文|李丹崖
風(fēng)吹過瓦是有聲音的嗎?
應(yīng)該是有的。春末夏初的風(fēng)是野的,吹起來,像是撒歡奔跑的孩子,是剎不住的。風(fēng)力大了,吹過屋瓦,噌棱作響。這聲響,在新覆的瓦片邊緣掠過,是“噌棱”聲;若是老瓦,或許是“噌—”。瓦上的塵埃、青苔、小草會讓一片瓦逐漸變得木訥,像是在塵世里摸爬滾打的人,棱角鈍了,風(fēng)聲過處也不再激烈喧囂了。
清明一過,風(fēng)中就多了幾許清爽。冬天的風(fēng)太凄厲,吹得瓦噤若寒蟬;秋天的風(fēng)多半夾雜著樹葉和枯枝,過瓦會有雜音;春天的屋檐上多鳥雀,鳥立于屋檐,能壓制很多飄浮的聲響。還得是夏風(fēng),爽利地吹來,溫?zé)岬卮祦恚呤仟?dú)立的瓦,不摻雜任何外物,是最自然的發(fā)聲。
舊時,皖北故鄉(xiāng)多老屋,老屋上多覆以魚鱗瓦。瓦工們一般會用一層底瓦上揚(yáng)、兩片上瓦分壓的形式把小瓦碼在屋檐上,像極了俄羅斯方塊。只不過瓦匠們手里的“方塊”更規(guī)整。碼好的魚鱗瓦一片緊挨著一片,陳列在一起,像是鋼琴的黑白鍵,風(fēng)過,就是一篇樂章。
若是落了雨,把瓦片洗得油亮,更像極了鯉魚的魚鱗。若是偏逢連天陰雨,無事可做的鄉(xiāng)下小子也會安靜地托著腮,在檐下聽風(fēng)。風(fēng)常常裹著雨絲,落在少年的腳趾上,少年也不躲閃,風(fēng)掀過來的雨幕涼絲絲的,并不寒。
瓦下的縫隙里住著一家麻雀,老雀飛出去覓食未歸,黃口的小雀也不鬧騰,風(fēng)卷過來一些雨,它們伸著脖子去接。吃不到蟲子,喝一些雨滴也是好的,能解一些內(nèi)心的躁。
檐下也會藏著一叢零星的草,風(fēng)撩著草葉,與瓦片摩擦的時候有著極其細(xì)微的聲響,不知道瓦會不會癢。
有晚歸的孩子待到飯點(diǎn)還沒有回家,母親只用站在院子里喊上幾聲。母親的喊聲從這家屋檐上起跳,落到那家屋檐上,最終傳到孩子的耳孔里,他立馬丟掉手里的玩物,飛奔回家。一般還會伴以一聲清亮的回應(yīng)—“哎!”此刻若有風(fēng),風(fēng)又會把孩子的回應(yīng)帶回自家的屋檐下,母親不再喊,繼續(xù)準(zhǔn)備飯菜。待菜上桌,孩童便會怯生生地溜進(jìn)來。
一家人其樂融融,家人閑坐,燈火可親。
那時候,各家各戶都喜點(diǎn)煤油燈,有風(fēng)吹來,菜肴上會帶著淡淡的煤油味,這是舊時鄉(xiāng)間晚飯的獨(dú)特氣息。所謂同一方屋檐下的人間煙火,也不外乎如此。風(fēng)過屋檐,會把這一家吃了什么偷偷泄露給另一家。
其實(shí),不用泄露,但凡誰家做了“改樣的”(即做了改善生活的肉食),定會裝上一碗,分與芳鄰。這是屋檐之下吹過的另一種可貴的風(fēng)聲。