□李清/文
北京外國語大學(xué)教授胡文仲認(rèn)為“語言不能脫離文化而存在,語言教學(xué)必然包括文化教學(xué)”“語言教學(xué)就是文化教學(xué)”高職英語教學(xué)實質(zhì)上是文化教學(xué)。中國高職英語教學(xué)中的文化教學(xué)內(nèi)容主要包含英語國家文化和中國文化。
國家的開放化、國際化和信息手段的先進(jìn)化,不但促進(jìn)了國與國之間物質(zhì)方面的交流,同時也促進(jìn)了國與國之間在思想意識和民族文化方面的交流。近年來,中國的發(fā)展速度、力度、強(qiáng)度讓世界震驚。習(xí)近平總書記曾強(qiáng)調(diào):“中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是中華民族的精神命脈,是涵養(yǎng)社會主義核心價值觀的重要源泉,也是我們在世界文化激蕩中站穩(wěn)腳跟的堅實根基”。傳承好、弘揚(yáng)好中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,就能在全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家新征程上,思接千古積蓄前行的力量。英語是了解世界的窗口,是開啟世界的鑰匙,英語教學(xué)中融入中華優(yōu)秀文化,培養(yǎng)學(xué)生文化自信、制度自信和道路自信刻不容緩;“打牢中華民族共同體的思想基礎(chǔ)”,“鑄牢中華民族共同體意識”刻不容緩。
我國社會經(jīng)濟(jì)的發(fā)展需要弘揚(yáng)中華民族千百年來沉淀下來的中國精神。包括愛國主義為核心的民族精神和改革創(chuàng)新為核心的時代精神。愛國主義是始終把中華民族團(tuán)結(jié)在一起的精神,改革創(chuàng)新始終是鞭策我們改革開放中與時俱進(jìn)的精神力量。中國精神是中國文化軟實力的重要顯示。習(xí)近平總書記指出“中國精神是凝心聚力的興國之魂、強(qiáng)國之魂”。中國精神是中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展和強(qiáng)大的基石。高職學(xué)生是未來我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展的一支重要力量,英語教學(xué)中融入中國精神元素,讓學(xué)生在課堂學(xué)習(xí)中國精神、在校感悟中國精神,在職發(fā)揚(yáng)中國精神、在崗詮釋中國精神。
社會主義建設(shè)者是德、智、體、美、勞全面發(fā)展的人。教育教學(xué)的根本任務(wù)就是“立德樹人”,培養(yǎng)成千上萬的社會主義建設(shè)者和接班人。中國文化是世界上最優(yōu)秀的文化,凝聚了中國人民的智慧和結(jié)晶,承載了一代代中國人勤勞勇敢、知書達(dá)理、頑強(qiáng)不屈的開拓精神和奮斗精神。英語教學(xué)中融入承載中國文化的詩歌、故事、詞匯、警句等,讓學(xué)生通過讀、唱、說和演的方式繼承古人先賢的德行,是課程思政的重要途徑。
調(diào)查發(fā)現(xiàn),高職學(xué)生對中國文化渴望了解,但是,他們對中國文化了解不夠,交際上有障礙。如,在中國文化英語詞匯的掌握來看:88.34%學(xué)生不能用英語流利地向外國人介紹中國國家新政策,73.24%不能用英語流利地向外國人介紹中國飲食文化,89.34%不能英語流利地向外國人介紹中國科學(xué)技術(shù)如“北斗導(dǎo)航系統(tǒng)”,78.55%不能用英語流利地向外國人介紹中國現(xiàn)代社會生活如“廣場舞”,81.87%不能用英語流利地向外國人介紹中國大好河山如“港珠澳大橋”,79.09%不能用英語流利地向外國人介紹新時代習(xí)近平思想,如“社會主義核心價值觀”,66.14%不能用英語正確表達(dá)出中國品牌企業(yè)如“華為”。按主題分類來看,學(xué)生最不能用英語流利地向外國人介紹的主題從難到易依次為科學(xué)技術(shù)、政治、地理、時代思想、社會生活、經(jīng)濟(jì)和飲食,這也在一定程度上同時反映出學(xué)生對不同主題文化詞匯的缺失情況。高職學(xué)生中國文化知識缺乏,交際障礙需要通過英語教學(xué)中融入中國文化的方式來補(bǔ)充、打造和提升。
目前,高職英語教學(xué)中中國文化教授不夠,英語詞匯教學(xué)存在著一定的不足,學(xué)生對中國文化英語單詞掌握較少,難以應(yīng)對中國文化方面的交際,難以對中國文化進(jìn)行英語介紹。也就是說,高職學(xué)生中存在著嚴(yán)重的中國文化缺失和失語癥。造成如此現(xiàn)狀的原因有以下3點。
據(jù)了解,很多高職學(xué)生英語基礎(chǔ)差的原因是害怕記憶單詞,甚至有些學(xué)生對記單詞感到“恐懼”,大部分學(xué)生詞匯量不足1000個,且其中關(guān)于中國文化的詞匯量更少。因此,英語詞匯教學(xué)是高職英語教學(xué)的難題之一。教師在教授單詞時,要給予學(xué)生鼓勵、幫助與指導(dǎo),幫助他們克服恐懼心理。
這里的教學(xué)包括教材、教法和評價三個方面。近幾年來,由于國家倡導(dǎo)“文化強(qiáng)國”,文化教育滲透語言教學(xué)被很多專家提倡,英語教材中增加了一定的中國文化元素或知識,但總體說來還是相當(dāng)不夠的。教師對以什么樣的方式將中國文化呈現(xiàn)于教學(xué)的問題研究不夠,考試幾乎不考中國文化,這些均是造成高職學(xué)生中國文化缺失的主要原因。
“教師一桶水,學(xué)生一碗水”。然而,調(diào)查中發(fā)現(xiàn),只有49.09%的老師在課后主動獲取中華文化。54.55%的教師只是在課堂上偶爾講授中國文化。而近23.64%的教師竟不能講授中華文化。高職英語教師自身中國文化知識缺乏是造成學(xué)生中國文化不足的重要原因。英語教學(xué)首先是詞匯教學(xué),解決了詞匯教學(xué)便解決了英語教學(xué)的難題之一。
作為一名一線英語老師,有必要也有義務(wù)把中華優(yōu)秀文化和英語課堂的實際教學(xué)結(jié)合起來,以實現(xiàn)教學(xué)和育人的雙重目標(biāo)。而從總體上來說,英語教學(xué)分為語音教學(xué)、詞匯教學(xué)、語法教學(xué)三大塊。下面筆者僅從詞匯教學(xué)途徑方面進(jìn)行探討。
高職英語教材主題通常包含日常生活類和商務(wù)職場類。教師要充分挖掘每一個主題的中華優(yōu)秀文化元素,將與之相關(guān)的詞匯通過活動的方式教授給學(xué)生。如,教師在教授“食物”主題時,教師可以通過多樣化的教學(xué)活動,可將代表典型中國文化的事物,如,東坡肉(Dongpo Pork),餃子(Jiaozi),春卷(Spring Rolls),麻婆豆腐(Mapo Toufu),月餅(Moon Cake),粽子(Zongzi)和火鍋(Hot Pot)教授給學(xué)生。再如,教師在教授“科學(xué)”主題時,教師可以將中國古代和現(xiàn)代尖端科學(xué)技術(shù)詞匯教授給學(xué)生,如,四大發(fā)明(four inventions)中的火藥(Gunpowder),印刷術(shù)(Movable-type printing),造紙術(shù)(papermaking),指南針(Compass),高鐵(High-speed rail),北斗(Big Dipper)和共享單車(Shared bike),超級稻(Super Rice),陶瓷(China)等。
中國文化博大精深,面面俱到不可能,蜻蜓點水收效不大。教師可以通過調(diào)查和研究,了解學(xué)生關(guān)于中國文化的興趣點、日常生活和未來工作涉及面以及國家社會熱點等,根據(jù)這些“點”,集體編纂中國文化英語詞匯讀本。充分考慮讀本的難度、適度、效度和區(qū)分度;注重讀本的興趣性、有益性、靈活性、可讀性和本土性。由于高職學(xué)生英語基礎(chǔ)較差,很多學(xué)生不會拼讀單詞,教師對詞匯讀本要多加指導(dǎo)、要領(lǐng)讀、要示范,否則會挫傷學(xué)生的積極性,增加學(xué)生的負(fù)擔(dān)。同時,教師要充分利用課前10分鐘,組織學(xué)生朗讀,養(yǎng)成朗讀的習(xí)慣,并且可以將此朗讀作為形成性評價的一項指標(biāo),調(diào)動學(xué)生的積極性。教師還可以將該讀本制作成音頻,并配上二維碼,學(xué)生可以掃碼跟讀。
大賽是檢測學(xué)生綜合能力的有效手段之一,是檢驗學(xué)生能否做到“輸入”和“輸出”合一的方式之一。這里所說的英語詞匯大賽,可以是單一的某種具體形式的大賽,也可以是多種具體形式的大賽。其具體形式有,詞匯聽寫、朗讀、問答、翻譯、選擇、描述(用肢體語言描述)、造句等。
近年來,教學(xué)手段信息化,“線上+線下”混合式教學(xué)模式廣泛采用。教師要積極思考,將線上教學(xué)靈活化、最大效益化和形式多樣化。目前,很多平臺,如超星學(xué)習(xí)通,是集課程資源建設(shè)、教學(xué)活動發(fā)布、教學(xué)行為評價、教學(xué)過程監(jiān)控的一個綜合性的教學(xué)平臺。教師可以將英文版的中國文化資源(音、視頻、圖片或文本)上傳到此平臺,供學(xué)生反復(fù)學(xué)習(xí)和練習(xí)。充分考慮高職學(xué)生基礎(chǔ)差和主動性不強(qiáng)的特點,教師可以制作或下載簡短的中華優(yōu)秀文化英文視頻(可以帶中英文字幕),學(xué)生學(xué)完視頻后,教師一方面發(fā)布相應(yīng)的練習(xí),檢測學(xué)生學(xué)習(xí)情況;另一方面教師可以利用平臺設(shè)置來自視頻或拓展一些中國文化詞匯方面的互動活動。
英語的交際性特點需要學(xué)生做到“知行合一”?!爸腥A優(yōu)秀文化英語秀”意即:讓學(xué)生通過唱、誦、演、讀、跳、講等文藝式的、學(xué)生喜聞樂見的英語秀活動,這既是一個輸入的過程,也是一個輸出的過程,更是一個完整的教學(xué)過程。在這個過程中,中國文化知識和詞匯得到有效的教學(xué)。
“學(xué)”和“評”是密不可分,有效的“評”能有效地促進(jìn)學(xué)生“學(xué)”,能有效地實現(xiàn)“教學(xué)”。平日教學(xué)學(xué)生所學(xué)內(nèi)容必須通過適當(dāng)?shù)姆绞竭M(jìn)行評價。在我國高校,學(xué)生素有“60分萬歲”、“考啥學(xué)啥”的認(rèn)識,因此教師可以將一學(xué)期所學(xué)文化詞匯納入期末筆試考試中,題型可以是選擇、翻譯、連線、簡答或?qū)懽?,以此來促使學(xué)生平日加強(qiáng)學(xué)習(xí)。同樣,教師還可以將中國文化納入期末口試中,即,給學(xué)生提供幾個中國文化主題,讓學(xué)生有選擇性地來進(jìn)行情景劇表演。
文化體驗活動既可以根據(jù)教學(xué)主題來設(shè)計,也可以根據(jù)具體的時間、事件來確定。如,在學(xué)習(xí)“茶”(tea)話題時,教師可以組織學(xué)生到茶藝館,體驗中國茶藝,學(xué)習(xí)與中國茶藝相關(guān)的詞匯,如:茶壺(tea pot),茶匙(tea spoon),紅茶(black tea),黑茶(dark tea),花茶(scented tea)等。再如,端午節(jié)或中秋節(jié)等傳統(tǒng)節(jié)日到來時,教師可以組織學(xué)生包粽子或做月餅等文化體驗活動,在活動中,可以教授如:粽子(Zongzi),端午節(jié)(Dragon Boat Festival),雄黃酒(realgar wine ),中秋節(jié)(Midautumn Festival)等英語詞匯。
中國文化博大精深,是幾千年來中華民族智慧的結(jié)晶。學(xué)好中國文化,講好中國故事,培養(yǎng)高職學(xué)生的家國情懷,充分發(fā)揮中華民族沉淀下來的勤勞、勇敢、智慧、開拓和進(jìn)取精神是高職英語教學(xué)義不容辭的責(zé)任。高職英語教學(xué)中如何加強(qiáng)中華優(yōu)秀文化英語詞匯教學(xué)需要高職英語教師不斷思考、探索與實踐?!?/p>
引用
[1] 李清,張詩甯.高職高專中國文化失語癥現(xiàn)象再探析[J].中國教育技術(shù)裝備,2020(13):100-101.
[2] 蘇玉林.高職英語教學(xué)中中國文化滲透實踐研究[J].廣東交通職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2021(3):65-68.