鄧娟 (晉中信息學(xué)院)
隨著我國綜合國力的顯著提升,漢語不僅是全世界使用人數(shù)最多的語言,而且日漸成為越來越具有影響力的語言之一。隨著近年來世界范圍內(nèi)掀起的“漢語熱”,中國文化也成為人們追捧的對象,通過各種社交媒體平臺,我們可以發(fā)現(xiàn)各種膚色的“中國通”們向我們展示著他們的漢文化功底。而目前我們的高校英語教學(xué)中,卻出現(xiàn)了重英美文化、輕本土文化的現(xiàn)象。導(dǎo)致大學(xué)生對于中國傳統(tǒng)文化認(rèn)知不足,更不知道如何用英語真正展現(xiàn)自己的文化。因此,在英語教學(xué)中,將中國文化滲透于高校教學(xué)中意義重大,關(guān)系著使我們的文化正真走向世界,所以我們應(yīng)當(dāng)充分重視這一問題,并將其落實(shí)到實(shí)踐教學(xué)中。
據(jù)調(diào)查顯示,多數(shù)的大學(xué)生對中國傳統(tǒng)文化的熟知度并不高,這與傳統(tǒng)的教育模式息息相關(guān),因?yàn)樵趥鹘y(tǒng)的外語教學(xué)中,外語教育工作者對母語和母語文化在外語學(xué)習(xí)和跨文化交際中的作用認(rèn)識不足,外語教學(xué)基本上不涉及母語和母語文化。為了在課堂內(nèi)外營造英語學(xué)習(xí)氛圍,教師大多引導(dǎo)學(xué)生了解西方文化、節(jié)日和習(xí)俗,從而使學(xué)生對西方文化的理解優(yōu)于中國傳統(tǒng)文化。受這種外語教學(xué)方式的影響,外語教師自身也對中國傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí)和了解相對缺失,因此,這方面的師資力量也較為薄弱。綜合這些因素,高校的學(xué)生自然會在外語學(xué)習(xí)的過程中重西方文化、輕本土文化,這就致使眾多學(xué)生缺乏對中國文化的認(rèn)知力,甚至在國內(nèi)諸多的高校英語教學(xué)中出現(xiàn)了“中國文化失語的現(xiàn)象”。[1]
英語教材是課堂授課的重要依據(jù),但當(dāng)前的高校英語教材基本上都以原有的英文案例為授課素材,以西方文化為學(xué)習(xí)的背景知識為主,幾乎完全沒有中國傳統(tǒng)文化的灌輸。雖然,近些年的一些英語教材中融入了中國文化的一些知識,但仍是傾向于閱讀材料,像圖、文、聲兼具的英語教材仍然是缺乏的,相應(yīng)的在英語課堂中對中國文化知識的講述也是缺乏的。
傳統(tǒng)的英語教學(xué)的重要方向是“英譯中”,而當(dāng)下中國經(jīng)濟(jì)飛速進(jìn)步的同時卻忽視了文化層面的教育,忽視了文化自信心的建設(shè)。[2]如今,將中華民族優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化推向世界是我們前進(jìn)的重要舉措,在新時代背景下讓世界進(jìn)一步了解中國是英語教學(xué)的重要職責(zé),所以,在學(xué)習(xí)英語的同時融入中國文化十分有必要。
盡管我國的經(jīng)濟(jì)實(shí)力在不斷增強(qiáng),但我國的綜合國力還有待進(jìn)一步提升,文化軟實(shí)力的提升勢在必行,不容忽視。[3]隨著新課改的進(jìn)一步推行,高校大學(xué)英語這門課程要滿足新時代背景下國家和社會對中外交流人才的需求,透過英語來廣泛傳播中國文化。反過來,這樣才能從根本上實(shí)現(xiàn)高校英語教學(xué)的目標(biāo)。
學(xué)生的愛國主義精神是我國文化發(fā)展的強(qiáng)有力的支撐,強(qiáng)烈的民族認(rèn)同感有利于將我們的中國文化繼續(xù)發(fā)揚(yáng)。這一方面的教育不能單單依靠大學(xué)思政課程來支撐, 英語這門重要的學(xué)科也要肩負(fù)起這項(xiàng)職責(zé)。因此,英語教師在教學(xué)的過程中,通過滲透一些中國傳統(tǒng)文化知識,多找一些體現(xiàn)愛國情懷的教學(xué)資料安排在課程內(nèi)容中,讓學(xué)生從英語的視角來感受我國傳統(tǒng)文化之魅力、愛國主義之偉大,通過不斷地熏陶來增強(qiáng)高校學(xué)生的民族認(rèn)同感、自豪感,潛移默化地增進(jìn)他們的愛國主義情感。
高校的英語教學(xué)一方面要能夠提升學(xué)生對英語理論知識的應(yīng)用能力,另一方面是重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。而真正的跨文化交際能力應(yīng)該是雙向的,即學(xué)生既要了解西方文化,還要對自身文化有深刻的認(rèn)識和理解。若是教師在教學(xué)過程中忽略中國文化的滲透,只重視西方的價值觀的灌輸,會致使學(xué)生忽視甚至輕視自身文化而一味推崇西方文化。年輕一代對于“洋節(jié)日”的推崇,而對于我國傳統(tǒng)節(jié)日的遺忘便是最好的例子。所以,在英語教學(xué)中融入中國文化的系列知識有助于學(xué)生透過比較來深入地了解中西文化的差異所在,辯證地看待西方文化。這樣在另一個層面上也有助于學(xué)生在今后的跨文化交際中結(jié)合文化的需求來靈活應(yīng)對,從而真正提升自身的跨文化交際能力。
教材作為教學(xué)的載體和教師教學(xué)的基礎(chǔ),在教學(xué)中的地位和意義不容忽視。在整個英語教學(xué)過程中,英語教材是教師教授英語知識的基本依據(jù)。長期以來,中國的英語教材強(qiáng)調(diào)使用地道的英語原文和音頻。因此,所引用的材料大多側(cè)重于介紹西方文化,很少或根本沒有關(guān)于中國文化的內(nèi)容。中國文化在英語教材中的短缺勢必會使得學(xué)生缺少了對中國文化的深入學(xué)習(xí),使得學(xué)生只是在單向地學(xué)習(xí)西方文化,沒能實(shí)現(xiàn)真正意義上的跨文化學(xué)習(xí),更沒法響應(yīng)中國文化“走出去”的戰(zhàn)略。[4]因此,修訂英語教材是必要的。這里的教材不僅指大學(xué)英語教材,而且應(yīng)該是自下而上的一系列教材修訂。將中國文化內(nèi)容分階段、分層次編入英語教材,滲透到英語聽、說、讀、寫的各個環(huán)節(jié),使學(xué)生樹立跨文化雙向交流意識和文化交流平等意識。此外,對于特殊用途英語類課程,在教材編寫的時候應(yīng)當(dāng)因?qū)I(yè)的不同而不同,劃定不同專業(yè)下的中文文化領(lǐng)域。比如中藥類專業(yè),教材可用英語講述一些中醫(yī)常用語——陰陽、五行、臟腑、經(jīng)絡(luò)等,還可以用英語介紹像扁鵲、華佗等著名的中醫(yī)學(xué)家;而護(hù)理專業(yè),可以為本專業(yè)的學(xué)生講述科學(xué)合理的中國飲食習(xí)慣;建筑類專業(yè)則可以通過英語讓學(xué)生學(xué)習(xí)中西方繪畫的區(qū)別之處、中西方傳統(tǒng)建筑的差異,并可以以故宮、布達(dá)拉宮、蘇州園林等中國式的傳統(tǒng)建筑為例來凸顯中國建筑的獨(dú)特魅力;再如英語旅游專業(yè),可以重點(diǎn)介紹一些我國的世界著名景點(diǎn)和文化遺產(chǎn)名勝,在學(xué)生記住相關(guān)景點(diǎn)的專業(yè)術(shù)語后來進(jìn)一步拓展敘述,使學(xué)生能夠使用英語這門世界通用語為外來游客展示中國文化的魅力,在潛移默化中還能夠培養(yǎng)學(xué)生的愛國情懷。
除此之外,在課堂的教學(xué)拓展中深挖中國文化元素,在教材編寫的過程中結(jié)合一些新穎的中國文化素材,如網(wǎng)站、微信公眾號、報紙雜志上的一些極具中國文化特色的素材,將其編入教材中。這樣與時事相接的步伐,更能夠增強(qiáng)學(xué)生的本民族文化知識,提升學(xué)生的文化素養(yǎng)。在這樣的教材學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上,學(xué)生自主學(xué)習(xí)中國文化的積極性會進(jìn)一步提升,相應(yīng)的民族自豪感會大大增強(qiáng),從而更能夠認(rèn)知中西文化。
教師的知識結(jié)構(gòu)和文化素養(yǎng)直接或間接地影響著學(xué)生的知識儲備。大學(xué)外語教師應(yīng)該同時具備廣泛的中國文化背景知識,并對其中的一些特定領(lǐng)域有更深入的研究,形成自己獨(dú)到的見解。只有這樣,才能在教學(xué)中更好地進(jìn)行中國文化的滲透,才能更好地通過言行影響學(xué)生。然而,相當(dāng)一部分英語教師對我國傳統(tǒng)文化并沒有深入的了解。因此,教師因素也是制約中國傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí)及傳播的重要因素之一。而這一因素可以通過繼續(xù)教育和培訓(xùn)得以彌補(bǔ)。高校及教育管理部門應(yīng)該積極組織高校英語師范生及在職教師學(xué)習(xí)中國傳統(tǒng)文化,增強(qiáng)教師的文化意識及文化素養(yǎng),為他們今后在英語教學(xué)中更好地將中國傳統(tǒng)文化融入英語教學(xué)奠定基礎(chǔ)。高校以及有影響力的媒體還可以聯(lián)合舉辦展現(xiàn)中國文化的英語教學(xué)大賽,以此推進(jìn)高校英語教師鉆研中國文化、在教學(xué)過程中大力融合中國文化的動力。
多元的教學(xué)方法也是在英語教學(xué)中滲透中國文化的關(guān)鍵。教師應(yīng)當(dāng)合理地制定授課方案,科學(xué)地在授課內(nèi)容中加入中國文化知識,通過反復(fù)地探索整合不同的教學(xué)方法——項(xiàng)目教學(xué)法、對比式教學(xué)法和案例教學(xué)法,來將獨(dú)特的、新穎的教授內(nèi)容在課堂中生動地呈現(xiàn)出來。
項(xiàng)目教學(xué)法是指教師在教學(xué)前將學(xué)生分成若干個小組,每組學(xué)生完成一個相對獨(dú)立的項(xiàng)目,項(xiàng)目的策劃、信息的收集、項(xiàng)目實(shí)施及最終展示整合,都由小組成員合作完成。在這個教學(xué)的過程中,學(xué)生是主體,在項(xiàng)目實(shí)施以及課堂展示中扮演“主角”,教師對其中出現(xiàn)的困難給予適當(dāng)指導(dǎo),起到“支架”作用,并在學(xué)生展示后給出客觀的總結(jié)評價。將中國文化主題相關(guān)的內(nèi)容以具體項(xiàng)目的形式讓學(xué)生去實(shí)施,避免了被動地聽講模式,而是主動探究、在具體的活動中做到更深入地了解中國文化、體驗(yàn)中國文化并最終用英語輸出中國文化。在這樣的教學(xué)方式的引導(dǎo)下,學(xué)生能夠深入地融合中華傳統(tǒng)文化與英語聽說能力,不僅有利于提升本身的文化素養(yǎng),還有利于從整體上提升學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力。
對比式教學(xué)法是文化學(xué)習(xí)中最基礎(chǔ),也是最通用的一種教學(xué)方法。在教師的指導(dǎo)下,透過對比教學(xué)法學(xué)生既可以比對中西文化的差異和共通點(diǎn),也可提升自身的探究能力。并且,教師在科學(xué)合理地引導(dǎo)學(xué)生比較不同文化的優(yōu)缺點(diǎn)時,不但能開闊學(xué)生的文化視野,促使學(xué)生能夠更好地學(xué)習(xí)多元文化,還能增強(qiáng)學(xué)生的文化交流能力和思辨能力。整個英語學(xué)習(xí)的過程中,學(xué)生只有充分理解了本民族文化中的各個理念,以正確的價值觀看待中西方存在的文化差異,包括傳統(tǒng)習(xí)俗、文化底蘊(yùn)等,這樣才能避免盲目追從。對于教師,在踐行對比式教學(xué)法的同時要充分結(jié)合中西方文化的多個角度來指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行英語知識的學(xué)習(xí),引導(dǎo)學(xué)生以本土文化為學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),加強(qiáng)培養(yǎng)學(xué)生的本土文化的發(fā)揚(yáng)精神,讓學(xué)生學(xué)會以辯證的態(tài)度看待中西文化的不同,實(shí)現(xiàn)文化“和而不同”的綜合發(fā)展。
而案例教學(xué)法,則是指教師借助真實(shí)的、典型的案例,讓學(xué)生來感受中西方文化的異同。通過案例的呈現(xiàn),尤其是視頻的呈現(xiàn)方式,讓學(xué)生能夠更直觀、切實(shí)、生動地感受多元文化。隨后教師要引導(dǎo)學(xué)生對案例進(jìn)行深維度的剖析,進(jìn)一步分析案例背后的深層原因,并引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行深度思考及討論。在討論的過程中培養(yǎng)學(xué)生的思辨能力,引導(dǎo)他們更客觀辯證地看待西方文化以及自身文化。
高校英語教師可以組織一些豐富多樣的英語社團(tuán)活動,讓學(xué)生能夠從多個方位參與、體驗(yàn)并進(jìn)一步理解中國傳統(tǒng)文化。比如,有的高校舉辦的電影欣賞活動,如夢工廠出品的《功夫熊貓》和迪斯尼出品的《花木蘭》,都帶有濃厚的中國傳統(tǒng)文化背景或元素,這類電影可以讓學(xué)生從英語語言的角度來欣賞中國文化,并思考西方人眼中的東方文化。還有一些高校通過舉辦中國傳統(tǒng)文化翻譯大賽、中英文廣告翻譯大賽、中國文化英語口語推廣大賽、中國文化主題英語辯論賽、主題演講、朗誦比賽等形式來表達(dá)、推廣中國文化。學(xué)生在這樣的活動中能夠更具體、深切地理解中國文化,并激發(fā)他們用英語表達(dá)中國文化的欲望。此外,教師可以開設(shè)以“中西文化對比”為主題的類似的講座或公共選修課,讓學(xué)生能夠在學(xué)習(xí)英語的同時深入了解我國的文化特色。形式多樣的英語課外實(shí)踐活動,打破了學(xué)習(xí)時間和場地的局限,為學(xué)生提供了相對開放的學(xué)習(xí)交流平臺,并提升了學(xué)生學(xué)習(xí)中國文化、弘揚(yáng)中華民族文化的意識及覺悟。
英語的教學(xué)效果及學(xué)生的學(xué)習(xí)結(jié)果主要通過考試來檢驗(yàn),因此任何一門課程教學(xué)革新的過程中都要將考試這一內(nèi)容納入考慮的范圍中。在高校英語逐步改革的過程中,測試內(nèi)容逐步加大了中國文化相關(guān)主題的比重。比如,閱讀理解部分以中國的飲食習(xí)俗、農(nóng)業(yè)種植或是畜牧業(yè)的發(fā)展、某項(xiàng)航天項(xiàng)目的發(fā)展、某一景點(diǎn)的獨(dú)特展示、中國制造的相關(guān)話題等作為選題來源,閱讀段落中會出現(xiàn)像功夫、筷子、風(fēng)箏、龍等象征中國文化信息的詞匯,還會包含“巧婦難為無米之炊”之類的諺語等。翻譯題型,以全國大學(xué)英語四六級考試為例,近年來也頻繁出現(xiàn)介紹中國古代朝代如明朝、宋朝,或中國自然地理環(huán)境如珠江、黃河;還有中國的飲食文化諸如年夜飯、魚,等等??傊?,可以看出,近年來高校英語考試中對中國文化的傾向性??荚噧?nèi)容的改變可以反過來推動教學(xué)過程中的側(cè)重點(diǎn),讓外語教師更加注重平時教學(xué)中對中國文化的滲透,讓學(xué)生更加重視對中國文化的積累。教師在英語教學(xué)過程中,無論是在聽說方面,還是在讀寫方面,都要加大有關(guān)中國文化的練習(xí)的比重。另外,在實(shí)施任務(wù)型教學(xué)或項(xiàng)目式教學(xué)的過程中,有意識地增加中國文化主題的任務(wù)。并把學(xué)生的成果作為平時考核的重要依據(jù),注重實(shí)施過程性評價。這樣一來,就能從結(jié)果性評價——考試和過程性評價——平時考核兩個方面推動學(xué)生積極學(xué)習(xí)中國文化,并輸出中國文化的動力。
應(yīng)國家“三全育人”的教育戰(zhàn)略的要求,語言教育的主要目標(biāo)也轉(zhuǎn)向了培養(yǎng)學(xué)生的思想道德情操和文化素養(yǎng)的逐步提升。[5]同樣,英語教學(xué)作為語言教學(xué)的主要內(nèi)容,不能僅限于語言理論知識的教授,而是要響應(yīng)國家的教育政策,把育人和育德作為教學(xué)的綜合目標(biāo)。在整個英語教學(xué)過程中,既要重視學(xué)生基礎(chǔ)能力——聽、說、讀、寫、譯各個層面的能力,還要對提升學(xué)生跨文化交際能力的重視度。而真正的跨文化交際能力應(yīng)該是雙向的,即對外深入了解西方文化以及其他民族優(yōu)秀文化,擁有世界胸懷;對內(nèi)更不能忽視本民族文化。作為高校英語教師,將中國文化融入英語課堂的不同教學(xué)環(huán)節(jié)中,不僅讓學(xué)生能夠在無形中增強(qiáng)對中國文化學(xué)習(xí)的喜愛程度,增強(qiáng)學(xué)生的愛國主義情感和民族自豪感,更好地踐行素質(zhì)教育,促進(jìn)綜合性人才的培養(yǎng)和發(fā)展,而且對于我們推進(jìn)文化輸出——講好中國故事,傳播中國聲音具有重要意義。