摘要:本文從認知的角度對be + v-ing和be + prep.+ v-ness的語義本質進行對比研究。前者是一個有起點又有終點,但不包括起點和終點的動態(tài)過程,突出過程中某一時刻或某一時期的情景變化。而后者是對動詞事件的一種狀態(tài)描述,強調事件的實時存在性,不考慮事件的情境變化。
關鍵詞:be + v-ing; be + prep. + v-ness; 動態(tài)過程;狀態(tài)描述
一、引言
“be + v-ing”是英語進行時態(tài)的形式,是體的子范疇。體研究的是動詞所表達的動作或狀態(tài)的內(nèi)部時間結構。動詞表達的體義是持續(xù)的。介詞與名詞(多指某一事件)連用,表示某一活動正在進行的意思,如:The rose is blooming 與The rose is in bloom(玫瑰盛開)。這兩句都可表示此時玫瑰花開。因此,“be + v-ing”和“be + prep. + v-ness”都可以表達某個動作的進行性,在表達一個正在進行的動作時沒有區(qū)別。然而,這兩種語言組合方式截然不同,它們絕不是同一認知活動的結果。認知語言學認為,語言是人類思維和認知的外在形式,不同的認知過程導致語言表達形式的不同。本文對be + v-ing和be + prep.+ v-ness進行了認知對比研究。前者實際上是一個動態(tài)過程,簡稱為過程,既包含初始端點,也包含最終端點,但不包含它們;后者是對事件的靜態(tài)描述。
二、 “be + v-ing”
“be + v-ing”被標記為非完成體,與完成體形成對比。不完備性通過關注情景的持續(xù)發(fā)展,特別指情景的內(nèi)部結構,但不指情景的結束語?!癰e + v-ing”的語義本質既不是純粹的動態(tài)的,也不是靜態(tài)的。相反,它是一個動態(tài)的過程,簡稱為過程,它意味著初始和最終端點,不包括它們。
2.1 .“be + v-ing”與靜態(tài)性
Langacker(1987, 254)認為隨著時間的推移發(fā)生變化的過程有完成和未完成的過程,將完成和未完成性與主動性和狀態(tài)性相匹配,并且解釋完成動詞或主動動詞出現(xiàn)在be+v-ing標記的進行結構中,而非完成動詞不能出現(xiàn)在非狀態(tài)的原因。 “be”本身就是一個不完備性動詞,進行性結構整體上具有不完備性的效果,否則它就是一個完備性表達。因此,在一個擁有不完備性動詞的句中加“be+v-ing”是多余的。
1. The middle linebacker is kicking his dog.
2. * J.P. is resembling his father.
“kick”動詞可以用be+v-ing形式,表示動作“踢”正在進行,而“resemble”不能用在be+v-ing形式中,用來表示“相似”在進行中,是因為它具有與狀態(tài)動詞相同的語義屬性。進行體謂詞和狀態(tài)謂詞可以起到為另一事件提供時間框架的作用。但它們并不是一樣的。
3. a. We left before he was angry.
b. * We left before he was singing.
4. a. I went to Beijing after I knew him.
b. * I went to Beijing after I was doing it.
以上句子的句法結構是相同的,但“before”和“after”從句與狀語從句是可接受的,而“before”和“after”從句與progressives從句是不可接受的。故上面的例子說明進步性和平穩(wěn)性是不同的。 “狀態(tài)是一種同質穩(wěn)定的狀態(tài),缺乏內(nèi)在結構,沒有起點和終點”(陳友良,2004)。因此3(a)和4(a)是正確的,在語言表達上是可以接受的:我們可以把它的任何時刻作為起點或終點,因為在一個靜態(tài)事件中沒有任何變化。不完成性通過關注情境的持續(xù)發(fā)展來特別提及情境的內(nèi)部結構,但沒有提及情境的結束語,正如史密斯(Langacker,1987)所說,“在進步的觀點中,一個事件是從一個既不是最初的也不是最終的階段呈現(xiàn)出來的?!癰e+v-ing”或“進行性”的語法意義有時可以表現(xiàn)出靜態(tài)和動態(tài)的雙重性質一些語言學家使用ATST(同時)和ATT(在時)測試來測試進行性的特征。可見以下的測試分析:
5. Emily climbed Ben Nevis. Fiona was climbing Snow don at the same time.
6. Emily climbed Ben Nevis. Fiona was climbing Snow don at the time.
*7. Emily climbed Ben Nevis. Fiona was a girl at the same time.
8. Emily climbed Ben Nevis. Fiona was a girl at the time.
“同時”與“在時”的區(qū)別在于后者用于一個時間事件中,為其他事件提供一個時間框架,起到背景作用,而前者可以有自己獨立的時間。因此(7)是不可接受的。而(5)和(6)中的“be +v-ing”是可以接受的,這意味著它與靜態(tài)不同。進行體謂詞不同于事件狀態(tài)序列中出現(xiàn)的狀態(tài)謂詞,它不能有自己獨立的時間角色。在事件狀態(tài)序列中,只有一個時間角色。因此動詞形式be + v-ing與靜態(tài)形式不同。
2.2.“be+v-ing”與動態(tài)性
“動態(tài)”事件包括情景狀態(tài)或行動的起始點和終點,與以下三個方面有關:結果(如get the ball)、完成(如do homework)和活動(如clean the room)。與“動態(tài)”事件相反,“靜態(tài)”事件(例如,be like the flowers)沒有端點。然而,進行體既像靜態(tài)事件,又像動態(tài)事件,但既不是靜態(tài)事件,也不是動態(tài)事件, 但它跟動態(tài)一樣有起點和有終點,且就像動態(tài)一樣,但不包括它們,就像靜態(tài)一樣。同樣,“ATST”和“ATT”測試用于證明:
9. Emily climbed Ben Nevis. Fiona climbed Snowdon at the same time.
*10. Emily climbed Ben Nevis. Fiona climbed Snowdon at the time.
(10)使用at that time, “climb” 在過時時態(tài)中是不可接受的,但是當“climb”用在進行式中:“be + v-ing”時 Emily was climbing Ben Nevis. Fiona was climbing Snowdon at the time.就可以了。因為(10)中的“爬升”是動態(tài)的,這意味著遞進形式不同于動態(tài)。進行性的語法意義不同于狀態(tài)或動態(tài)。它既像靜態(tài)事件,又像動態(tài)事件,但既不是純粹的動態(tài)事件,也不是靜態(tài)事件。相反,它是一個動態(tài)的過程,初始和最終端點,但不包括它們。
三、be + prep. + v-ness
V-ness指的是動詞的相應名詞形式。動詞和它的名詞形式可以是相同的,比如:play(動詞,the children are playing)和play(名詞,比如:the children are in play)。當一個動詞有相應的名詞形式時,名詞形式和某個介詞可以使用,用“be+ prep.+ v-ness”的形式表現(xiàn)。和動詞的進行式一樣,“be + prep. + v-ness”也有“on going”的意思。然而,與進行式不同的是,它是對實時發(fā)生事件的描述,因此它顯然是靜態(tài)的,而不是動態(tài)的。強調事件的實時存在性,而不關注事件的情境變化。
3.1.“be+prep.+v-ness”的平穩(wěn)性
“V-ing”只是動詞的進行式,這意味著它仍然保持了動詞的主要特征。如前所述,動詞指的是“動態(tài)”的事件或動作,其中含有變化時,才能用于進行性,而在“be+prep.+v-ness”形式中,名詞的存在性大于動詞的存在性?!皏性”是指該詞的性質已經(jīng)變成名詞。名詞的主要功能是指代和命名,因此更具有統(tǒng)計性。例如:
1). The new machine is on sale in that country.
2). The new machine is being sold in that country.
在1)中,“be+ on sale”意味著在那個國家有這樣一種真實的情況,你可以在商店里找到那種新機器。而在2)中,正如我們上面所分析的,“be + being + sold”傾向于強調那個國家的人們現(xiàn)在正在處理新機器的行動。也可以使用“ATST”和“ATT”測試來證明這一點。
*3). Emily worked on a new invention. Fiona was at work on his old business at the same time.
4). Emily worked on a new invention. Fiona was at work on his old business at the time.
*5). Emily worked on a new invention. Fiona was a girl at the same time.
6). Emily worked on a new invention. Fiona was a girl at the time.
3)和5)在一般情況下都是不可接受的(如果不是說他們錯了的話)“Be”在5)中用來表示主體的狀態(tài),3)也是狀態(tài)描述。如前所述,一方面,“同時”與“在時”的區(qū)別在于后者用于一個時態(tài)事件,為其他事件提供一個時態(tài)框架,起到后臺作用,而前者可以有自己獨立的時間,而“是”則是一個狀態(tài)謂詞,出現(xiàn)在事件狀態(tài)序列中。狀態(tài)起著后接地的作用,它不能有自己獨立的時間角色。在事件狀態(tài)序列中,只有一個單一時間角色。形式上的Be:“Be + prep.+v-ness” 與6)中的Be沒有區(qū)別。
3.2. be + v-ing與be + prep.+ v-ness的認知對比
“be + v-ing”和“be + prep. + v-ness”被認為是相同的,比如“the car is moving”與“the car is on the move”因為兩者都表現(xiàn)出一定情境的“進行性”,但它們的語義本質卻不盡相同,所以說二者相同是錯誤的。進行體“be + v-ing”具有體的意義:一個動態(tài)的過程,包含開始和結束,但排除它們,它突出過程中某個時間點或某個時期的情境變化。但它是對動詞事件的一種狀態(tài)描述,強調事件的實時存在性,不包含事件的情境變化?!癰e + prep. + v-ness” 是靜態(tài)的,而進行式 “be + v-ing” 在某種程度上傾向于動態(tài)的(盡管它并不完全等同于 “動態(tài)的” )。其實可以用 “more and more” (越來越多)來檢驗兩者的區(qū)別。因為“more and more”(越來越多)或者“l(fā)ess and less”(越來越少) 是指某事物的數(shù)量在增加或者減少或某一狀態(tài)的程度在變化,因此可以用來檢驗句子中是否有變化。當有一些變化時,它必須是動態(tài)的,反之亦然。
7). * The new machine is on sale in that country more and more.
8). The new machine is being sold in that country more and more.
在(7)中,在“be + prep. + v-ness”形式中加入“more and more”是不可接受的(如果不是說它是錯的),這就可以說明be on sale 并不能表示sell 的數(shù)量或者程度在增加或者有所變化,而在(8)中,在進行式“be + v-ing”使用“more and more”是完全正確的。因此“be + prep. +v-ness”無法表現(xiàn)出句子的動態(tài)性。
事實上,英語的進行體表達說話人的主觀意圖。在某種程度上,它意味著說話人對語境化謂詞所呈現(xiàn)的情景內(nèi)容的時間結構表現(xiàn)出一定的興趣。他可以有意識或無意識地強調句子中包含時間信息的內(nèi)容,從而發(fā)展或表征情境的變化。對同質情況的描述,在這種主觀意圖可能不包括在內(nèi)的情況下,一般可以避免使用進行體,或者說,進行體不再合適。根據(jù)語料庫對動詞派生形式的統(tǒng)計(Quirk,1985:198),動詞進行式的使用率僅占不到5%,也就是說,95%以上的動詞采用非進行式。這也可以解釋進行體在會話語篇中比在科技文章中更為常見,現(xiàn)在時比過去時更常見,其前提是使用者主觀上認為動詞所呈現(xiàn)的情景不是靜態(tài)的,而是動態(tài)的、多變的,它也是連續(xù)的,不是完成的。靜態(tài)情境的內(nèi)部時間結構是同質的,因此它可以分為幾個相同的部分。情境的任何一部分與情境的任何其他部分具有相同的屬性,這就意味著情境中沒有變化。因此,不難知道形式“be + prep.+ v-ness”非常符合統(tǒng)計。
雖然我們所研究的兩種結構都包含“進行中”的含義,但它們是完全不同的。這里要分析的主要區(qū)別可能在于這兩者意味著什么樣的狀態(tài)。“Be+ v-ing”是一個動態(tài)的過程,盡管它不是完全動態(tài)的。這里強調它的動態(tài)性,并與“be + prep. + v-ness”的靜態(tài)性進行比較。進行體之所以能在動態(tài)情境中使用,是因為進行體的動態(tài)成分是內(nèi)因,而動詞的動態(tài)成分是外因,所以外部動態(tài)成分可以通過內(nèi)部動態(tài)因素發(fā)揮作用。然而,一個靜態(tài)的內(nèi)因不能激發(fā)一個動態(tài)的外因,因此在一個靜態(tài)的情況下不能使用進行體。
四、結論
根據(jù)認知語言學,語言形式可以代表我們對周圍世界的概念化?!癇e + v-ing”和“Be +prep. v-ness”是表達某一事件“進行中”的兩種不同方式。本文分別研究“be + v-ing”和“be + prep. + v-ness”形式的語義本質?!癰e +v-ing”是一個動態(tài)的過程,它包含開始和結束,但不包括它們,它突出過程中某個時間點或某個時期的情境變化。然而,“be+ prep. + v-ness”是動詞事件的一種狀態(tài)描述,它強調事件的實時存在,而不包括事件的情境變化。兩個“on going” (持續(xù))表達的主要區(qū)別在于它們的狀態(tài)?!癰e + v-ing”強調動詞所代表的情境的動態(tài)性,“be + prep. + v-ness”強調動詞對應名詞形式所代表的情境的靜態(tài)性。因此,對于中國學習者來說,在英語學習中選擇一個正在進行的動作或情景的表達方式時,應該考慮到語義的本質,根據(jù)“be + v-ing”和“Be + prep. v-ness其所突顯強調的狀態(tài)意義進行選擇使用,而不是把二者等同起來。
參考文獻:
[1] Douglas Biber, Susan Conrad, Randi Reppen. Corpus Linguistics [M] Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.
[2] Ronald W. Langacker. Foundations of Cognitive Grammar (Volume 1 Theoretical Prerequisites) [M]. 北京:北京大學出版社, 2004
[3]? Susan Hunston. Corpus in Applied Linguistics. Guided by Feng Zhiwei[M]. Beijing: World Publishing Corporation, 2006.
[4] 易仲良. 論英語動詞進行體的實質及其用法.上海外國語大學學報[J], 1995(6).
[5] 陳友良. 英語動詞進行體的語義實質及認知圖示. 外語與外語教學[J], 2004(3).
[6] 陳友良. 英語動詞進行體認知圖示探微. 西安外國語學院學報[J], 2005(2).
[7] 趙璞. 英語進行體和相關的體義推理. 外語與外語教學[J], 1999(4).
[8]王曉萍. 能表“進行時”概念的介詞短語. 新疆教育學院學報[J], 2000(1).
[9]余國良. 《語料庫語言學的研究與應用》. 四川大學出版社[M], 2009
作者簡介:陸紅艷,女(1987.04)漢族,籍貫:湖南衡陽,碩士研究生,講師,研究方向:認知語言學,二語習得