☉〔俄〕伊凡·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫
◎彭暢譯
你曾經(jīng)——在幽暗的樹林里,
在春天的青草地上,
邂逅了一朵樸素而簡單的小花。
那時你獨在異鄉(xiāng)。
它等待著你——在微濕的草地上,
它孤獨地綻放,
為了你啊,它珍藏著自己干凈的氣味,
那是它最初的芳香。
于是你采了那搖曳著的莖,小心翼翼地用溫柔的手,
帶著輕輕的笑,
將這朵被你毀掉的小花別上了紐扣。
然后你走向塵土飛揚的前方,
四周——整個田野裹挾著熱浪,
發(fā)燙的氣流從天而降,
而你的那朵小花也早已枯萎受傷。
它在平靜的陰影下長大,
依靠飲食的朝露,
如今它被炎熱的塵土抓住,
正午的光線把它灼傷。
這可怎么辦呢?只是徒勞的遺憾!
要明白,它被創(chuàng)造在塵世上,
僅僅是為了貼近你的心臟,
哪怕只生存剎那的時光。