業(yè)主單位:深圳能源公司
項(xiàng)目類型:商業(yè)、辦公
主創(chuàng)建筑師 : Bjarke Ingels,Andreas Klok Pedersen
項(xiàng)目經(jīng)理 : Martin Voelkle
項(xiàng)目監(jiān)管 : Song He,Andre Schmidt
合作方 : ARUP,Transsolar,Front
項(xiàng)目面積 : 96 000 平方米
項(xiàng)目年份 : 2018 年
獲獎(jiǎng):2019 年CTBUH 最佳高層建筑獎(jiǎng),2018 年
HKIE 優(yōu)秀結(jié)構(gòu)獎(jiǎng)
攝影師 :張超,Laurian Ghinitoiu
Client: Shenzhen Energy Company
Program: Office,Commercial
Partners-in-Charge: Bjarke Ingels,Andreas Klok Pedersen
Project Manager: Martin Voelkle
Project Leaders: Song He,Andre Schmidt
Collaborators: ARUP,Transsolar,Front
Size: 96000 m2
Date: 2018
Awards: CTBUH Best Tall Building Award of Excellence,200-299 Meters Category 2019,HKIE Structural Excellence Award 2018
Photography: Zhang Chao,Laurian Ghinitoiu
這個(gè)為深圳能源集團(tuán)設(shè)計(jì)的發(fā)展項(xiàng)目達(dá)96000平方米,位于深圳的文化,政治和商業(yè)中心,它的設(shè)計(jì)既是城市中軸線上的地標(biāo)性建筑,又能傳達(dá)一種家的歸屬感。項(xiàng)目與眾不同的外觀,實(shí)際上是為了配合其獨(dú)特的節(jié)能功能:深圳屬于的亞熱帶氣候,它的建筑外層能最大程度地保證建筑的能源可持續(xù)性,也能最大化工作場(chǎng)所的舒適度。
“深圳能源大廈是我們第一次實(shí)現(xiàn)‘無機(jī)械化的工程‘理念的實(shí)證——這是一個(gè)降低對(duì)機(jī)械的依賴性,以及通過設(shè)計(jì)本身來滿足建筑性能的想法。深圳能源大廈是一個(gè)傳統(tǒng)摩天大廈的微妙變異,通過建筑和自然元素的互動(dòng)來創(chuàng)造最大舒適度和質(zhì)量。它是一種看似獨(dú)特的自然演變,由此來突出更與眾不同的表現(xiàn)?!盉IG 創(chuàng)始合伙人比亞克英格爾 (Bjarke Ingels)如是說。
深圳能源大廈的體量與高度按照城市中心區(qū)總體規(guī)劃設(shè)計(jì)。北面塔樓高220米,南面塔樓高120米,并在地步由一座高34米的裙樓相連。裙樓內(nèi)有一個(gè)會(huì)議室、自助餐廳及展覽空間。能源大廈與周邊的塔樓并排,為深圳市中心提供了延續(xù)的天際線。
BIG為大廈設(shè)計(jì)了起伏的立面,形成波紋狀的表皮,突破了傳統(tǒng)的玻璃幕墻的外觀。
設(shè)計(jì)通過折疊建筑部分的立面,減少太陽直射,大廈幕墻部分向外透明敞開,部分則保持相對(duì)封閉和不透明。封閉的部分隔熱性較好,在阻擋了陽光直射的同時(shí)仍然提供了對(duì)外的視野。因此從遠(yuǎn)處看,大樓像是帶著有機(jī)外觀的經(jīng)典體量,從近處看又有優(yōu)美的褶疊。
幕墻的曲線與陽光的方向相適應(yīng):在北面有大面積開窗,最大化自然光和視野,并在其他方向的幕墻減少陽光直射。不需要任何復(fù)雜的科技或活動(dòng)元件,便能減少能源損耗。
The 96 000m2office development for the state-owned Shenzhen Energy Company is designed to look and feel at home in the cultural,political and business center of Shenzhen,while standing out as a new social and sustainable landmark at the main axis of the city.
The volume and height of the new headquarters for Shenzhen Energy Company was predetermined by the urban masterplan for the central area.The development consists of two towers rising 220m to the north and 120m to the south,linked together at the feet by a 34m podium housing the main lobbies,a conference center,cafeteria and exhibition space.Together with the neighboring towers,the development forms a continuous curved skyline marking the center of Shenzhen.
BIG developed an undulating building envelope which creates a rippled skin around both towers and breaks away from the traditional glass curtain wall.By folding parts of the envelope that would reduce solar loads and glare,a fa?ade with closed and open parts oscillate between transparency to one side and opacity to the other.The closed parts provide high-insulation while blocking direct sunlight and providing views out.As a result,the towers appear as a classical shape with an organic pattern from a distance and as an elegant pleated structure from close-up.
The sinuous direction of the fa?ade corresponds to the solar orientation: it maximizes northfacing opening for natural light and views,while minimizing exposure on the sunny sides.This sustainable facade system reduces the overall energy consumption of the building without any moving parts or complicated technology.
From the street level,a series of walls are pulled open for visitors to enter the commercial spaces from the north and south end of the buildings,while professionals enter from the front plaza into the daylight-filled lobby.Once inside,the linearity of the building fa?ade continues horizontally: the pixel landscape of the stone planter boxes is in the same dimensions and arranged in the same pattern as the ripples of the building envelope.
在街道層面,南北面的一些墻體被打開,成為來客進(jìn)入大廈商業(yè)空間的門,而辦公室的員工則會(huì)從充滿日光的大堂進(jìn)入。在內(nèi)部,大廈立面的線性在平面上延伸:室內(nèi)石質(zhì)花臺(tái)以和立面一樣的圖案和節(jié)奏安置和設(shè)計(jì)。
深圳能源公司的辦公室被安放在大廈的頂部,員工可以享受到整個(gè)城市的景觀;而其他樓層則開放出租。另外,大廈褶出的部分——兩處平滑的形體變化,也提供了擁有絕佳景觀的寬敞空間——用作會(huì)議室、內(nèi)部俱樂部及員工設(shè)施。
褶起的立面在一個(gè)方向以玻璃幕墻提供了開闊的視野,并讓陽光在室內(nèi)散射。即便太陽在正東或正西方向上,大部分的直射光也會(huì)被立面不透明的部分反射掉。
在傍晚,立面的曲線和變化的透明度營(yíng)造出仿佛木頭的質(zhì)感,或又像一座垂直的山丘。大廈表皮打開的縫隙可以看到一些特殊的空間,如會(huì)議室、行政辦公室和休息區(qū),使大廈在城市中獨(dú)具一格。
The offices for Shenzhen Energy Company are placed on the highest floors for employees to enjoy views to the city,while the remaining floors are rentable office space.Within the protruded areas of the building,the fa?ade is stretched out—two smooth deformations create large spaces for extra good views on each floor,meeting rooms,executive clubs and staff facilities.
The folded wall provides a free view through clear glass in one direction and creates a condition with plenty of diffused daylight by reflecting the direct sun between the interior panels.Even when the sun comes directly from the east or west,the main part of the solar rays are reflected off of the glass due to the flat angle of the windows.
As the sun sets,the changing transparency and the curved lines of the fa?ade create an almost wood-like texture or a scene of vertical terraced hills.The slits that open between the curtain wall to reveal special spaces such as boardrooms,executive offices and beakout areas,lend the building a distinct character from different parts of the city.