〔清〕宋起鳳
季弟獲桃墜一枚①,長(zhǎng)五分許,橫廣四分。全核向背皆山。山坳插一城,雉歷歷可數(shù)②。城巔具層樓,樓門洞敞。中有人,類司更卒,執(zhí)桴鼓③,若寒凍不勝者。枕山麓一寺,老松隱蔽三章。松下鑿雙戶,可開闔。戶內(nèi)一僧,側(cè)首傾聽;戶虛掩如應(yīng);門洞開如延納狀,左右度之無不宜。松外東來一衲,負(fù)卷帙踉蹌行,若為佛事夜歸者。對(duì)林一小陀④,似聞足音仆仆前。核側(cè)出浮屠七級(jí)⑤,距灘半黍。近灘維一小舟,篷窗短舷間,有客憑幾假寐⑥,形若漸寤然。舟尾一小童,擁爐噓火,蓋供客茗飲也。艤舟處當(dāng)寺陰⑦,高阜鐘閣踞焉⑧。叩鐘者貌爽爽自得,睡足余興乃爾。山頂月晦半規(guī),雜疏星數(shù)點(diǎn)。下則波紋漲起,作潮來候。取詩(shī)“姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船”之句。
計(jì)人凡七:僧四,客一,童一,卒一。宮室器具凡九:城一,樓一,招提一⑨,浮屠一,舟一,閣一,爐灶一,鐘鼓各一。景凡七:山、水、林木、灘石四,星、月、燈火三。而人事如傳更,報(bào)曉,候門,夜歸,隱幾,煎茶,統(tǒng)為六,各殊致殊意,且并其愁苦、寒懼、凝思諸態(tài),俱一一肖之。
語(yǔ)云:“納須彌于芥子。”⑩殆謂是歟!
注釋:
① 季弟:最小的弟弟。
② 雉(zhì):城墻垛子。
③ 桴(fú):鼓槌。
④ 小陀:小和尚。
⑤ 浮屠:佛塔。
⑥ 假寐:閉目養(yǎng)神。
⑦ 艤(yǐ)舟:把船??吭诎哆?。
⑧ 高阜:高高的土山。
⑨ 招提:寺院。
⑩ 須彌:佛家對(duì)山的泛稱。極言其大。 芥子:芥菜的種子。極言其小。
譯文:
我最小的弟弟得到了一枚核桃做的墜子,它長(zhǎng)五分左右,橫寬四分。整個(gè)桃核正面和背面全是山。在山的低洼處矗立著一座城,城墻垛子清晰可數(shù),城上有高樓,樓門大開。其中有人,像是打更的更夫,拿著鼓槌,好像不能忍受這寒冷的天氣一樣。靠近山腳有一座寺院,隱蔽著三棵古老的松樹。松樹下面開了兩扇門,可以打開和閉合。門內(nèi)有一個(gè)和尚,側(cè)耳傾聽外面的聲音,戶門如果半掩著,好像是在等人來;如果兩扇大開,就是迎請(qǐng)的樣子,以上兩種情況反復(fù)度量,沒有不合適的。松樹東面來了一個(gè)和尚,背著佛經(jīng)匆忙地前行,好像是剛參加完佛事晚歸。對(duì)面的樹林里有一個(gè)小和尚,仿佛聽到了腳步聲,急匆匆上前。桃核旁邊露出七級(jí)佛塔,距離河灘有半顆黍米遠(yuǎn)??拷訛┫抵粭l小船,在篷窗短船之間,有一個(gè)船客靠著幾案閉目養(yǎng)神,樣子好像快要覺醒。船尾有一個(gè)小童,對(duì)著爐在吹火,大概是燒水給客人泡茶喝。船靠岸的地方正對(duì)著寺院的背面,高處的土山上有敲鐘的閣樓盤踞那里。敲鐘的人神色飛揚(yáng),怡然自得,是睡足了慢慢起身才這樣的。山頂月亮昏暗呈半圓形,夾雜著稀疏的幾點(diǎn)星星。山下面則是波紋漲起來了,顯示出大潮要來的征兆。整個(gè)桃墜的創(chuàng)意取自于唐朝張繼的“姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船”的句子。
計(jì)算整個(gè)桃墜,人總共有七個(gè):分別是四個(gè)和尚、一個(gè)船客、一個(gè)小童、一個(gè)鐘鼓小吏。宮殿房屋器物用具共有九個(gè):分別是:一座城、一座樓、一座寺院、一個(gè)寶塔、一條小舟、一個(gè)閣樓、一個(gè)爐灶,鐘和鼓各一個(gè)。景致共有七處,分別是:山、水、林木、灘石是四處,星星、月亮、燈火是三處。而人的活動(dòng)如傳遞更次、報(bào)知天亮、候門等人、夜晚歸來、倚靠幾案、燒制茶水,總共有六樣,各自神態(tài)都不同,同時(shí)具有愁眉苦臉、畏懼嚴(yán)寒、凝聚神思多種情態(tài),都一一刻畫得很像。
佛語(yǔ)說:“容納高山于芥菜子?!贝蟾耪f的就是這種情形吧!
【講解】
本文堪稱明清小品文之翹楚,作者宋起鳳,字來儀,號(hào)紫庭,晚年號(hào)覺庵,河北滄州人。
宋起鳳生于萬歷四十六年(1618),卒于康熙三十三年(1694)。幼時(shí)聰穎明敏,勤學(xué)好問。弱冠時(shí),補(bǔ)河間府博士弟子員。宋起鳳在明末鄉(xiāng)試中副榜,入國(guó)子監(jiān)讀書;于清初鄉(xiāng)試又中副車。對(duì)此,宋起鳳因“抱異才而乃歷兩朝不見售”,頗為“怏怏”,大有懷才不遇之憤懣。因家貧,加之父母逐漸年邁,家口又日漸增多,急需謀生就業(yè),他只得于順治十一年(1654)就官山西大同府靈邱縣,康熙元年(1662)又離開靈邱縣至廣東羅定州任知州。宋起鳳居官公良清正,善政甚多,解冤案、除惡匪、開灌渠、修堤壩、推教化、纂史志,種種惠民盛舉不一而足,離任多年后百姓仍念之。
關(guān)于文學(xué),宋起鳳博學(xué)能文,學(xué)問深醇,富有文聲,有天下第一流之譽(yù),且好吟誦,時(shí)人以柳宗元譬之。中年后詩(shī)作尤多,但因家庭變故,為文多窮愁而發(fā),讀之“字字傷心”。詩(shī)詞之外,散文小品亦煌煌可觀。閱之,則文筆清雅洗練,富有張力,無論志史、紀(jì)人還是狀物、達(dá)情,都能娓娓道來,生動(dòng)雋永,情趣盎然,神韻通達(dá),頗能以小見大、賦瑣碎而論深美,讓人不忍釋卷。
他一生雖有才華,但能識(shí)者甚少,多大材小用,不能盡其抱負(fù)。雖從宦途,但薄俸不能解決家中饑寒困境。盡管他曾為支撐家業(yè),用多年所積攢的俸祿余資于滄州程家林(今屬孟村境)置田二十余頃,孰料趕上荒年,旱澇頻發(fā),連年歉收,適又逢上家人接連病亡之難,所費(fèi)不貲,于是為紓困,只好將田產(chǎn)轉(zhuǎn)手他人以救急,以后生活則全靠“筆耕為糊口策”。但以文謀生更是不易,橐筆游食于達(dá)官貴人之門,居無定所,不能長(zhǎng)期安處一地,所得時(shí)多時(shí)少,無有恒額進(jìn)賬,只能長(zhǎng)期客游四方以遣歲月,甚至七十四歲時(shí)“尚隨入幕中”,兢兢業(yè)業(yè),不敢懈怠率意。不難看出,宋起鳳以老邁之軀,仍受他人所驅(qū),實(shí)受家境窮苦之窘所迫,盡管時(shí)有無力之感,但亦別無他法。
縱觀宋起鳳一生,從少時(shí)至壯歲,雖科名不顯,但終為官主政一方,理想抱負(fù)尚有所托;辭官歸家后則家事不順,又向無恒產(chǎn),生計(jì)無所著落,只能隨波逐流,常年奔波游離于外,備嘗艱辛之苦。雖至終老亦未能擺脫經(jīng)濟(jì)困境的羈絆,但苦難的生活亦磨礪了他的心志,在滄??部乐性炀土藞?jiān)忍不拔的性格。“饑餓之余,好弄筆墨”,也許正是因了這些看似平淡卻又窮愁的人生淬煉與蛻變,他的文筆才會(huì)圓融玲瓏,清絕凈透,在人性的真淳中成就經(jīng)典名篇《核工記》。
2017年夏,“芥子納須彌 核雕藏大千—國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳統(tǒng)核雕技藝精品展”在北京恭王府舉行。圖為展出核雕作品。