/[美]約翰·穆?tīng)?譯/劉穎
一場(chǎng)疏雨,大顆的雨滴稀稀落落重重拍打在葉片上、巖石上和花芯中。積雨云向著東邊綿延,那些珍珠般的云朵美極了,與下面挺拔的山巖相得益彰。它們是天上的群山,結(jié)實(shí)而細(xì)致,地形千姿百態(tài),輪廓分明。
我從沒(méi)見(jiàn)過(guò)形態(tài)和質(zhì)地都如此堅(jiān)實(shí)的云。幾乎每天午時(shí)到來(lái)前都可以看見(jiàn)云朵快速脹大,仿佛在創(chuàng)造一個(gè)新世界。它們?cè)诨▓@和森林之上溫柔留連,為它們提供陰涼和雨水,讓每一枚葉片和花瓣都?xì)g欣健壯。
我們不妨把云朵也看作植物,它們沐浴著最純凈的陽(yáng)光在天空的曠野上生長(zhǎng),每一刻都比上一刻更趨于完美,直到最后完全綻放。雨滴和冰雹就像它們的漿果和種子,在傾瀉過(guò)后逐漸凋謝和枯萎。