文|李旭、康海源
有讀者說,如果在一家社科書店里找不到“海外中國研究叢書”的影子,那么這家書店是有遺憾的。
20 世紀(jì)80 年代,在改革開放的大環(huán)境下,社會上興起一股“文化熱”。一批出版社也試圖通過圖書出版來參與社會思想文化建設(shè),紛紛推出前沿性學(xué)術(shù)叢書。1988年,隨著美國學(xué)者羅茲曼主編的《中國的現(xiàn)代化》出版,江蘇人民出版社“海外中國研究叢書”(以下簡稱“海外叢書”)正式誕生。
截 至2022 年4 月,“海 外叢書”已出版圖書211 種,時間跨度從遠(yuǎn)古到當(dāng)代,政治、經(jīng)濟(jì)、社會、文化、科技、醫(yī)療等主題無所不包。叢書作者幾乎囊括了海外最有影響力的中國學(xué)研究專家,如早期的拉鐵摩爾、費(fèi)正清等,中生代的孔飛力、周錫瑞、伊沛霞、賈志揚(yáng)等,目前的中堅(jiān)力量高彥頤、薛鳳、魏希德等,另外還有旅居海外的華裔著名學(xué)者如蕭公權(quán)、楊聯(lián)陞等。
一本本高質(zhì)量的著作呈現(xiàn)在中國讀者面前,匯聚成一個新的知識體系,為中國人文社會科學(xué)的發(fā)展發(fā)揮著重要作用?!昂M鈪矔痹趯W(xué)術(shù)界、讀書界、出版界逐漸樹立起良好的口碑,滋養(yǎng)了一代又一代的學(xué)人與讀者,成為公認(rèn)的中國學(xué)術(shù)出版的一面旗幟。
34 年篳路藍(lán)縷,“海外叢書”從未中輟、出版至今,其背后的過程不可謂不艱辛。正如叢書主編、浙江大學(xué)中西書院院長劉東教授所言,“海外叢書”在34 年間,“熬”成了傳統(tǒng),“熬”成了品牌。
“‘熬’是堅(jiān)持、是守望,是知識界始終不渝的關(guān)心,是讀者始終如一的關(guān)注,更是出版者恪守初心、持之以恒的跋涉?!苯K人民出版社社長王保頂如是說。34 年里,社長換了幾任,編輯換了好幾茬,一代接著一代耕耘,始終堅(jiān)守著“海外叢書”這塊陣地。其間遇到過版權(quán)流失的窘境,也曾因經(jīng)濟(jì)問題而險(xiǎn)些終止,所幸的是,憑借著出版人的堅(jiān)持和韌勁,“海外叢書”堅(jiān)持了下來,走上了良性的發(fā)展軌道。
“海外叢書”能夠“熬”成品牌,歸根結(jié)底靠的是過硬的內(nèi)容質(zhì)量、強(qiáng)烈的時代意識和問題意識,以及緊跟學(xué)術(shù)前沿的敏銳性。
34 年來,“海外叢書”始終將選題質(zhì)量、翻譯質(zhì)量和編校質(zhì)量放在首要位置,把質(zhì)量作為圖書品牌永葆生機(jī)的原動力。叢書選題皆為一時之選,大多經(jīng)受住了時間的檢驗(yàn),如包弼德《斯文:唐宋思想的轉(zhuǎn)型》、劉子健《中國轉(zhuǎn)向內(nèi)在:兩宋之際的文化轉(zhuǎn)向》、巖井茂樹《中國近世財(cái)政史研究》等。叢書因其專業(yè)性、學(xué)術(shù)性,翻譯難度往往較大。譯者和編輯常常為了一條文獻(xiàn)、一個人名費(fèi)盡周折,更不用說對新術(shù)語翻來覆去地“折騰”。
34 年來,“海外叢書”始終立足于中國的發(fā)展,從他者的角度反觀自身的歷史和現(xiàn)實(shí),應(yīng)和時代的節(jié)拍,回答時代的提問。繼《中國的現(xiàn)代化》后,叢書推出《中國:傳統(tǒng)與變革》《尋求富強(qiáng):嚴(yán)復(fù)與西方》等,契合了當(dāng)時改革開放的宏大主題;伴隨著生態(tài)文明建設(shè)的推進(jìn),適時推出《大象的退卻:一部中國環(huán)境史》《工程國家:民國時期(1927-1937)的淮河治理及國家建設(shè)》等;近年來,公共衛(wèi)生和醫(yī)療健康成了人們的重要關(guān)切,我們即將推出《生命之道》《近代中國醫(yī)學(xué)的形成》《非驢非馬:醫(yī)療與中國現(xiàn)代性問題》等。
34 年來,“海外叢書”因其學(xué)術(shù)前沿性而成為許多學(xué)者、學(xué)生的“案頭書”“枕邊書”。北京大學(xué)歷史學(xué)系教授趙冬梅評價,“海外叢書”為中國的研究者開了一扇窗,“他山之石,可以攻玉,這些不同的研究方法、研究角度甚至不同的議題,對我們國內(nèi)的研究非常有啟發(fā)”。像杜贊奇的《文化、權(quán)力與國家》、周錫瑞的《義和團(tuán)運(yùn)動的起源》,都提供了相當(dāng)新穎的研究范式和獨(dú)特的研究視角。如今,國際學(xué)術(shù)交流更為便捷,“海外叢書”與海外中國學(xué)研究同頻共振,也推動了中國學(xué)術(shù)走出去,讓世界更加全面認(rèn)識中國。
近年來,出版資源的競爭越發(fā)激烈,信息技術(shù)的革新也改變了人們的閱讀方式和閱讀習(xí)慣,這都對傳統(tǒng)人文社科出版板塊造成了一定程度的沖擊。面對行業(yè)日新月異的發(fā)展,“海外叢書”不斷迎接挑戰(zhàn),在傳承傳統(tǒng)、堅(jiān)守使命的同時,也在探索創(chuàng)新之道。
2021 年,“海外叢書”首度推出精選版,以高質(zhì)量的選題、個性化的封面設(shè)計(jì)和精美的裝幀形式在讀書界引起了不小反響。如《北京的人力車夫:1920 年代的市民與政治》甫一出版,便迅速登上各大薦書榜單,好評如潮。
最近,叢書精選版第二輯——女性系列也已上市,包括《內(nèi)闈:宋代婦女的婚姻和生活》《綴珍錄:十八世紀(jì)及其前后的中國婦女》《閨塾師:明末清初江南的才女文化》《纏足:“金蓮崇拜”盛極而衰的演變》《矢志不渝:明清時期的貞女現(xiàn)象》《危險(xiǎn)的愉悅:20 世紀(jì)上海的娼妓問題與現(xiàn)代性》六種新書。這是國內(nèi)首次集結(jié)五位海外漢學(xué)名家,書寫自宋代以來1000 年間的中國女性歷史。精選版的封面由名家設(shè)計(jì),依據(jù)圖書內(nèi)容加入創(chuàng)新元素,使其具有藝術(shù)美感、時代氣息,能快速吸引讀者,讓讀者對圖書之喜“始于顏值,終于才華”。
叢書的新封面與經(jīng)典封面并不是替代關(guān)系,而是互為補(bǔ)充,一枝生兩花。經(jīng)典封面承載了幾代人的回憶,已超越了封面的本義,成為一種文化符號和價值。有讀者說,如果在一家社科書店里找不到這套叢書的影子,那么這家書店是有遺憾的。今年以來,陸續(xù)有七種沿用經(jīng)典封面的新書上市(叢書第205 ~211 種)。七種新書均是名家之作,在各自的領(lǐng)域內(nèi)具有一定突破性、創(chuàng)新性的貢獻(xiàn)。
《棘闈:宋代科舉與社會》是《劍橋中國宋代史(下卷)》主編賈志揚(yáng)的代表作,研究了宋代的科舉制度、科舉文化及其帶來的社會影響。這部經(jīng)典著作因其新穎的研究范式而被學(xué)界譽(yù)為“中國科舉制度研究的里程碑”。
《宋代文人的精神生活(960—1279)》打破了人們固有的宋代理學(xué)昌盛、佛教邊緣化的認(rèn)知,闡述佛教在宋代融入文人士大夫的日常生活中,對世俗社會依然有重要影響。
《梅蘭芳與20 世紀(jì)國際舞臺:中國戲劇的定位與置換》是海內(nèi)外第一本研究梅蘭芳在20 世紀(jì)國際舞臺上影響的專著,從歷史、種族、社會、文化等方面全方位解析了梅蘭芳在跨文化語境下的形象置換。
《郭店楚簡〈老子〉新研究》是享譽(yù)世界的簡帛學(xué)家、日本東方學(xué)會會長池田知久的代表作,以郭店楚墓發(fā)現(xiàn)的老子竹簡為藍(lán)本,考證傳世《老子》,展現(xiàn)了堪稱典范的考據(jù)功夫。
《1901-1909 年的門戶開放政策:西奧多·羅斯福與中國》特別注重國際事件和美國的國內(nèi)挑戰(zhàn)對羅斯福政府制定亞洲政策的影響,從國際關(guān)系的角度還原了近代中國所處的國際秩序。
《清帝國之亂:義和團(tuán)運(yùn)動與八國聯(lián)軍之役》是近代著名“中國通”明恩溥的親歷記。1900 年北京外國公使館區(qū)被圍攻期間,他親身參與了防衛(wèi)活動。書中披露了大量歷史細(xì)節(jié),為我們留下了一份珍貴的歷史記憶。
《德與禮:亞洲人對領(lǐng)導(dǎo)能力與公眾利益的理想》是中國思想史研究巨擘狄培理的融會貫通之作,他以跨越中國、日本、印度等數(shù)個文明和數(shù)個歷史時期的宏大視野,汲取亞洲傳統(tǒng)思想智慧,力圖化解21 世紀(jì)人類的文明沖突和發(fā)展困境。
這些新書或是“小切口”或是“大視野”,或是有扎實(shí)的考證或是長于理論分析,相信會給讀者帶來閱讀的樂趣和思想的啟發(fā)。
時代大浪滔滔,“海外叢書”將守正創(chuàng)新,推出更多精品好書,勇立時代潮頭?!?/p>