. Curr. Anthropol, 1960, 1(3):233—254.和伯德韋斯特⑥BIRDWHISTELL R L. Introduction to Kinesics[M]. Louisville, KY:Louisville Univ. Press, 1952.都認(rèn)識(shí)到運(yùn)動(dòng)研究需要一個(gè)轉(zhuǎn)錄系統(tǒng),并試圖發(fā)展可用于舞蹈人類學(xué)和運(yùn)動(dòng)學(xué)的轉(zhuǎn)錄系統(tǒng)。然而,他們并沒有成功地創(chuàng)造出可以有效地描述人類行動(dòng)的成套圖形符號(hào)⑦FARNELL B. Gesture and Movement[M]// LEVINSON D, EMBER M. Encyclopedia of Cultural Anthropology. New York:Holt, 1996:536—541;KAEPPLER A L. The Dance in Anthropological Perspective[J]. Annu. Rev. Anthropol, 1978(7):31—49.。
一個(gè)全面的動(dòng)作書寫體系必須解決幾個(gè)技術(shù)難題。人體行動(dòng)發(fā)生在三維空間和一個(gè)時(shí)間維度上,并同時(shí)調(diào)動(dòng)了身體的許多部位,因此需要一組圖形符號(hào)來代表:身體的所有部位和面向;身體部位運(yùn)動(dòng)的三維空間;時(shí)間;動(dòng)力;運(yùn)動(dòng)的身體部位之間的關(guān)系,以及在動(dòng)作事件的結(jié)構(gòu)化表現(xiàn)空間中人與物的主體間性關(guān)系⑧FARNELL B. Movement Notation Systems[M]//DANIELS P T, BRIGHT W. The World’s Writing Systems. Oxford, UK:Oxford Univ. Press, 1996:868.。法內(nèi)爾⑨FARNELL B. Movement Notation Systems[M]//DANIELS P T, BRIGHT W. The World’s Writing Systems. Oxford, UK:Oxford Univ. Press, 1996:855—879.描述了歐洲動(dòng)作符號(hào)系統(tǒng)的歷史發(fā)展⑩HUTCHINSON-GUEST A. Dance Notation:The Process of Recording Movement on Paper[M]. New York:Dance Horizons,1984.,以及現(xiàn)存通用的三種記譜:拉班動(dòng)作譜、貝尼什記譜(Benesh notation)、埃什科爾—瓦奇曼記譜(Eshkol-Wachman notation)。佩吉?PAGE J. A Comparative Study of Two Movement Writing Systems:Laban and Benesh Notations [D]. Univ. Sydney, 1990.對(duì)前兩者進(jìn)行比較得出結(jié)論:拉班動(dòng)作譜對(duì)人類學(xué)調(diào)查具有更大的價(jià)值,因?yàn)樗闹黧w視角和描述的靈活性更能含納身體、動(dòng)作和空間的固有觀念。拉班還開發(fā)了一種術(shù)語和圖形符號(hào)的分類法,稱為“力效模型”,已經(jīng)作為分析工具用于研究?NESS S A. Body, Movement and Culture:Kinesthetic and Visual Symbolism in a Philippine Community[M]. Philadelphia:Univ.Penn. Press, 1992;NOVACK C J. Sharing the Dance:Contact Improvisation and American Culture[M]. Madison:Univ. Wis. Press,1990.。
兩種新技術(shù)的發(fā)展,即攝像機(jī)和一種可行的轉(zhuǎn)錄系統(tǒng),已經(jīng)改變了一小部分田野工作方法,這與便攜式錄音機(jī)轉(zhuǎn)變了語言人類學(xué)中以話語為中心的方法一樣,新的轉(zhuǎn)錄模式也出現(xiàn)了?TEDLOCK D. The Spoken Word and the Work of Interpretation[M]. Philadelphia:Univ. Penn. Press, 1983.。
研究人員經(jīng)常錄制一些動(dòng)作的視頻,后來被翻譯并轉(zhuǎn)錄成“動(dòng)作譜”民族志。創(chuàng)造這樣的記譜,需要與實(shí)踐者和參與者密切合作①FARNELL B M. Do You See What I Mean? :Plains Indian Sign Talk and the Embodiment of Action[M]. Austin:Univ. Texas Press,1995;FARNELL B M. WIYUTA:Assiniboine Storytelling with Signs[CD]. Austin:Univ. Texas Press, 1995;KAEPPLER A L.Hula Pahu:Hawaiian Drum Dances:Vol. 1[M]. Honolulu:Bishop Mus, 1993;PAGE J. Images for Understanding:Movement Notations and Visual Recordings[M]. Vis. Anthropol, 1996, 8(2—4):171—196;WILLIAMS D. The Human Action Sign and Semasiology[J]. Comm. Res. Dance Annu, 1979, 10:39—64;WILLIAMS D. ‘Semasiology’:A Semantic Anthropologists View of Human Movements and Actions[J]// PARKIN D, Semantic Anthropology. London:Academic, 1982:161—182;WILLIAMS D.Ten Lectures on Theories of the Dance[M]. Metuchen, NJ:Scarecrow, 1991;WILLIAMS D, FARNELL B M. The Laban Script:A Beginning Text on Movement Writing for Non — Dancers[M]. Canberra:Aust. Inst. Aboriginal Stud, 1990.。
圖1是用拉班符號(hào)記錄動(dòng)作,展示了這個(gè)符號(hào)體系在民族志中的重要性和實(shí)用性。圖形符號(hào)代表三種不同動(dòng)作符號(hào)的組成部分,所有這些動(dòng)作符號(hào)都有“握手”之意。阿登納(Ardener)②ARDENER E. Comprehending Others[M]//CHAPMAN M. Edwin Ardener:The Voice of Prophecy and Other Essays. Oxford, UK:Blackwell, 1989:166.指出,對(duì)于尼日利亞東南部的伊博人(Ibo)來說,英語中的“握手”這一行動(dòng)不僅僅和“手”有關(guān)系,還包括肩膀以下的手臂。因此,對(duì)伊博人“握手”的轉(zhuǎn)錄,就需要一組行動(dòng)符號(hào)對(duì)應(yīng)肩下的整個(gè)手臂。阿登納告訴我們,“手指和拇指被稱為mkpisi aka,其中mkpisi意思是‘任何細(xì)長(zhǎng)的物體’。與英語中的握手相比,伊博人握手具有更開放的姿態(tài)特征,這與他們的分類方式有關(guān)”④ARDENER E. Comprehending Others[M]//CHAPMAN M. Edwin Ardener:The Voice of Prophecy and Other Essays. Oxford, UK:Blackwell, 1989:166.。那么,對(duì)于講英語的歐洲人來說,在一只相對(duì)僵硬的手臂末端伸出一只稍微能移動(dòng)的手來問候某人,這是一種強(qiáng)化語言的選擇,而對(duì)于伊博人來說,即使做出這種手勢(shì),也沒有語言的支持?!扒∏∠喾?,對(duì)他來說,握緊前臂和其他手勢(shì)的變體仍然在握手的范疇內(nèi)。對(duì)于講英語的人來說,這樣的握臂在姿勢(shì)上(不僅僅是語言上)與握手是分開的,它們是具有不同含義的姿勢(shì)”⑤ARDENER E. Comprehending Others[M]//CHAPMAN M. Edwin Ardener:The Voice of Prophecy and Other Essays. Oxford, UK:Blackwell, 1989:166.。
圖1 “握手”動(dòng)作的主題舞譜與拉班舞譜③ 拉班動(dòng)作譜記錄了人們“握手”時(shí)行動(dòng)符號(hào)所顯示的三種截然不同的文化差異。兩個(gè)人A和B正在互動(dòng)。中心線將每個(gè)演員身體的左右兩邊分開。動(dòng)作順序是自下而上。
我們可以將其與納科塔(Nakota)的阿西尼博因人進(jìn)行比較。通過實(shí)地研究,我了解到在19世紀(jì)初期,歐洲人的握手作為一種問候方式傳播給平原印第安人,并很快被采用。然而,今天,在納科塔、達(dá)科塔(Dakota)和拉科塔(Lakota)人的女性中間,握手的鮮明特點(diǎn)是輕柔的手指接觸,而不是整只手接觸。這有助于獲悉參與者的民族身份⑥FARNELL B M. Do You See What I Mean? :Plains Indian Sign Talk and the Embodiment of Action[M]. Austin:Univ. Texas Press,1995:287.。輕柔的觸摸而不是握手,說明主體是印第安人(如果從外表看不明顯的話),或者至少是熟悉“印第安方式”的人。對(duì)于歐洲裔美國(guó)人來說,握手不用力并且不用全掌而只是手指接觸,就顯得冷漠而疏遠(yuǎn),因?yàn)槲帐诌@個(gè)行動(dòng)包含情感表達(dá)的預(yù)期:對(duì)于他們來說,緊握的雙手和熱情的微笑,是投以更大的友善,也是成功社交的必備素質(zhì)⑦FARNELL B M. Do You See What I Mean? :Plains Indian Sign Talk and the Embodiment of Action[M]. Austin:Univ. Texas Press,1995:286—287.。
納科塔的阿西尼博因人和伊博人一樣,對(duì)身體部位的分類與英語中的分類并不一致。在英語中,手臂這個(gè)詞通常包括手,在納科塔的語言中,手臂是指從肩部到手腕,而手是另外的身體部分。
很明顯,在這種跨文化對(duì)比中,諸如“握手”這樣的詞語往往隱藏著不同的動(dòng)作符號(hào)和含義。正如我們所看到的,對(duì)于伊博人和阿西尼博因人來說,“握手”既不包含手(以英語用詞為界),也不涉及“握”這一動(dòng)作。記錄使這些動(dòng)作符號(hào)的差異以及翻譯的需要變得非常清楚。他們還說明了動(dòng)作文本是一種民族志的描述,記錄了人們對(duì)動(dòng)作的本土理解,而不是單純的身體動(dòng)作。
握手屬于社會(huì)生活的一個(gè)領(lǐng)域,通常是最能觀察到的,這種行為可以相對(duì)客觀地得到描述。然而,阿登納提醒我們,即使在這個(gè)相對(duì)簡(jiǎn)單的區(qū)域,動(dòng)作、思想和語言也是緊密聯(lián)系的。在納科塔語和英語中,就像在伊博語和英語中一樣,握手姿勢(shì)的術(shù)語顯然是可互譯的,但不能說它們指的是跨文化的相同動(dòng)作符號(hào)。借用阿登納①ARDENER E. Comprehending Others[M]//CHAPMAN M. Edwin Ardener:The Voice of Prophecy and Other Essays. Oxford, UK:Blackwell, 1989:172.的解釋,這個(gè)例子可能在社交上顯得微不足道,但美國(guó)印第安人和其他美國(guó)人之間的關(guān)系,以及伊博人和歐洲人之間的關(guān)系,沒有比這更具特色的框架了②FARNELL B M. Ethno-Graphics and the Moving Body[J]. MAN, 1994, 29(4):954.。在埃貢貢節(jié)(Egungun Festival)上,約魯巴人舞者的握手又是什么呢?他們握手時(shí)諷刺殖民權(quán)力關(guān)系,打個(gè)招呼,表演一場(chǎng)可笑的交際舞。他們通過模仿來控制他者,通過這種動(dòng)態(tài)體現(xiàn)的反抗式表演,讓他們自身的經(jīng)歷有了些許意義③STOLLER P. Embodying Colonial Memories:Spirit Possession, Power and the Hauka in West Africa[M]. New York:Routledge,1995:87.。
本文所勾勒的研究領(lǐng)域,除了姿勢(shì)研究④KENDON A. Gesture[J]. Annu. Rev. Anthropol, 1997(26):109—128.以及舞蹈的詩學(xué)和政治學(xué)⑤REED S A. The Poetics and Politics of Dance[J]. Annu. Rev. Anthropol, 1998(27):503—532.之外,還會(huì)產(chǎn)生對(duì)作為動(dòng)態(tài)體現(xiàn)實(shí)踐的社會(huì)行動(dòng)的全新理解,人們?cè)诮Y(jié)構(gòu)化的象征空間里談話和活動(dòng),用多種方式整合了復(fù)雜語境中的動(dòng)作符號(hào)和語言符號(hào)。人體動(dòng)作是人類生活經(jīng)驗(yàn)的一個(gè)領(lǐng)域,可它在人類學(xué)研究中受到忽視,但最近在理論、方法和新技術(shù)方面的重大發(fā)展,為未來人類學(xué)研究提供了令人振奮的可能性。本文盡力讓普通讀者理解人體動(dòng)作的歷史和理論范圍,以期可以更好地理解和更快地實(shí)現(xiàn)人體動(dòng)作的人類學(xué)研究。