孫曉楓
一句“春風(fēng)不度玉門關(guān)”膾炙人口,章太炎稱之為“絕句之最”,玉門關(guān)也由此出名。而在唐朝詩詞中流傳作品不多(六首)的王之渙,也憑《涼州詞》和《登鸛雀樓》兩首佳作流芳千古。而今中國大地上,稍有文化修養(yǎng)的人都聽說過這兩首詩,不光是因為它們的魅力,更因為它們是小學(xué)語文教材的背誦篇目,其影響力之深遠是難以想象的,尤其是給人們帶來的刻骨銘心的感受。但是,一句極其優(yōu)美的“黃河遠上白云間”引來了多少文人墨客的爭論,數(shù)百年來“騷人擱筆費評章”(盧鉞《雪梅》),有不少解釋和異文。
目前,對《涼州詞》的爭論有幾點:第一,主要的爭論集中在是“黃沙直上白云間”,還是“黃河遠上白云間”;第二,次要的疑義是“春光不度玉門關(guān)”還是“春風(fēng)不度玉門關(guān)”,還有“度”與“渡”之辨;第三,目前流行的對詩意的解釋是否是作者的本意;第四,對《涼州詞》中的玉門關(guān)確切地址的考證及與詩詞的關(guān)聯(lián)。
首先,《涼州詞》寥寥數(shù)語描寫了唐代玉門關(guān)所處的地理位置、環(huán)境氣候和人文風(fēng)貌及作者的視覺情懷。王之渙以優(yōu)美委婉的情調(diào)表達了一種對邊關(guān)將士的敬畏和同情,以此為基點去詮釋王之渙的詩句,就不難理解詩的本意和字句的更改了。
目前,正規(guī)刊物以“黃河遠上白云間”為準(zhǔn)。例如,《唐詩鑒賞大全》《唐詩三百首》、中小學(xué)語文課本、兒童讀物和網(wǎng)絡(luò)搜索。其根據(jù)是《集異記》中“開元中,之渙與王昌齡、高適齊名,共詣旗亭,貰酒小飲,有梨園令官十?dāng)?shù)人會宴。三人因避席限映,擁爐以觀焉。俄有妙妓四輩奏樂,皆當(dāng)時名部。昌齡等私相約曰:‘我輩各擅詩名,每不自定甲乙。今者可以密觀諸伶所謳,若詩入歌詞之多者為優(yōu)。初謳昌齡詩,次謳適詩,又次復(fù)謳昌齡詩。之渙自以得名已久,因指諸妓中最佳者曰:‘待此子所唱,如非我詩,即終身不敢與子爭衡。次至雙鬟發(fā)聲,果謳黃河云云,因大諧笑。諸伶詣問,語其事,乃競拜乞就筵席。三人從之,飲醉竟日”。
少數(shù)派的觀點是“黃沙直上白云間”。例如,北京大學(xué)盛大林的《王之渙〈涼州詞〉異文考辨》中的摘要:“王之渙七絕《涼州詞》的異文很多。‘黃河遠上與‘黃沙直上之爭備受關(guān)注,而‘春風(fēng)不度與‘春光不度以及詩題和作者之異卻鮮有論及。通過對多達37種文獻、50個版本的查證,尤其是對同一文獻的多版本比較,對《涼州詞》進行了全面的考辨,而且校了前人論文論著中的一些訛誤。綜合考慮意境、版本等各種因素,《涼州詞》的幾處異文應(yīng)該取‘黃沙‘直上和‘春光‘不度?!秉S沙、孤城相對成文,相互貫穿,為出塞憂愁烘托氣氛。筆者認為,“黃沙直上白云間”是王之渙的原句不錯,如果西出西域邊關(guān),首先闖入眼簾的是荒莽戈壁的黃沙,如唐朝岑參的《玉門關(guān)蓋將軍歌》中:“蓋將軍,真丈夫。行年三十執(zhí)金吾,身長七尺頗有須。玉門關(guān)城迥且孤,黃沙萬里白草枯?!惫P者認為,王之渙之所以寫了《涼州詞》,是因為他熟悉玉門關(guān)的環(huán)境,詩境中仿佛看到他站在玉門關(guān)的城頭上眺望遠方,面對的也是戈壁無邊的茫茫黃沙。詩句中應(yīng)該首選“黃沙”。但筆者認為,“黃沙直上白云間,一片孤城萬仞山”的情景搭配不妥。不管是“黃沙直上”還是“黃沙遠上”,詩句意境的表達都比較單薄。譬如,毛主席的《蝶戀花·答李淑一》中“楊柳輕飏直上重霄九”用詞貼切,柳枝輕盈直上,意境豐滿。而戈壁灘刮沙塵暴時是鋪天蓋地的,有一種迅雷不及掩耳和黑云壓城城欲摧的景象。如果站在城頭,就看不到“一片孤城萬仞山”了,也沒法聽羌笛了,躲都來不及了。要么是龍卷風(fēng)往別處刮,才能看到“黃沙直上白云間”,有點兒隔岸觀火的味道。可以這樣寫:“黃沙直殺白云間,不見孤城萬仞山,將士百戰(zhàn)破金甲,風(fēng)塵不沒玉門關(guān)?!币还善鄾雒C殺不屈的氣氛。但從作者用詞“黃沙直上”可以明顯地看出,作者的站位基點在玉門關(guān)。
北京大學(xué)盛大林的《王之渙〈涼州詞〉異文考辨》中所提:“而‘春風(fēng)不度與‘春光不度以及詩題和作者之異卻鮮有論及?!奔啊岸取迸c“渡”哪個是原版,我想也不必咬文嚼字,應(yīng)該是作者都斟酌過,拿捏不定過,出現(xiàn)了幾個版本,“春風(fēng)”的版本有動感,有點兒擬人化的手法,喜得老百姓的傳誦,一定得到詩人們的一致認可。也就是現(xiàn)在的“千古傳唱”正式流傳版本?!稕鲋菰~》中“黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山”的兩句,前一句寫虛景,后一句寫實景。例如,元朝馬致遠的《天凈沙·秋思》:“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯?!鼻懊鎸憣嵕?,和后面的“古道西風(fēng)瘦馬,夕陽西下”的場景呼應(yīng),一片肅殺的西域景象?!靶蛄魉思摇焙汀皵嗄c人在天涯”呼應(yīng),此虛景是斷腸人思念的故鄉(xiāng)。這是用對比法烘托地理環(huán)境氣候的反差,反映淪落在天涯的人的失落和孤寂??粗黄哪鄾龅膱鼍埃谙﹃栂?,牽著匹饑餓的瘦馬,冒著干冷的風(fēng)沿著古道西去,被貶戍邊的人想起遠去的故鄉(xiāng),不由得斷腸痛哭?!稕鲋菰~》的作者也是想著故鄉(xiāng)的黃河(暗喻皇廷)遙不可及,而今守衛(wèi)在孤冷荒漠的邊塞,千仞大山壓抑在心上,悲怨的心情向誰訴說?前兩句的搭配合情合理,情景交融,同時與后面兩句上下貫通融合。
筆者贊成目前出版的王之渙《涼州詞》版本,但對其解釋有異議,認為多數(shù)的解釋不是出自作者的本意,主要是個人的站位不同,視角不同,那么解釋就南轅北轍了。對“黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山”的解釋有:縱目望去,黃河從遙遠的白云繚繞之處奔流而來,就在黃河上游的萬仞高山之中,有一座孤城,靜靜地矗立在那里。這兩句描寫戍地的環(huán)境,氣象闊大,筆力雄健,可以看作是詩人遙望西北邊塞引發(fā)的想象。首句“黃河”與“白云”一壯一閑,交相輝映,富有色調(diào)美。滔滔黃河從白云深處流瀉而出,意境宏闊,反映了作者面對邊塞的豪邁情緒。有的本子把此句作“黃河直上白云間”或“黃沙遠上白云間”。次句“一片”與“萬仞”相對比,突出了城的孤危和山的高峻,一個“孤”字進一步強調(diào)了戍地環(huán)境的艱險和偏僻,在行文上自然而然地過渡到對戍邊將士戰(zhàn)斗和生活的關(guān)心上來,為下文的議論抒情進行了鋪墊??创私忉?,關(guān)鍵的問題來了,一個是唐代的玉門關(guān)在哪里?作者是站在哪里吟作的?也就是王之渙的視角基點在哪里?朝哪里看?是朝西望還是朝東看?這是關(guān)鍵。作者的視覺定位影響著整個詩詞的想象和解釋。譬如,“上去下來”和“下去上來”的使用就由你的站位而定。例如,同樣描寫廬山,李白的《望廬山瀑布》是站在山外遙望:“日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。”而宋朝的蘇軾《題西林壁》是身處山中的:“橫看成嶺側(cè)成峰,遠近高低各不同。不識廬山真面目,只緣身在此山中?!蹦菚r王之渙是站在哪里的?著名文學(xué)評論家雷達認為《涼州詞》作于蘭州,主要的依據(jù)是蘭州臨黃河據(jù)“崔嵬的皋蘭山”,才有此情此景,他以蘭州此景朝西望玉門關(guān),有點兒一景兩用的意思。據(jù)考證,隋唐時,玉門關(guān)關(guān)址由敦煌西北遷至敦煌以東的瓜州晉昌縣境內(nèi)。城下有條疏勒河,是可以聯(lián)想到黃河的。注意的是,玉門關(guān)離黃河“十萬八千里”,古絲綢之路從長安往西域,多沿渭河,溯黃河上游,只有經(jīng)蘭州方向有一小段,黃河是經(jīng)蘭州后即向南拐入劉家峽方向,一路向南遠上源頭。出西域者自蘭州起將遠離黃河,一路向西進入河西走廊的千里大戈壁,歷經(jīng)數(shù)月才能抵達玉門關(guān),一路飽經(jīng)黃沙風(fēng)塵。如果按解釋者的意思,黃河遠處奔騰而來,溯黃河漸行漸遠,遙望玉門關(guān),詞意不達境,前面還有渭河擋著,要忽略,后面還有一眼望不到邊的茫茫戈壁在橫隔,視覺上還需跳躍過去。作者對西域通道熟悉,荒漠干旱,風(fēng)沙連天,望不到邊關(guān),不可能有那種視覺感悟。按上述解釋,就算是作者站在西安城里,遙望著黃河上游的萬仞高山之中的玉門關(guān),也只能看到是“一座孤城”,不可能是“一片”的,這有視覺的偏差,而且也不能聽到羌笛嗚鳴。意境上解釋詞意,上下不能聯(lián)想,不貫通。而作者當(dāng)時寫“黃沙直上”時的視角絕對不是向西遙望。
筆者對《涼州詞》的解釋理解是這樣的:整個字句應(yīng)該上下貫通,意境相連。這樣,作者就應(yīng)該身在玉門關(guān)。所有的目光都以玉門關(guān)為基點。而且,作者的身份也應(yīng)該是漢人,應(yīng)該是戍邊的關(guān)中漢子,中原子弟。意境以前朝三國的《空城計》借鑒:“我正在城樓觀山景,耳聽得城外亂紛紛?!背峭庖粭l滾滾的疏勒河(臆想到黃河),南據(jù)巍峨的祁連山,戈壁黃沙遠漫天際,苦辛的生活和“西出陽關(guān)無故人”的孤獨油然而生,站在城頭,遙望東方,仿佛一條奔騰不息的黃河漸漸遠去,慢慢升騰到天際邊的白云間。我的故鄉(xiāng),我的親人,生我養(yǎng)我的地方。我從潼關(guān)來,我沿渭河去,過了黃河走入長長戈壁灘,多遠才到玉門關(guān)?遠方那黃河的方向是我向往的地方,是朝廷的方向,戍邊將士何時能返故鄉(xiāng)?東方的黃河,那是一種幻覺,一種向往,是那么虛無縹緲如在天庭,一派大漠荒沙中浮現(xiàn)了“黃河遠上白云間”的海市蜃樓?;剡^神來,真實看到的是一大片的城郭孤零零地矗立在戈壁灘上,連著萬仞高山。家鄉(xiāng)和皇廷離得太遠,遠去白云之上?!耙黄本褪且淮笃囊馑?。據(jù)考證,漢代的玉門關(guān)是長條狀分布,有長城相連,“玉門關(guān)”這一名字的來源也和絲綢之路有關(guān),當(dāng)時這條中原與西域的經(jīng)濟溝通之路開通以后,玉門關(guān)作為商貿(mào)必經(jīng)之地變得十分熱鬧。滿大街都是牽著駱駝的西域商人,還有來來往往的中原商隊。并且,西域的玉石經(jīng)由此地源源不斷被送進中原,因此這個地方有了一個好聽的名字,叫“玉門關(guān)”,其在唐代東遷后的形制應(yīng)該和漢代相仿,雖也是前后不著邊的孤城,也應(yīng)該有漢代一樣的規(guī)模,有長城相連,片狀分布,既有戍邊將士駐防,也有邊關(guān)衙役收稅交易,還有商賈貿(mào)易、住宿娛樂,以及物資的補充,不是一小座孤城?!耙黄鲁侨f仞山”是作者描繪的實景。
“羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)”的刊物解釋基本上符合作者本意。羌笛代表了玉門關(guān)的風(fēng)土人情,是西域風(fēng)情和中原文化交融的寫照。中原人用羌笛吹起了憂郁悲傷的曲調(diào),埋怨西出陽關(guān)后的寸草不生、荒涼孤僻的環(huán)境和春天的沙塵暴,懷念綠色盎然的故鄉(xiāng)春光。中原人以隨處可見的楊柳抒發(fā)感情,如《九九歌》:“一九二九不出手,三九四九冰上走,五九加六九,河邊見楊柳,七九河凍開,八九燕子來,九九加一九,耕牛遍地走?!比绻耖T關(guān)將士在冬春時節(jié)吟唱這首小時候的歌,憧憬柳樹發(fā)芽,春天到來,是否會淚流滿面?所以,“楊柳”與“春光”在詞意上是貫通的?!按汗獠欢扔耖T關(guān)”雖然沒有“春風(fēng)”好聽,也是達意的,可能是修改前的原作。清朝左宗棠對《涼州詞》有深刻的理解和啟發(fā),所以西域就有了“左公柳”。清朝陽昌?!蹲蠊罚骸按髮⒒I邊尚未還,湖湘子弟滿天山。新栽楊柳三千里,引得春風(fēng)渡玉關(guān)。”所以,柳樹和《折楊柳》曲調(diào)都對戍邊的軍心有極大的影響?!安欢取?,可解釋為不跨過,也可解釋為達不到,度量不到,也有“不渡玉門關(guān)”版本,筆者認為“度”比“渡”好理解,濕潤的季風(fēng)吹不過也根本吹不到玉門關(guān),影響了西域的氣候環(huán)境和植被,也影響到邊關(guān)將士的生存環(huán)境和士氣。“渡”字大都牽扯到河,有浮在水上向前去的感覺,騰空過水就要飛渡了,如“飛渡黃河”,不大有“度河”的字眼?!岸取钡慕忉屢蚓扯?,有多種解釋,可編一首“度”字歌:“天馬行空度陰山,通天河渡無底船。宰相撐船叫大度,菩提超度是苦禪?!惫P者認為,其中用“度”字詞意比較貼切。
對《涼州詞》理解應(yīng)圍繞一個字“憂”,對環(huán)境的憂和暗喻對朝廷的憂。李锳《詩法易簡錄》進一步指出:“不言君恩之不及,而托言春風(fēng)之不度,立言尤為得體?!卑创死斫猓按猴L(fēng)不度”與“遠上白云間”相呼應(yīng),皇帝離得太遠,遠離萬里之外恩澤不及。清朝重臣左宗棠西征前就注意了這個“憂”字,抬棺隨軍,廣植楊柳,告知官兵皇廷的決心和恩澤百姓,穩(wěn)定軍心,開赴玉門關(guān)以西,平叛西域,開拓疆土,成就了“左公柳”的佳話。