摘要:論著需附中、英文摘要,摘要的內(nèi)容應(yīng)包括研究目的、方法、主要發(fā)現(xiàn)(包括關(guān)鍵性或主要的數(shù)據(jù))和主要結(jié)論,應(yīng)寫(xiě)成冠以“目的(Objective)”“方法(Methods)”“結(jié)果(Results)”及“結(jié)論(Conclusions)”小標(biāo)題的結(jié)構(gòu)式摘要。用第三人稱(chēng)撰寫(xiě),不列圖、表,不引用文獻(xiàn),不加評(píng)論和解釋。中、英文摘要在400個(gè)字左右,內(nèi)容要相對(duì)應(yīng),英文摘要可以略詳。
關(guān)鍵詞:每篇文章一般標(biāo)注3~8個(gè)關(guān)鍵詞。請(qǐng)盡量從美國(guó)國(guó)立醫(yī)學(xué)圖書(shū)館的MeSH數(shù)據(jù)庫(kù)中選取,其中文譯名可參照中國(guó)醫(yī)學(xué)科學(xué)院信息研究所編譯的《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表》。未被詞表收錄的新的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)(自由詞)可直接作為關(guān)鍵詞使用,建議排在最后。中醫(yī)藥關(guān)鍵詞應(yīng)從中國(guó)中醫(yī)科學(xué)院中醫(yī)藥信息研究所編寫(xiě)的《中醫(yī)藥主題詞表》中選取。有英文摘要的文章,應(yīng)標(biāo)注與中文對(duì)應(yīng)的英文關(guān)鍵詞。關(guān)鍵詞中的縮寫(xiě)詞應(yīng)按《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表》還原為全稱(chēng);每個(gè)英文關(guān)鍵詞第一個(gè)單詞首字母大寫(xiě),各詞匯之間用“;”分隔。