張之路
大詩人李白有一首著名的詩叫作《將進(jìn)酒》,許多人對這首詩都很熟悉。
詩中有這樣兩句:“古來圣賢皆寂寞,唯有飲者留其名?!比绻蠋焼枺骸啊ベt兩字如何解釋?”十有八九的同學(xué)都會(huì)說:“‘圣賢就是圣人和賢人的意思?!?/p>
我有個(gè)問題:“圣人和賢人與我們這些凡人相比,寂寞嗎?多少年來,多少后人談起他們,都會(huì)贊頌他們,他們怎么會(huì)寂寞呢?”
我得到的回答是:“他們高處不勝寒?!?/p>
于是我又問:“如果他們寂寞,那么什么人不寂寞呢?還有那些“飲者”,他們就不寂寞嗎?就因?yàn)楹攘司?,所以就快樂嗎?以喝不喝酒判斷寂不寂寞,是不是有些牽?qiáng)呢?”
我查了一下“圣賢”的詞條。發(fā)現(xiàn)有四種解釋:
1. 圣人和賢人的合稱。亦泛稱道德才智杰出者。
這個(gè)詞條引用了一些古今名著中提到的圣賢,如:
①《易經(jīng)》:“圣人亨以享上帝,而大亨以養(yǎng)圣賢?!?/p>
②司馬遷《報(bào)任少卿書》:“《詩》三百篇,大抵圣賢發(fā)憤之所為作也?!?/p>
③顏之推《顏氏家訓(xùn)》:“夫圣賢之書,教人誠孝,慎言檢跡,立身揚(yáng)名,亦已備矣?!?/p>
④韓愈《重答張籍書》:“吾子不以愈無似,意欲推而納諸圣賢之域?!?/p>
⑤王陽明《傳習(xí)錄》:“知而不行,只是未知。圣賢教人知行,正是要復(fù)那本體,不是著你只恁的便罷。”
⑥范陽洵《重修袁家山碑記》:“余嘗謂圣賢不必作神仙,而高過乎神仙。神仙雖不及圣賢,而斷不可不學(xué)圣賢?!?/p>
⑦秋瑾《同胞苦》:“手提白刃覓民賊,舍身救民是圣賢?!?/p>
⑧老舍《駱駝祥子》:“他一向沒遇到過像曹先生這樣的人,所以他把這個(gè)人看成圣賢。”
2. 圣君和賢臣的合稱。
3. 泛稱神、仙、佛、菩薩等。
4. 清酒與濁酒的并稱。亦泛指酒。
我們來看看古代文人把圣賢當(dāng)作酒使用的句子:
①白居易《和夢游春詩一百韻》:“九醞備圣賢,八珍窮水陸。”
②蘇轍《九日陰雨不止病中把酒示諸子三首》:“庭菊兼黃白,村醪雜圣賢?!?/p>
③陸游《泝溪》:“閑攜清圣濁賢酒,重試朝南暮北風(fēng)。”
④李白《月下獨(dú)酌·其二》:“已聞清比圣,復(fù)道濁如賢。賢圣既已飲,何必求神仙。”
看見詞典里的解釋,又看到前人也這樣用過,那么雖然我無法知道詩人李白吟誦《將進(jìn)酒》時(shí)候的真實(shí)想法,但是在解釋這首詩的時(shí)候,是不是“圣賢”還可以有酒的意思呢?
于是對開始提到的兩句詩,我在字面上做這樣的解釋:自古以來,造酒的人都被人忘記了,飲酒的人名聲留下了;或者說自古以來,酒本身默默無聞,是飲者讓別人知道了它們。
當(dāng)然,關(guān)于這句話更深層次的解釋和聯(lián)想,那就因人而異了。
開闊學(xué)子的思想,總沒有壞處吧?說不定將來這兩種解釋都說得通呢!