国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“動(dòng)作”還是“行動(dòng)”?
——亞里士多德《詩(shī)術(shù)》的“戲劇性”論述

2022-10-26 16:28陳明珠
藝術(shù)學(xué)研究 2022年4期
關(guān)鍵詞:戲劇性悲劇技藝

陳明珠

浙江省社會(huì)科學(xué)院文化研究所

“戲劇性”:日常語(yǔ)義與專業(yè)概念

在文藝?yán)碚?、戲劇理論中,?duì)戲劇藝術(shù)本質(zhì)進(jìn)行探究,對(duì)“戲劇”這一藝術(shù)形式進(jìn)行界定,總是會(huì)凝聚到對(duì)“戲劇性”這一概念及其內(nèi)涵的理解。與此同時(shí),人們很容易注意到,“戲劇性”這個(gè)詞并不總是作為戲劇理論的概念術(shù)語(yǔ)在使用。在戲劇實(shí)踐中,評(píng)論戲劇的吸引力、表現(xiàn)力和感染力,探索總結(jié)實(shí)現(xiàn)戲劇藝術(shù)潛力和魅力的編排和表演經(jīng)驗(yàn)時(shí),經(jīng)常會(huì)用到“戲劇性”這一表述;“戲劇性”還不僅用于戲劇這種藝類形式,也常用于談?wù)撔≌f、電影和電視劇等具有敘事功能的作品,用于指稱敘事作品情節(jié)設(shè)置和發(fā)展的某種特點(diǎn),甚至對(duì)音樂、繪畫等其他藝術(shù)門類,我們也會(huì)用“戲劇性”進(jìn)行評(píng)價(jià);此外,“戲劇性”這一看似專業(yè)的詞匯,還外溢到我們的現(xiàn)實(shí)生活中,我們經(jīng)常會(huì)用“戲劇性”一詞來形容日常生活中的某些情境、事件或者人物。譚霈生在《論戲劇性》中說:

“戲劇性”在不同語(yǔ)境中的使用意涵顯得既有差異性,又有關(guān)聯(lián)性。對(duì)于這些日常生活中所謂“戲”“戲劇性”的用法,董健在《戲劇性簡(jiǎn)論》中寫道:

非專業(yè)語(yǔ)言中“戲劇性”一詞這種多語(yǔ)境、多語(yǔ)義的狀況,尤其是這些歧義間顯得錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系,映射出作為專業(yè)概念的“戲劇性”一詞的多維和深度;而在學(xué)術(shù)研究中,學(xué)者們一直對(duì)“戲劇性”的概念和界定持質(zhì)疑態(tài)度,如:

另如:

再如:

查閱國(guó)內(nèi)關(guān)于“戲劇性”問題的研究成果可發(fā)現(xiàn),反復(fù)探討、相互商榷這個(gè)問題的文章特別多,幾乎每有學(xué)者提出一個(gè)看起來比較成形的觀點(diǎn),都會(huì)激發(fā)出其他的商榷意見。很多長(zhǎng)期或深入思考這個(gè)問題的學(xué)者提出他們對(duì)“戲劇性”問題的理解時(shí),也往往會(huì)稱之為“反思”“再論”“再認(rèn)識(shí)”“再思考”,似乎總有糾結(jié)或含混之處需要澄清,總有未盡之意需要進(jìn)一步闡釋。

學(xué)術(shù)史上的“戲劇性”問題:亞里士多德《詩(shī)術(shù)》中的“動(dòng)作說”

這段話明確談到,δρ?ματα(戲?。┮辉~得名于δρ?ντα?,δρ?ντα? 是δρ?ν(做、動(dòng)作)的復(fù)數(shù)現(xiàn)在分詞,用以表達(dá)戲劇中以動(dòng)作進(jìn)行呈現(xiàn)的摹仿方式。

不僅如此,在《詩(shī)術(shù)》惜字如金、極其簡(jiǎn)潔的理論風(fēng)格中,亞氏緊接著還用了很大一段“枝蔓出去的話”來談?wù)搼騽∑鹪吹脑~源學(xué)問題:

因此,多里斯人聲稱悲劇和諧劇屬于自己……還有,他們把ποιε?ν [ 做、制作] 稱為δρ?ν [做],而雅典人卻稱之為πρ?ττειν [做,行動(dòng)]。(1448a29-1448b2)

這段話似乎再次強(qiáng)調(diào)了δρ?ματα(戲?。┑摩摩?ν [做、動(dòng)作]這個(gè)詞源?;蛟S因?yàn)椤对?shī)術(shù)》中這些論述,在追溯亞氏《詩(shī)術(shù)》中的戲劇性概念的內(nèi)涵時(shí),通常都會(huì)將其總結(jié)為影響頗大的所謂“動(dòng)作說”:

“動(dòng)作說”之“動(dòng)作”:δρ?ν

如果回到《詩(shī)術(shù)》原文,“動(dòng)作說”的來源,即出自戲?。é摩?ματα)一詞的詞源δρ?ν。δρ?ν的基本意思就是做、做某事、做動(dòng)作?!对?shī)術(shù)》是這樣定義悲劇的:

悲劇是對(duì)一個(gè)高尚、完整、有分量的行動(dòng)(πρ?ξεω?/πρ?ξι?)的摹仿,以悅耳的言辭,其種類分別用于各個(gè)部件,做(δρ?ντων/δρ?ω)[動(dòng)作]而不是通過敘述,通過悲憐和恐懼進(jìn)行調(diào)節(jié),達(dá)致使諸如此類情感恢復(fù)平衡(κ?θαρσιν/κ?θαρσι?)的目的。(1449b24-28)

悲劇是用“做(δρ?ντων)”而非通過敘述的方式來呈現(xiàn)的,這個(gè)“做”用的就是δρ?ν。這一句所談?wù)摰恼乔笆龅? 章所說的摹仿在方式上的區(qū)別:戲?。òū瘎『椭C?。┡c史詩(shī)不同,戲劇采用表演、演戲的方式,即通過演員扮演,以演員“做動(dòng)作”的方式來摹仿角色的行動(dòng);史詩(shī)則沒有演員的扮演,只是敘述。

雖然《論戲劇性》不只是討論戲劇動(dòng)作,而是全面探討了戲劇藝術(shù)方方面面的問題,從戲劇動(dòng)作、戲劇沖突、戲劇情境、戲劇懸念、戲劇場(chǎng)面到結(jié)構(gòu)的統(tǒng)一性,但其始終都緊扣戲劇所特別具有的這一“動(dòng)作”特性。

《詩(shī)術(shù)》的“戲劇性”:δραματικ??

再回到《詩(shī)術(shù)》文本,戲?。é摩?ματα)一詞出現(xiàn)在第3章。在第4章中,亞氏則明確用到了“戲劇性”一詞:

正如荷馬最是高尚之事的詩(shī)人,不僅其他事做得好,且唯有他制作有戲劇技藝的(δραματικ?? / δραματικ??) 摹 仿; 他 也是展現(xiàn)諧劇雛形的第一人。他戲劇性地制作(δραματοποι?σα?/δραματοποι?ω)可笑之事,而不只作謾罵?!恶R爾基特斯》之類似諧劇,就如《伊利亞特》和《奧德賽》之于悲劇那樣。(1448b34-1449α2)

這段話中的δραματικ?? 一詞,英語(yǔ)通常翻譯為dramatic;中文譯本中,羅念生翻譯為“戲劇性”,陳中梅譯為“戲劇化”。就希臘語(yǔ)而言,δραματικ?? 這個(gè)詞有“技藝”的詞根,考慮到技藝一詞在《詩(shī)術(shù)》中的重要性,筆者的《詩(shī)術(shù)》譯本中將其譯為“有戲劇技藝的”。這段話中還有一個(gè)明顯的同源詞——戲劇性地制作(δραματοποι?σα? / δραματοποι?ω),這 個(gè) 詞中不僅包括戲?。é摩?ματα)一詞的詞根,還有與詩(shī)(πο?ησι?)和制作(ποι?ω)同源的詞根。

當(dāng)?shù)? 章出現(xiàn)δραματικ?? 這個(gè)詞時(shí),必定讓人想起亞氏在第3 章中剛提到的關(guān)于δρ?ματα詞源的說法。此時(shí)讀者自然會(huì)想,作為同源詞,“戲劇性(δραματικ??)”必然與“戲?。é摩?ματα)”——特別是戲劇的詞源,即其做動(dòng)作的表演方式(δρ?ν)密切相關(guān)。這樣一來,又會(huì)令人疑惑,因?yàn)楹神R是史詩(shī)詩(shī)人,不是戲劇詩(shī)人。在第3 章中,亞氏明明剛對(duì)史詩(shī)和戲劇作了明確區(qū)分,恰恰是由于摹仿方式上的區(qū)別,因?yàn)閼騽〔捎米鰟?dòng)作(δρ?ν),即表演的方式,而史詩(shī)采用敘述的方式。為何緊接著又在這里反復(fù)贊揚(yáng)荷馬的制作有“戲劇性(δραματικ??)”?

帶著這個(gè)疑問繼續(xù)思考,會(huì)更加令人疑惑。在《詩(shī)術(shù)》這一大部分篇幅都在討論“戲劇”的論著中,“有戲劇技藝的”或者說“戲劇性”(δραματικ??)這個(gè)詞出現(xiàn)的頻率卻出奇地低。從第6 章到第22 章,長(zhǎng)達(dá)17 章論述悲劇的篇幅中,再也沒出現(xiàn)這個(gè)詞。但令人意想不到的是,在第22 章末尾,亞氏以“關(guān)于悲劇,即以行動(dòng)來摹仿者,對(duì)我們來說,以上所述足矣”明確結(jié)束了關(guān)于悲劇部分的討論后,從第23 章起,他開始討論史詩(shī),第一句話便說:

關(guān)于敘述性的,用格律文的摹仿技藝,顯然,也應(yīng)該像在悲劇中那樣構(gòu)合有戲劇技藝的情節(jié),即關(guān)乎一個(gè)一體的,即完整的,有起始、中段和完結(jié)的行動(dòng),這樣就能像個(gè)一體的動(dòng)物一樣造成一種合乎其本性的愉悅。(1459a17-21)

在前面討論悲劇長(zhǎng)達(dá)17 章的篇幅中,都沒有用過“有戲劇技藝的(δραματικ??)”這個(gè)詞,剛一轉(zhuǎn)入對(duì)“敘述性的摹仿技藝”進(jìn)行討論時(shí),這個(gè)詞居然“戲劇性”地出現(xiàn)了。在這里,所謂“有戲劇技藝的”,指的是對(duì)情節(jié)的構(gòu)合——構(gòu)作一個(gè)密切勾連、起承轉(zhuǎn)合,且任何部件乃至細(xì)節(jié)都是其有機(jī)組成部分的精密整體,完全無(wú)涉戲劇的表演形式。盡管如此,對(duì)何謂“有戲劇技藝的”,即“戲劇性”的解說——“關(guān)乎一個(gè)一體的,即完整的,有起始、中段和完結(jié)的行動(dòng),這樣就能像個(gè)一體的動(dòng)物一樣造成一種合乎其本性的愉悅”——用的全是前面談?wù)摫瘎∏楣?jié)時(shí)的陳述,包括用詞。也就是說,亞氏明明在論悲劇的部分完整論述了這種“戲劇性”,卻又偏偏在論悲劇的部分,始終刻意避免用到“戲劇性”這個(gè)詞;而到了談?wù)撌吩?shī)的部分,他才指出,史詩(shī)應(yīng)具有和悲劇一樣的“戲劇性”,也就是說,他所說的這個(gè)“戲劇性”為史詩(shī)和戲劇所共有。

如果我們從第4 章開始注意到這些細(xì)節(jié),并且始終保持疑惑的話,到了此處,或許會(huì)恍悟:正因?yàn)閬喪险J(rèn)為所謂“戲劇性”,即“有戲劇技藝的”與δρ?ματα(戲?。┑摩摩?ν 這一特征無(wú)關(guān),而是屬于悲劇和史詩(shī)這些“摹仿技藝”在情節(jié)構(gòu)作方面的共同標(biāo)準(zhǔn),為了避免誤解同時(shí)也是為了暗示這種誤解的可能,亞氏在討論戲劇的部分刻意不用“戲劇性”這個(gè)詞,而討論荷馬和敘述性摹仿技藝時(shí)又刻意用“戲劇性”這個(gè)詞。也就是說,亞氏《詩(shī)術(shù)》中使用“戲劇性”一詞,非常明確地指向了情節(jié)的“戲劇性”而非表演的“戲劇性”。

兩種“戲劇性”:情節(jié)制作與舞臺(tái)表演

由此可見,對(duì)于何為“戲劇性”,最初就存在兩種歧異理解的可能性,即情節(jié)制作意義上的“戲劇性”和表演方式意義上的“戲劇性”。這一點(diǎn),探討“戲劇性”的很多論者都意識(shí)到了。董健《戲劇性簡(jiǎn)論》中說:“戲劇本身有雙重性,或者說,戲劇有兩個(gè)生命。它的一個(gè)生命存在于文學(xué)中,它的另一個(gè)生命存在于舞臺(tái)上?!薄皝喪纤鶑?qiáng)調(diào)的對(duì)行動(dòng)之‘戲劇式的’或‘戲劇化的’摹仿有兩種情況:第一,‘史詩(shī)詩(shī)人也應(yīng)編制戲劇化的情節(jié),即著意于一個(gè)完整劃一、有起始、中段和結(jié)尾的行動(dòng)?!诙?,‘通過扮演,表現(xiàn)行動(dòng)和活動(dòng)中的每一個(gè)人物?!@里講戲劇性,前者著眼于文學(xué)的構(gòu)成(戲劇化的情節(jié)),后者著眼于舞臺(tái)的呈現(xiàn)。后世論戲劇性者,大都是沿著這兩條線索來進(jìn)行思考與論述的?!?/p>

關(guān)于這兩種歧義在學(xué)術(shù)史中造成的混亂,《戲劇性簡(jiǎn)論》還做了進(jìn)一步梳理。西方理論語(yǔ)境中,有戲劇性(dramatic)和劇場(chǎng)性(theatrical)兩個(gè)概念:“著 眼 于 文 學(xué) 構(gòu)成 的 戲 劇 性,在西方用dramatic 和dramatism表示,前者是戲劇——drama 的形容詞,后者是德國(guó)浪漫主義美學(xué)創(chuàng)造的一個(gè)專表戲劇性的概念;而著眼于舞臺(tái)呈現(xiàn)的戲劇性,在西方則用theatrical 和theatricality 表示,前者是戲?。▌?chǎng))——theatre 的形容詞,后者是以theatre 為詞根的一個(gè)專表戲劇性的概念。兩種戲劇性既有聯(lián)系,又有區(qū)別。”

基于這樣一種判別,董健《戲劇性簡(jiǎn)論》中將“戲劇性”區(qū)分為兩個(gè)方面,他稱之為“文學(xué)構(gòu)成中的戲劇性”和“舞臺(tái)呈現(xiàn)中的戲劇性”?!拔膶W(xué)構(gòu)成中的戲劇性”對(duì)應(yīng)Dramatism,“舞臺(tái)呈現(xiàn)中的戲劇性”對(duì)應(yīng)Theatricality。

回到《詩(shī)術(shù)》,既然我們發(fā)現(xiàn)《詩(shī)術(shù)》中的“戲劇性”一詞非常明確地指向情節(jié)的“戲劇性”而非表演的“戲劇性”,那么必須承認(rèn),所謂戲劇性之“動(dòng)作說”源于亞氏《詩(shī)術(shù)》肯定是出于誤識(shí)。

做:δρ?ν(做、動(dòng)作)和πρ?ττειν(做、行動(dòng))

多里斯人聲稱悲劇和諧劇屬于自己……還有,他們把ποιε?ν [做、制作]稱為δρ?ν [做],而雅典人卻稱之為πρ?ττειν [做,行動(dòng)]。(1448a 29-1448b2)

在《詩(shī)術(shù)》中,有三個(gè)“做”—— ποιε?ν(做、制作)、δρ?ν(做、動(dòng)作)、πρ?ττειν(做,行動(dòng)),這三個(gè)“做”以及它們的相互關(guān)系令人特別費(fèi)思量。《詩(shī)術(shù)》中的“戲劇性”問題特別關(guān)涉δρ?ν(做、動(dòng)作)和πρ?ττειν(做、行動(dòng))這兩個(gè)詞的混淆和區(qū)別。如此看來,雖然表面上“動(dòng)作說”的誤識(shí)好像是中文學(xué)界在引述中對(duì)不同希臘語(yǔ)詞意義的混同,但這兩個(gè)希臘詞的語(yǔ)義混淆在希臘人那里就已出現(xiàn),說明這并不只是簡(jiǎn)單的譯詞混淆,而有其深層的意義原因。

δρ?ν 和πρ?ττειν 這 兩 個(gè) 似 乎 同 義 或 者 近義的詞在第3 章中反復(fù)并列出現(xiàn),就在這段話之前,亞氏剛談及索福克勒斯和阿里斯托芬的相似:“因?yàn)槎叨寄》滦袆?dòng)中人(πρ?ττοντα?),即正在做的人(δρ?ντα?)?!保?448a26-27)可見πρ?ττοντα? 和δρ?ντα? 這兩個(gè)詞可以互換。既然這兩個(gè)詞同義,但戲劇一詞(δρ?ματα)來源于多里斯人那個(gè)詞δρ?ν,而非阿提卡那個(gè)同義詞πρ?ττειν,似乎證明多里斯人的訴求非常合理。

但此前亞氏認(rèn)為摹仿技藝可以是敘述的方式,也可以是演員做動(dòng)作扮演角色的方式,“通過眾摹仿者作為所有行動(dòng)者(πρ?ττοντα?),即?νεργο?ντα?( 事 功 活 動(dòng) 者)”(1448a23-24),在這個(gè)表述中,又可以看到πρ?ττοντα?和?νεργο?ντα? 的等 同。?νεργο?ντα? 是?ν?ργεια的同源詞,?ν?ργεια 是亞氏形而上學(xué)和倫理學(xué)中極為重要的專業(yè)詞匯,意指內(nèi)在具有其?ργον(事功、任務(wù)、工作、功能)的事物的完成活動(dòng)、實(shí)現(xiàn)活動(dòng)。

亞氏在《形而上學(xué)》中對(duì)πρ?ξι?(行動(dòng),πρ?ττειν 的名詞形式)作了界定。一個(gè)完滿意義上的πρ?ξι?,乃同時(shí)具備目標(biāo)指向和行動(dòng)過程。對(duì)于完滿意義的πρ?ξι?,名為?ν?ργεια(實(shí)現(xiàn)活動(dòng)),《形而上學(xué)》1048b18),正是在此意義上,πρ?ττοντα? 和?νεργο?ντα? 可以等同。

“動(dòng)作說”辯誤

πρ?ττειν 具 有 雙 重 含 義 或 者 說 有 兩 種 用法:既可指?ν?ργεια(實(shí)現(xiàn)活動(dòng))意義上的行動(dòng),也可指δρ?ν(做動(dòng)作)意義上的行動(dòng)。?ν?ργεια(實(shí)現(xiàn)活動(dòng))意義上的行動(dòng)是指向目標(biāo)完滿意義上的πρ?ξι?,而δρ?ν(做動(dòng)作)意義上的行動(dòng)則只強(qiáng)調(diào)做,不強(qiáng)調(diào)做什么、為什么做?!对?shī)術(shù)》語(yǔ)境中談及?ν?ργεια(實(shí)現(xiàn)活動(dòng)),涉及的是摹仿對(duì)象的問題,即所摹仿的行動(dòng);而談及δρ?ν(做動(dòng)作),涉及的是摹仿方式的問題,指當(dāng)下用動(dòng)作來進(jìn)行摹仿。πρ?ττειν 可以涵蓋δρ?ν,但δρ?ν 中卻缺乏πρ?ττειν 中指向?ν?ργεια 內(nèi)涵。正如施旭升所看到的:

這段話敏銳地意識(shí)到“動(dòng)作”和“行動(dòng)”的區(qū)別,意識(shí)到“行動(dòng)”必須是一個(gè)有動(dòng)機(jī)、有指向且有充分意識(shí)的完整行為過程。雖然戲劇以“動(dòng)作”來構(gòu)成“行動(dòng)”,但“動(dòng)作”無(wú)法涵蓋“行動(dòng)”,因而“動(dòng)作”只能作為“戲劇性”的“現(xiàn)實(shí)起點(diǎn)”或“形式因素”;只有那個(gè)完整的“不僅包括現(xiàn)在還要指向未來、不僅有著豐富的外部表現(xiàn)而且有著深刻的內(nèi)在動(dòng)因的動(dòng)作才是富于戲劇性的”,而這個(gè)所謂“動(dòng)作”其實(shí)指的是“行動(dòng)”。

諧劇和悲劇在摹仿方式上相同,不像史詩(shī)那樣采用敘述,而是通過演員扮演,即以所謂“摹仿正在行動(dòng)(做)的人(δρ?ντα?)”的方式來摹仿。無(wú)論悲劇還是諧劇,其之所以得名為δρ?μα,也許的確與其扮飾、表演、做戲這種以做動(dòng)作來摹仿的方式相關(guān),與δρ?ν 這個(gè)詞相關(guān)。但亞氏《詩(shī)術(shù)》開篇提綱挈領(lǐng)提出的作為詩(shī)術(shù)本質(zhì)的那一摹仿(μ?μησι?),并非作為摹仿方式的這種表演性摹仿,恰恰是對(duì)于一個(gè)完整的、一體的、有意識(shí)、有目的的人類行動(dòng)之摹仿,即對(duì)人類實(shí)現(xiàn)活動(dòng)的摹仿,是構(gòu)作情節(jié)意義上的摹仿。也就是說,摹仿本身也有雙重性、歧義性——一指對(duì)行動(dòng)的摹仿,落在情節(jié)制作;一指通過動(dòng)作來摹仿,落在舞臺(tái)表演。

董健《戲劇性簡(jiǎn)論》中所區(qū)分的“文學(xué)構(gòu)成中的戲劇性”和“舞臺(tái)呈現(xiàn)中的戲劇性”,是對(duì)“戲劇”這兩個(gè)方面非常準(zhǔn)確的區(qū)分,雖然他念茲在茲的是要保衛(wèi)“文學(xué)構(gòu)成中的戲劇性”,但同時(shí)他也認(rèn)為,將這兩個(gè)方面放在一起,才是完整的戲劇性。與之對(duì)照,亞氏在《詩(shī)術(shù)》中完全把“戲劇性”界定為情節(jié)制作意義上的,與舞臺(tái)呈現(xiàn)的動(dòng)作表演無(wú)關(guān)。對(duì)于這種處理,我們首先得搞清楚,亞氏為什么認(rèn)為“戲劇性”與舞臺(tái)呈現(xiàn)的動(dòng)作表演無(wú)關(guān)?

《詩(shī)術(shù)》的“戲劇性”:情節(jié)中心主義

每部悲劇都必然具有六種成分,據(jù)之以確定一部悲劇是什么樣的[悲劇]。這些[成分]是情節(jié)、性情、言語(yǔ)、才智、形象(?ψι?)以及唱段制作。其中兩個(gè)成分是用以摹仿者,一個(gè)是如何摹仿者,三個(gè)是所摹仿者,此外就沒有了。(1450a7-12)

用以摹仿者,即媒介,六成分中的言語(yǔ)和唱段即用以摹仿者;如何摹仿者,即摹仿的方式,六成分中的形象(?ψι?)屬于摹仿的方式;所摹仿者,即摹仿的對(duì)象,六成分中的情節(jié)、性情、才智是所摹仿者。

雖說形象頗動(dòng)人心魄,但卻是缺少技藝 性 的(?τεχν?τατον/?τεχνο?),和 詩(shī) 術(shù) 也最少親緣關(guān)系。即使不通過賽會(huì)和演員,悲劇還是葆有其能力。此外,就形象制成而言,服裝面具師的技藝要比詩(shī)人的技藝更為緊要。(1450b16-20)

這里說“雖說扮相頗動(dòng)人心魄,但卻是缺少技藝性的,和詩(shī)術(shù)也最少親緣關(guān)系”,而前面在反復(fù)談?wù)撉楣?jié)是悲劇最重要的成分時(shí),說情節(jié)的兩個(gè)成分即突轉(zhuǎn)和恍悟“動(dòng)人心魄”。情節(jié)的動(dòng)人心魄和形象的動(dòng)人心魄,一個(gè)是詩(shī)術(shù)最核心成分的效果,一個(gè)是和詩(shī)術(shù)關(guān)系最疏遠(yuǎn)成分的效果,雖說都“觸動(dòng)靈魂”,但看起來大概是不同性質(zhì)的動(dòng)人心魄,或者觸動(dòng)的是靈魂的不同部分。正如第6 章所述,在說到“扮相”這個(gè)和表演相關(guān)的成分的功能時(shí),和說突轉(zhuǎn)、恍悟這兩個(gè)情節(jié)成分一樣,亞氏都用了“動(dòng)人心魄”一詞,可見其感染力。當(dāng)然盡管如此,亞氏仍說通過“扮相”來達(dá)致這種效果,是“缺乏技藝性的”(?τεχνο?,無(wú)技藝的)。

第14 章關(guān)于如何達(dá)到悲劇的功效,亞氏又說:

盡管恐懼和悲憐可出自扮相,也可出自事件的構(gòu)合本身,但首選[出自事件的構(gòu)合本身]這種,這種詩(shī)人也更好?!堪缦鄟硖峁┐朔N效果既缺乏技藝,且需要得到歌舞隊(duì)費(fèi)用的贊助。那些通過扮相不是提供恐懼而是異怪者,非悲劇之道。(1453b1-11)

亞氏批評(píng)了并非出自情節(jié)構(gòu)合,而是出自“扮相(?ψι?)”以制造恐懼和憐憫效果的方式。扮相正是悲劇六成分中與舞臺(tái)呈現(xiàn)效果最密切相關(guān)的成分。他再次說這種方式是“缺乏技藝的”。事實(shí)上,即便到了《詩(shī)術(shù)》末尾,對(duì)比史詩(shī)和悲劇差別時(shí),他對(duì)悲劇作了許多辯護(hù),但仍首先將悲劇的詩(shī)術(shù)技藝與其表演特征作了剝離。他多次表達(dá),悲劇不一定要通過演出,通過閱讀同樣可保有其能力,例如“不通過賽會(huì)和演員,悲劇還是葆有其能力”(1450b18-19);“悲劇沒有動(dòng)作也成其為它自身,就像史詩(shī)那樣,因?yàn)橥ㄟ^閱讀即可顯明它是什么性質(zhì)”(1462a11-13)。

可以說,整部《詩(shī)術(shù)》對(duì)情節(jié)制作的強(qiáng)調(diào)和對(duì)表演性的貶抑是一以貫之且相輔相成的。聯(lián)系到亞氏在第4 章一開始提出“戲劇性”一詞時(shí),保留著“技藝”詞根,而他把舞臺(tái)呈現(xiàn)方面的因素稱為“和詩(shī)術(shù)最少親緣性”,甚至是“缺乏技藝性的”,可以說是有意識(shí)地強(qiáng)調(diào)這種對(duì)比?;蛟S從中可以看出亞氏否定舞臺(tái)呈現(xiàn)、動(dòng)作表演可稱之為“戲劇性(有戲劇技藝的)”的原因。

本質(zhì)還是種差?

對(duì)于亞氏來說,屬(γ?νο?)和種(ε?δο?)的區(qū)分非常重要。在對(duì)一個(gè)事物的定義中,首要在屬,即用于謂述“種”的本質(zhì)范疇:“屬是對(duì)一些不同種的事物的本質(zhì)范疇的謂述?!保ā墩擃}篇》102a32-33)屬者,乃是其所是者(τ? τ??ν ε?ναι),即事物本質(zhì)。從而,在定義某一事物時(shí),屬(γ?νο?)與本質(zhì),與“是其所是”相關(guān)。從《詩(shī)術(shù)》第1 章中可以看到,基于“對(duì)行動(dòng)的摹仿”而來的“情節(jié)制作”對(duì)于戲劇、史詩(shī)乃至于我們現(xiàn)代人所熟悉的小說等藝術(shù)門類來說,相同的“屬”也是這些不同形式的藝術(shù)可以被認(rèn)為具有“親緣性”的根本所在;而基于“通過動(dòng)作摹仿”的“舞臺(tái)呈現(xiàn)”只是戲劇與其他敘事藝術(shù)門類相區(qū)別的種差,種差關(guān)乎其差異特征,因而是將此門類與其他親緣門類區(qū)分開來的差異性所在。也就是說,“本質(zhì)”是諸親緣藝術(shù)門類的“共同性”,而“種差”則是諸親緣藝術(shù)門類相互間的“差異性”。

根據(jù)亞氏邏輯學(xué)的定義方法,回到《詩(shī)術(shù)》中,我們可以推斷出亞氏關(guān)于戲劇的定義:戲劇的屬即戲劇的其所是者(τ? τ? ?ν ε?ναι),也就是戲劇的本質(zhì),在于對(duì)行動(dòng)(πρ?ξι?)的摹仿;而戲劇的種差,即戲劇進(jìn)行這種摹仿的特有方式,是以做動(dòng)作(δρ?ν),即演員以動(dòng)作當(dāng)下呈現(xiàn)的舞臺(tái)表演方式來進(jìn)行;戲劇的定義,是戲劇的屬加上戲劇的種差,戲劇乃是以做動(dòng)作,即舞臺(tái)表演方式進(jìn)行的對(duì)行動(dòng)的摹仿。戲劇的本質(zhì)是對(duì)行動(dòng)的摹仿,即對(duì)應(yīng)著“文學(xué)構(gòu)成中的戲劇性”那個(gè)dramatism;而戲劇的種差是做動(dòng)作的表演,對(duì)應(yīng)著“舞臺(tái)呈現(xiàn)中的戲劇性”那個(gè)theatricality。

現(xiàn)代以來,無(wú)論藝術(shù)本身還是各種藝術(shù)門類,都有一種追求“自治”的趨向,因而總是特別突出自身的“差異性”“獨(dú)特性”,進(jìn)而不斷淡化甚至竭力擺脫與其他親緣藝術(shù)門類的共同性。董健提出要保衛(wèi)戲劇之“文學(xué)構(gòu)成中的戲劇性”,顯然是出于對(duì)這種趨勢(shì)的敏感反應(yīng),但因?yàn)椴荒軓睦碚撋险f明本質(zhì)和種差的層級(jí)關(guān)系,所以總糾結(jié)于兩種戲劇性的平衡。事實(shí)上,雖然這種趨勢(shì)在現(xiàn)代才顯出明確意識(shí)和激進(jìn)主張,但我們從《詩(shī)術(shù)》中就已經(jīng)看到,突出“種差”而弱化“本質(zhì)”的現(xiàn)象在古希臘戲劇中已然存在,這是亞氏所要極力抵制的做法。從亞氏的視野來看,淡化“本質(zhì)”而強(qiáng)調(diào)“種差”,無(wú)異于舍本逐末。因此,亞氏極為強(qiáng)調(diào)情節(jié)構(gòu)成的戲劇性,而貶抑動(dòng)作表演的舞臺(tái)呈現(xiàn)。

余論:亞里士多德《詩(shī)術(shù)》的戲劇性

本文初衷是要探討《詩(shī)術(shù)》中的“戲劇性”問題,文中澄清了“戲劇性”問題學(xué)術(shù)史中對(duì)亞氏《詩(shī)術(shù)》的一些誤識(shí),指出這些誤識(shí)的原因很大一部分就在于孤立援引《詩(shī)術(shù)》中的某些說法,而沒有從其整個(gè)的情節(jié)論證去理解亞氏。在寫作過程中,筆者深切感到對(duì)《詩(shī)術(shù)》中任何問題的討論,都不能簡(jiǎn)單引用某種“結(jié)論”,而必須還原其論證的“情節(jié)”。因而本文所要呈現(xiàn)的,是亞氏以一種“戲劇性”的方式來論述“戲劇性”這個(gè)問題。

《詩(shī)術(shù)》的文本形式,尤其是其論證行程,具有一種“情節(jié)論證”的特點(diǎn),而且這種情節(jié)論證非常具有“戲劇性”。當(dāng)一般性地使用“戲劇性”這個(gè)詞時(shí),即日常所理解的,指事件發(fā)展具有起承轉(zhuǎn)合,并且其有某種出人意料、令人驚異的突轉(zhuǎn),這種戲劇性會(huì)突破之前的某些推理預(yù)期,令我們刷新理解,醒悟錯(cuò)誤。這正是《詩(shī)術(shù)》探討情節(jié)設(shè)置時(shí)給予核心關(guān)注的所謂“突轉(zhuǎn)”“恍悟”?!对?shī)術(shù)》情節(jié)論證中所呈現(xiàn)的“戲劇性”與《詩(shī)術(shù)》所核心探討的悲劇情節(jié)的“戲劇性”如此契合,這不太可能是巧合。也就是說,《詩(shī)術(shù)》似乎是一部文本形式和內(nèi)容巧妙匹配的作品,其文本形式是其文本內(nèi)容的某種演示。

猜你喜歡
戲劇性悲劇技藝
非遺技藝絨花的傳承與創(chuàng)新
偉大的悲劇
戲劇性十足的巴洛克藝術(shù)
泄洪的悲劇不能一再上演
治理的技藝:三代王官學(xué)新說
鄭慶章 把“弄虎”技藝傳回大陸
美國(guó)自白詩(shī)的“戲劇性”
抖音:“濾鏡”下的戲劇性與自我缺失
技藝精湛 星光燦爛——來自歐洲的Herrmans
近視的悲劇
讷河市| 阳江市| 图木舒克市| 习水县| 新乡县| 成武县| 潞城市| 海淀区| 特克斯县| 梅州市| 鄂伦春自治旗| 磴口县| 沁阳市| 始兴县| 施甸县| 高陵县| 兴仁县| 深水埗区| 香河县| 宜川县| 榕江县| 文登市| 南平市| 柳河县| 内丘县| 鲁甸县| 西华县| 健康| 万源市| 武鸣县| 汪清县| 苍溪县| 巴林右旗| 鄱阳县| 临潭县| 方山县| 蓬溪县| 水城县| 广宁县| 桓台县| 濮阳县|