在新形勢下,針對(duì)跨文化交際人員來說,需要從根本上有效強(qiáng)化其跨文化交際能力,使其具備應(yīng)有的文化意識(shí)和文學(xué)素養(yǎng),這樣才能體現(xiàn)出良好的跨文化交際培養(yǎng)效果。在具體的培養(yǎng)中,需要強(qiáng)化學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng),對(duì)于中文、英文、文學(xué)等有更明確認(rèn)知,這樣才可以確保相關(guān)人員在跨文化交際過程中體現(xiàn)出自身的綜合素養(yǎng)和交際能力?;诖?,本文重點(diǎn)分析文學(xué)素養(yǎng)對(duì)跨文化交際能力的主要影響等相關(guān)內(nèi)容。
跨文化交際主要指的是在不同文化背景之下,信息發(fā)出者和信息接受者之間的跨文化交流活動(dòng)。從心理學(xué)層面來看,信息的編碼、譯碼往往由不同文化背景的人進(jìn)行有效交際,以此體現(xiàn)出跨文化交際的效能。在學(xué)生的培養(yǎng)過程中要提升其跨文化交際能力,同時(shí)也要有效強(qiáng)化其文學(xué)素養(yǎng),進(jìn)而通過文學(xué)素養(yǎng)的有效提升,對(duì)其跨文化交際能力體現(xiàn)出積極正面的影響,這對(duì)于學(xué)生綜合素質(zhì)的提升有十分重要的作用。據(jù)此,有必要重點(diǎn)分析文學(xué)素養(yǎng)對(duì)跨文化交際的主要影響。
1 文學(xué)思想的基本概念
針對(duì)外語專業(yè)來說,其文學(xué)素養(yǎng)主要指的是在培養(yǎng)外語專門人才的過程中,使其有效強(qiáng)化本國的文學(xué)素養(yǎng)和外國文學(xué)素養(yǎng),以此成為具備德智體美勞全面發(fā)展的有綜合文學(xué)素養(yǎng)的跨文化交際人才。針對(duì)文學(xué)素養(yǎng)來說,是人類所創(chuàng)造的共同的精神財(cái)富,好的外國文學(xué)作品和中國文學(xué)作品都具有十分優(yōu)美的語言文字,同時(shí)深刻內(nèi)涵方面也值得挖掘,在這樣的情況下,可以更深入理解語言精華,對(duì)于文學(xué)作品的千姿百態(tài)可以更充分的領(lǐng)會(huì),通過文學(xué)素養(yǎng)的強(qiáng)化把握人類社會(huì)的發(fā)展進(jìn)程和精神世界脈絡(luò),這對(duì)于一個(gè)國家和民族的發(fā)展也有著關(guān)鍵性的作用。同時(shí)通過文學(xué)素養(yǎng)的有效強(qiáng)化,可以更充分掌握自身的社會(huì)生活和思想動(dòng)態(tài),在精神面貌方面也可以得到顯著提升,通過文學(xué)素養(yǎng)的有效強(qiáng)化,在更大程度上提升其獨(dú)立思辨力,為其跨文化交際能力的提升提供必要支持[1]。
在當(dāng)前社會(huì)經(jīng)濟(jì)迅猛發(fā)展的背景之下,科學(xué)技術(shù)也得到越來越廣泛的應(yīng)用。有越來越多的人都急功近利,更加關(guān)注語言的實(shí)用性和功利性,在這樣的情況下,需要高度重視學(xué)生文學(xué)素養(yǎng),使其語言的理解能力和應(yīng)用交際能力得到顯著提升,強(qiáng)化人文素養(yǎng)的培養(yǎng),這對(duì)于學(xué)生跨文化交際能力的提升有重要作用。
2 文學(xué)素養(yǎng)對(duì)跨文化交際能力的主要影響
通過實(shí)踐調(diào)研和論證可以看到,具備應(yīng)有的文學(xué)素養(yǎng)對(duì)于學(xué)生跨文化交際能力的提升有著至關(guān)重要的作用。具體來說,其影響內(nèi)容主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面[2]:
2.1 具備文學(xué)素養(yǎng)可以使跨文化交際信息量更加豐富
確保學(xué)生具備應(yīng)有的文化素養(yǎng),這樣可以更充分地了解中西方文化的深刻內(nèi)涵,對(duì)于其中所涉及的文學(xué)、教育、語言、社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)、哲學(xué)等一系列相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行更廣泛的了解和深入認(rèn)知,同時(shí)對(duì)其文學(xué)作品的深入內(nèi)涵進(jìn)行充分把握,以此使其知識(shí)面得到拓展,進(jìn)一步強(qiáng)化其對(duì)于社會(huì)和人生的理解。同時(shí)也可以在更大程度上培養(yǎng)其獨(dú)立思考能力及邏輯思維知識(shí)分析和鑒賞能力,在情感交流系統(tǒng)中充分體現(xiàn)出信息的交流和互通有無,這樣可以在更大程度上激發(fā)和調(diào)動(dòng)交流雙方的思維機(jī)制,使跨文化交際活動(dòng)更加平穩(wěn)有序的進(jìn)行。
由此可見,在具備文化素養(yǎng)的基礎(chǔ)之上,可以使信息交流更加通暢,更為豐富完善,同時(shí)在語言體系方面進(jìn)一步優(yōu)化,打破交際過程中可能出現(xiàn)的交際中斷或者交際乏味、千篇一律等問題,使跨文化交際更加順暢更高效,同時(shí)也呈現(xiàn)出應(yīng)用的豐富性和多樣性,這對(duì)于學(xué)生跨文化交際能力的有效提高有著關(guān)鍵作用。
2.2 充分領(lǐng)悟文學(xué)精華為其跨文化交際能力提高提供必要條件
在文學(xué)素養(yǎng)不斷強(qiáng)化的背景之下,可以使學(xué)生更充分掌握中外語言文化的精華和文學(xué)藝術(shù)的核心內(nèi)涵,在語言的掌握方面體現(xiàn)出應(yīng)有的生動(dòng)性、創(chuàng)造性和豐富性,這樣可以為學(xué)生跨文化交際能力的有效提高提供必要條件??缥幕浑H過程中需要通過對(duì)中外文學(xué)作品的深入學(xué)習(xí)和有效認(rèn)知,進(jìn)一步掌握外國語言的精華并為其所用,這樣可以進(jìn)一步有效體現(xiàn)出文學(xué)素養(yǎng)的強(qiáng)化效果,同時(shí)有效推動(dòng)學(xué)生跨文化交際能力的提高,對(duì)于文學(xué)作品中所涉及的詞語或者句子進(jìn)行更深入的理解和認(rèn)知,進(jìn)而使其在潛移默化之中強(qiáng)化文學(xué)感知能力和文學(xué)綜合素養(yǎng)。有效引用文學(xué)作品中的相關(guān)句子或者名言警句,以及人物或者其中的對(duì)話等,可以使自身的語言更富有特色,更具文化內(nèi)涵,進(jìn)而使自身的跨文化交際更加順暢,更富有表現(xiàn)力和生動(dòng)性。同時(shí)與跨文化人士進(jìn)行交流的時(shí)候,也可以更深入理解和掌握雙方的意圖以及思想,這樣可以有效規(guī)避語言或者文化交流過程中可能出現(xiàn)的誤解或者差錯(cuò),進(jìn)而為整體的跨文化交際水平的提升奠定基礎(chǔ)[3]。
同時(shí),也推動(dòng)學(xué)生跨文化交際能力的提高。利用文學(xué)素養(yǎng)的提高引導(dǎo)跨文化交際人員區(qū)分本民族文學(xué)和外國文學(xué)內(nèi)涵,在強(qiáng)化學(xué)生跨文化交際能力和文學(xué)素養(yǎng)的過程中可以更有效引導(dǎo)其掌握外國文學(xué)和本民族文學(xué)的相同之處或者不同之處,以跨文化素養(yǎng)強(qiáng)化為著手點(diǎn),充分體現(xiàn)出應(yīng)有的跨文化交際效能,在具備應(yīng)有的參照物的基礎(chǔ)之上,可以使跨文化交際人員跳出本民族的文化圈,用旁觀者的身份對(duì)于本民族的文學(xué)精華和外國文學(xué)精華進(jìn)行針對(duì)性的批判,繼承和發(fā)揚(yáng),對(duì)于本民族文化進(jìn)行更深入理解感悟和認(rèn)知,同時(shí)在傳播的過程中體現(xiàn)出良好的跨文化交際效果[4]。
通過對(duì)外國文學(xué)和本民族文學(xué)的對(duì)比分析,這樣可以有效避免或者減少盲目增大或者妄自菲薄等心態(tài),更客觀公正的進(jìn)行跨文化的交流溝通。在平等互信的交際文化之中,更深入感知不同文化的差異和其中的共同之處,在去粗取精、去偽存真的過程中,更有效的優(yōu)化自身的跨文化交際能力,在不斷的融合,吸收和理解不同民族文化的基礎(chǔ)之上,深化自身的文化理解能力和文學(xué)素養(yǎng),在自省和反思的背景之下體現(xiàn)出更加良好的跨文化交際能力和綜合素質(zhì),這對(duì)于學(xué)生本身的文學(xué)素養(yǎng)的提升,也可以起到更大程度的推動(dòng)作用。
2.3 強(qiáng)化文學(xué)素養(yǎng)可以拓展其知識(shí)面
針對(duì)本國文學(xué)和外國文學(xué)進(jìn)行更深入的了解,強(qiáng)化其文學(xué)素養(yǎng),這樣可以更有效拓展跨文化交際人員的知識(shí)面,使其視野進(jìn)一步開拓,通過文學(xué)素養(yǎng)的有效強(qiáng)化,在跨文化交際能力方面更充分掌握思想交流的工具和相關(guān)思想成果,在針對(duì)各國文學(xué)作品進(jìn)行深入學(xué)習(xí)和有效掌握的背景之下,可以進(jìn)一步拓展其眼界,在增長智慧、擴(kuò)展知識(shí)面方面體現(xiàn)出自身的效能和價(jià)值。
引導(dǎo)其深入觀察生活,掌握觀察生活的能力,對(duì)于各類文學(xué)作品和其中所包含的政治,歷史以人文風(fēng)土人情等各個(gè)方面的知識(shí)和相關(guān)內(nèi)涵,這樣可以使其經(jīng)歷更為豐富,在風(fēng)土人情和文學(xué)底蘊(yùn)等相關(guān)方面進(jìn)行更深入的了解,這樣可以進(jìn)一步增長跨文化交際人員的智慧,使其在千百年來的歷史文化積淀之中開拓思維,深化思想底蘊(yùn),進(jìn)而在知識(shí)面方面更加廣博,在掌握文學(xué)深刻內(nèi)涵和語言本身的基礎(chǔ)之上,使自身在和跨文化交際人員進(jìn)行思想交流和語言溝通的過程中,有更加切實(shí)可行的工具??梢愿浞滞瓿煽缥幕浑H的任務(wù)和追求,在人與人、人與事的溝通和交流的過程中更充分了解相關(guān)知識(shí),掌握文學(xué)背后所滲透的各類文化知識(shí)和思想體系,這對(duì)于跨文化交際人員的跨文化交際能力和綜合素質(zhì)的提升有著關(guān)鍵作用。與此同時(shí),在知識(shí)面方面進(jìn)一步拓展,為其他知識(shí)的有效學(xué)習(xí)和深入理解也奠定更為堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
對(duì)于浩如煙海的文學(xué)作品進(jìn)行深入的解讀,強(qiáng)化自身的文學(xué)素養(yǎng),就像打開了一扇面向世界的窗戶,通過這扇窗戶可以更充分展示歷史發(fā)展進(jìn)程和文學(xué)的演變場景,這樣可以在縱橫開合的思想和文化流派中,強(qiáng)化其觀察生活的能力和跨文化交際的成效,這樣可以比其他專業(yè)人士可以更加廣泛的接觸世界范圍內(nèi)的人和事,以此體現(xiàn)出跨文化交際人員的綜合能力和跨文化交際成效。
2.4 通過文學(xué)素養(yǎng)的強(qiáng)化可以使跨文化交際者深刻理解其內(nèi)涵
針對(duì)文學(xué)作品來說,更涉及心靈和思想深處的東西,因此通過文學(xué)素養(yǎng)的有效強(qiáng)化和對(duì)文學(xué)作品的深入解讀,這樣可以更充分理解一個(gè)國家、一個(gè)民族的最本質(zhì)最深刻的內(nèi)涵,對(duì)于其中的文化核心進(jìn)行深入的了解,所以對(duì)于跨文化交際者來說,要想體現(xiàn)出跨文化交際能力的提升效果,需要更深入理解更本質(zhì)更思想深處的東西,而通過文學(xué)作品和文學(xué)素養(yǎng)的有效強(qiáng)化,這樣可以體現(xiàn)出應(yīng)有的跨文化交際的本質(zhì)和深刻內(nèi)涵,學(xué)生具備應(yīng)有的跨文化交際意識(shí),在強(qiáng)化自身文學(xué)素養(yǎng)的基礎(chǔ)之上,這樣可以使自身在跨文化交際各項(xiàng)活動(dòng)中使彼此之間的距離得到有效拉近,這樣可以更充分實(shí)現(xiàn)溝通和交流。
例如,在我國的文學(xué)作品中,蘇軾用禪學(xué)思想對(duì)于人的感情親疏所造成的事物認(rèn)知的差異進(jìn)行深入的解讀和體會(huì),與此同時(shí)題寫下了題西林壁之律詩,而蔡元培對(duì)于美術(shù)批評(píng)的相對(duì)性也充分指出,文化的心理距離,在跨文化交際過程中即使一個(gè)國際一個(gè)人對(duì)于某個(gè)國家的語言是很精通,但是因?yàn)槭謴?fù)雜的社會(huì)環(huán)境對(duì)于生活和文學(xué)側(cè)面的文化沖擊。因此在具體的交流過程中,往無法抵達(dá)心靈深處,在這樣的情況下,通過文學(xué)作品的深入解讀,強(qiáng)化自身的文學(xué)素養(yǎng),以及文學(xué)語言下面的深刻內(nèi)涵進(jìn)行更深入的解讀,這樣可以從更多側(cè)面、更多元的角度進(jìn)一步反映當(dāng)前的文化和生活,可以更加有效的了解文化歷史和生活常識(shí),讓跨文化交際人員在文學(xué)素養(yǎng)強(qiáng)化的背景之下,更充分地掌握最根本的心靈層面的東西,進(jìn)而使跨文化交流更深入,更加全面
3 結(jié)語
由上文的探究可以充分看出,對(duì)于跨文化交際人員來說,要想更充分體現(xiàn)出應(yīng)有的跨文化交際水平,在跨文化交際環(huán)節(jié)使各個(gè)方面順利銜接有序推進(jìn),需要在根本上提升其文學(xué)素養(yǎng),對(duì)于本民族文學(xué)和外國文學(xué)都要有明確的認(rèn)知和深入的解讀,在心靈和思想層面強(qiáng)化認(rèn)知,并融入到跨文化交際過程中來,這樣可以從根本上提升跨文化交際能力,使跨文化交際過程更加順暢,更富有內(nèi)涵和底蘊(yùn),所呈現(xiàn)出的交際成效也更為顯著。
引用
[1] 韓辰宇.試論我國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)興起的利弊[J].中國民族博覽,2017(11):112-113.
[2] 趙麗榮.基于生態(tài)翻譯學(xué)視角的大學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)研究[J].湖北開放職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2022,35(6):187-188.
[3] 楊莉莉.基于高校英語教學(xué)中的文化滲透研究分析[J].海外英語,2022(3):230-231.
[4] 劉禹男.基于文化自信的大學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)[J].海外文摘,2022(3):116-119.
作者簡介:王學(xué)霞(1981—),女,吉林長春人,碩士研究生,講師,就職于長春科技學(xué)院。