劉晉 蘭玲
農(nóng)歷七月七日,俗稱(chēng)乞巧節(jié)、七夕、七月七,相傳為牛郎、織女雙星相會(huì)之日,所以也稱(chēng)雙星節(jié)。從東晉葛洪的《西京雜記》來(lái)看,七夕作為節(jié)日當(dāng)始于漢代,節(jié)俗是曬經(jīng)書(shū)及衣裳,向雙星乞愿和穿針乞巧。晉代周處《風(fēng)土記》中記述,乞愿還有乞富、乞壽、乞子等內(nèi)容,此后才以乞子和乞巧為主,故又稱(chēng)為巧節(jié)、乞巧節(jié)、女兒節(jié)等。七夕是中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日中最具浪漫色彩的一個(gè),也是過(guò)去女人們難得歡聚嬉戲的節(jié)日之一,因而是姑娘們最為重視的日子。
唐五代時(shí),北方民間多以七月初六為七夕,宋太宗曾頒布詔令恢復(fù)古制,但至今仍有在七月初六過(guò)七夕節(jié)的。煙臺(tái)西部就有在七月六日過(guò)節(jié)的習(xí)俗,原因是紀(jì)念一位壯烈殉職的太守。
明末1632年發(fā)生兵變,孔有德叛軍圍困萊州城,久攻不下,轉(zhuǎn)而攻打登州,很快攻陷,當(dāng)時(shí)人們就編了謠諺“鐵打的萊州,紙糊的登州”來(lái)傳唱。時(shí)任萊州知府朱萬(wàn)年率眾抗敵,在七月初七這天壯烈殉職,人們懷念這位忠貞不屈的太守,為他塑了一尊泥像,在城南門(mén)外建“朱公祠”,歲歲隆重祭祀,萊州人也將七夕節(jié)改在初六過(guò)。招遠(yuǎn)、長(zhǎng)島等部分地區(qū),也多以七月初六為七夕,當(dāng)?shù)赜小罢羞h(yuǎn)人,性子急,拿著初六當(dāng)初七”之諺。
另外,威海的乳山等地也有從七月初六就開(kāi)始煿巧果的,主要原因是煿巧果燒火過(guò)多,集中到一天會(huì)太熱;再就是煿巧果的鐵鍋不是每家都有,需要輪著用。這樣,七月七常常就變成了兩天。
古時(shí)候?qū)ε拥呐t要求很高,乞巧也是七夕的主要民俗活動(dòng)。這天,女孩們會(huì)擺上時(shí)令瓜果,朝天祭拜,乞求織女能賦予她們聰慧的心靈和靈巧的雙手,讓自己的女紅技法嫻熟高超。過(guò)去膠東地區(qū)在乞巧之前有請(qǐng)七姐姐的活動(dòng),姑娘們白天到田地里去“偷”一些青秫秸,一路上不回頭,不說(shuō)話,回家后扎一佛龕,或在土臺(tái)上搭一小棚,內(nèi)供織女圖。
入夜后,姑娘們?cè)偈殖诛諊_(tái)轉(zhuǎn)一圈,請(qǐng)七姐姐位歸佛龕,然后坐在織女像前,對(duì)拍巴掌向織女乞巧,邊拍邊唱:“一巴掌一月一,姐姐教我納鞋底。二巴掌二月二,姐姐教我繡花裙……”一直唱到十二月。
有小女孩的家庭,媽媽往往要給孩子準(zhǔn)備針和線,讓她們學(xué)紉針。在威海、文登、乳山等地,人們還用喜蛛來(lái)乞巧,在七夕的晚上把它倒扣在盤(pán)里,如果天明織成網(wǎng),則謂之“得巧”。
七夕夜坐看牽牛織女星,是自古就有的民間習(xí)俗。傳說(shuō)在這個(gè)夜晚,人們?cè)诠瞎芟履苈?tīng)到牛郎織女相會(huì)時(shí)的脈脈情話。更有無(wú)數(shù)的癡情女子在這個(gè)夜晚對(duì)著星空祈禱自己的婚姻美滿,希望能找到忠貞不渝的愛(ài)情。
乞巧節(jié)的應(yīng)節(jié)食品,以巧果最為出名。膠東幾乎家家戶(hù)戶(hù)烙巧果。先用油、雞蛋、糖或蜂蜜把面粉和好,再用果模子制成各種花樣,最后放在特制的鐵鍋上烙熟。果模子有大有小,大的多是吉祥圖案,如蓮子、魚(yú)、花籃等,小的多是活潑有趣的圖案,有一種小的果子盞兒,一個(gè)模子上有一排十個(gè)圖案,有葉子、蟬、小魚(yú)、小獅子等,甚是生動(dòng)。有的媽媽會(huì)把這些小模子做出來(lái)的巧果用線穿成一串兒,給小孩掛在脖子上。孩子們上街玩的時(shí)候,彼此會(huì)比量誰(shuí)的果子串兒長(zhǎng),會(huì)問(wèn)分了多少巧果,交換品嘗,并以新鮮花樣相互夸耀。乳山一帶還習(xí)慣做一種“小果兒”,用搟面杖將調(diào)好的面團(tuán)搟薄后,再用刀切成方形或菱形,小的只有半厘米見(jiàn)方,烙熟后酥脆香甜。
近年,不少人稱(chēng)七夕是中國(guó)的情人節(jié),如今的女人們也全然不知乞巧為何物,七夕,這個(gè)過(guò)去在許多女子心目中神圣而浪漫的節(jié)日,只剩下了浪漫。但無(wú)論生活節(jié)奏如何加快,無(wú)論人們?cè)鯓拥男猩掖?,聰明、心靈手巧與堅(jiān)貞的愛(ài)情還是許多女子內(nèi)心深處的追求。
Qiaoguo is the best-known festive food for the Qiqiao Festival. Almost every household in Jiaodong bakes Qiaoguo. They mix flour with edible oil, eggs, sugar and milk, make them into various shapes with the help of moulds, and bake them in the specially made iron pan. The moulds are different in size. For those in big size, most are auspicious patterns, for instance, the lotuses, the fish, and the basket of flowers. For those in small size, most are lively and interesting patterns. There is a small cookie mould with a row of ten very lively patterns including the leave, the cicada, the little fish, and the little lion. Some mothers will link the Qiaoguo made with the small moulds with threads and put them around the necks of little children. When the children play on the ground, they will compete who has a longer string of cookies, ask how many cookies others get, exchange them for a taste, and laud others new patterns.