[英國(guó)]泰德·休斯
有一次,我走進(jìn)了一片橡樹林,我在尋找一只雄鹿。
我遇到了一位老太太——她的拐杖長(zhǎng)滿疙瘩,穿一身破布。
她說(shuō):“我的小兜里裝著你的秘密?!?/p>
然后她開始奸笑,而我就開始發(fā)抖。
她打開兜子,我一而再地意識(shí)到——
四周是一群原始部落的人,我被綁在木柱上。
他們說(shuō):“我們是橡樹,是你真正的家人。
我們被砍伐,我們被撕碎,你卻眼睛眨也不眨。
除非你現(xiàn)在向我們保證——不然你現(xiàn)在就要死?!?/p>
“每當(dāng)你看到一棵橡樹倒下,保證你要栽兩棵。
除非你發(fā)誓,不然橡樹的黑皮就會(huì)變成你臉上的皺紋,
還會(huì)把你的腳長(zhǎng)成樹根,讓你再也離不開這里。”
這是我在樹下做的夢(mèng),這個(gè)夢(mèng)改變了我。
當(dāng)我從橡樹林中走出,回到人海當(dāng)中,
我走路的樣子還是小孩,但我的心是一棵樹。
小閱告訴你:作者借用夢(mèng)中的情景反映了人類對(duì)大自然的破壞,人類把樹木砍伐、撕碎,卻不去栽種和保護(hù)。橡樹威脅的話語(yǔ)雖然“惡狠狠”,卻也無(wú)奈,只是樸素的希望:在砍伐一棵樹后能栽種兩棵?!拔摇钡膲?mèng)醒了,“我”一定會(huì)做一個(gè)保護(hù)自然環(huán)境的人,小朋友,你呢?要做一個(gè)保護(hù)自然環(huán)境的人么?