国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

馬達(dá)加斯加語言政策的變遷對語言生態(tài)的影響①

2022-11-22 21:15杜怡濛蘇曉楠
關(guān)鍵詞:民族語言馬達(dá)加斯加法語

杜怡濛 蘇曉楠

內(nèi)容提要 馬達(dá)加斯加與大多數(shù)非洲國家一樣擁有多元的語言環(huán)境,但是在殖民之前形成的通用的民族語言是不同族群間交流的工具。馬達(dá)加斯加獨(dú)立以來的語言政策確立了馬達(dá)加斯加語和法語的雙官方語言格局。近年來,馬達(dá)加斯加政府提出了一系列保護(hù)民族語言的規(guī)劃措施,不斷探討如何完善語言和文化教育政策,以期促進(jìn)國家全面發(fā)展。這些旨在提升民族語言地位的語言政策是否達(dá)到了預(yù)期的目標(biāo)?當(dāng)今的語言生態(tài)格局中馬達(dá)加斯加語和法語是否延續(xù)了殖民時(shí)期的雙層關(guān)系?語言政策的變遷對馬達(dá)加斯加當(dāng)今語言生態(tài)產(chǎn)生了怎樣的影響?當(dāng)今的語言規(guī)劃還面臨著怎樣的挑戰(zhàn)?本文將針對以上問題進(jìn)行探究。

引 言

馬達(dá)加斯加位于非洲以東、印度洋西部,是世界第四大島,隔莫桑比克海峽與非洲大陸相望。2020年,其總?cè)丝诩s27 691 019人。②Worldbank.Population, total-Madagascar. https://data.worldbank.org/indicator/SP.POP.TOTL?locations=MG.Page consultée le 16 septembre 2021.其人口構(gòu)成多元,一般認(rèn)為由18個(gè)民族或者部落組成,各民族有各自的方言、文化和習(xí)俗,但是不同的本土語言之間基本可以相互理解③Sarah Fee.Dictionnaire malgache dialectal-fran?ais, dialecte tandroy. Paris : L’Asiathèque, 1996, p.5.,均屬于南島語系下的馬來—波利尼西亞語支。根據(jù)世界語言數(shù)據(jù)庫(Ethnologue)的語言報(bào)告,馬達(dá)加斯加的語言數(shù)量為14個(gè),均為現(xiàn)代語言,其中包括11種本土語言、作為殖民遺產(chǎn)的法語、曾一度成為國家第三種官方語言的英語和馬達(dá)加斯加手語。馬達(dá)加斯加的民族語言使用范圍廣、使用人數(shù)較多,麥利那④也可譯作梅里納方言。本文關(guān)于民族或者方言名稱的翻譯參照《列國志:馬達(dá)加斯加》(王建:2010)。方言使用者有752萬人,超過法語使用人數(shù),約占全國人口的四分之一。⑤Ethnologue.“Madagascar”.(2021).https://www.ethnologue.com/country/MG.Page consultée le 20 juillet 2021.

語言政策和規(guī)劃是政府和國家針對語言使用采取的有目的、有計(jì)劃、有組織的干預(yù)和管理行為⑥戴曼純,賀戰(zhàn)茹.《法國的語言政策與語言規(guī)劃實(shí)踐——由緊到松的政策變遷》.西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào), 2010, 18(01): 2.,與歷史發(fā)展和政治更迭緊密相關(guān)。馬達(dá)加斯加的語言政策與其殖民歷史以及獨(dú)立后的共和國發(fā)展史息息相關(guān)。1896年,馬達(dá)加斯加淪為法國殖民地。二戰(zhàn)后,馬達(dá)加斯加于1958年成為“法蘭西共同體”的自治共和國,后于1960年宣布獨(dú)立,成立馬達(dá)加斯加共和國,也稱第一共和國。1975年,馬達(dá)加斯加成為社會(huì)主義國家,改國名為馬達(dá)加斯加民主共和國,又稱第二共和國。1992年通過第三共和國憲法,將國名重新改為馬達(dá)加斯加共和國。2010年,馬達(dá)加斯加舉行全民公決,通過新的憲法,建立第四共和國,延續(xù)了之前憲法中建立的政體及多黨制。馬達(dá)加斯加于1970年3月加入法語國家及地區(qū)國際組織(OIF),1977年12月曾退出該組織,1989年12月重新回歸。

馬達(dá)加斯加獨(dú)立以來的語言政策確立了馬達(dá)加斯加語和法語的雙官方語言格局。但是在實(shí)際使用中,兩種語言的使用范圍和扮演的角色不盡相同。參照查爾斯·阿爾伯特·弗格森(Charles Albert Ferguson,1921—1998)的“雙層語言”(diglossie)理論⑦Andrée Abouret-Keller.? A propos de la notion de diglossie.La malencontreuse opposition entre “haute” et “basse” : ses sources et ses effets ?.Langage et société, 2006/4 (118), p.114.盡管查爾斯·阿爾伯特·弗格森描述對象一開始為“同一語言社區(qū)使用的同一種語言的兩種方言”,但是隨著“雙層語言”概念的泛化和推廣,現(xiàn)在也用于描述在同一區(qū)域使用的兩種不同的語言。,在殖民時(shí)期以及獨(dú)立后的很長一段時(shí)間,法語權(quán)威較高,為政府所使用的或在正式文本中使用的“上層語言”,而馬達(dá)加斯加語權(quán)威較低,屬于日常口語中使用的“下層語言”。20世紀(jì)70年代以來,隨著“馬達(dá)加斯加語化”運(yùn)動(dòng)和政府出臺(tái)的一系列保護(hù)民族語言的規(guī)劃措施,兩種語言的地位和角色也不斷演變。這些旨在提升民族語言地位的語言政策是否達(dá)到了預(yù)期的目標(biāo)?當(dāng)今的語言生態(tài)格局中馬達(dá)加斯加語和法語是否延續(xù)了殖民時(shí)期的雙層關(guān)系?語言政策的變遷對馬達(dá)加斯加當(dāng)今語言生態(tài)產(chǎn)生了怎樣的影響?本文將針對以上問題進(jìn)行探究。

一、馬達(dá)加斯加語言規(guī)劃的歷史與現(xiàn)狀

馬達(dá)加斯加語言規(guī)劃的歷史可追溯至殖民時(shí)期。獨(dú)立之后,隨著政治的變遷,語言政策也幾經(jīng)調(diào)整,逐漸形成當(dāng)今馬達(dá)加斯加語、法語雙語并重,并不斷促進(jìn)民族語言保護(hù)的語言規(guī)劃新局面。當(dāng)今的語言政策離不開歷史語言規(guī)劃變遷的影響,而推動(dòng)民族語言發(fā)展的新趨勢亦萌芽于其中。

1.歷史變遷和重大調(diào)整

馬達(dá)加斯加獨(dú)立以來,在政治上不斷摸索,經(jīng)歷了幾次重大變革,語言政策也隨著政治變更不斷調(diào)整。按照時(shí)間順序,馬達(dá)加斯加語言政策的演變大致劃分為四個(gè)階段:法語占主導(dǎo)地位的第一共和國時(shí)期、馬達(dá)加斯加語化的第二共和國時(shí)期、短暫的“三語”時(shí)期和回歸雙語格局平穩(wěn)發(fā)展的現(xiàn)階段。

1960年6月26日,馬達(dá)加斯加獲得獨(dú)立。然而,新成立的馬達(dá)加斯加第一共和國在政治和經(jīng)濟(jì)上都沒有擺脫對法國的依賴。雖然第一共和國憲法確定馬達(dá)加斯加語和法語為第一共和國的官方語言⑧原文為:? Le malgache et le fran?ais sont les langues officielles de la République malgache.? 詳見1959年馬達(dá)加斯加第一部憲法的第二條。,從政策層面開啟了國家的雙語模式,但是實(shí)質(zhì)上法語在政治、經(jīng)濟(jì)、司法、教育等領(lǐng)域都扮演著主導(dǎo)角色。這樣的局面要追溯到法國殖民時(shí)期的“同化政策”。19世紀(jì)下半葉,法國在撒哈拉以南非洲的殖民行動(dòng)不斷深入,在法國境內(nèi)普及法語的同時(shí)推行殖民地同化政策。因此,法語的推廣與法蘭西殖民帝國的擴(kuò)張同步,是法國殖民者實(shí)施殖民政治統(tǒng)治、經(jīng)濟(jì)剝削和文化同化的工具。直到第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束,殖民政府都維持著馬達(dá)加斯加語教育與歐式教育并存的模式。在當(dāng)時(shí)的社會(huì),掌握和熟練應(yīng)用法語仍是提升社會(huì)地位的條件,也是獲得權(quán)力和權(quán)利的途徑。這樣的觀點(diǎn)和教育模式延續(xù)到了獨(dú)立后的第一共和國。當(dāng)時(shí)除了部分“本土小學(xué)”,法語是唯一的教學(xué)語言⑨Tiavina Harinirina Rakotoarisoa.La politique linguistique éducative malgache : de l’explicite à l’implicite.Antananarivo : Université d’Antananarivo Ecole normale supérieure, 2016, p.31.,因此法語的主導(dǎo)地位得到進(jìn)一步加強(qiáng)。從學(xué)習(xí)內(nèi)容上看,學(xué)生對法國的情況更為熟悉。當(dāng)時(shí),大多數(shù)小學(xué)生都熟練掌握了法國的省份名稱,但對馬達(dá)加斯加地理卻不甚了解。

這種照搬法國的“黑非洲的白人學(xué)?!雹庠臑椋? école blanche pour Afrique noire ?, ibid., p.31.(“黑非洲”即撒哈拉沙漠以南非洲,僅在原文引用時(shí)保留。下同)教育模式顯然不適應(yīng)馬達(dá)加斯加的國情,也難以滿足獨(dú)立國家發(fā)展的需求。教育領(lǐng)域不可調(diào)和的矛盾直接導(dǎo)致了1972年5月的學(xué)生運(yùn)動(dòng),而后發(fā)展成為群眾運(yùn)動(dòng)。拉齊拉卡(Didier Ratsiraka,1936—2021)在革命的浪潮中成為民主革命領(lǐng)袖,1975年12月當(dāng)選馬達(dá)加斯加民主共和國總統(tǒng)。他驅(qū)逐法國軍隊(duì),關(guān)閉法國大使館和領(lǐng)事館,將大型法國企業(yè)收歸國有,并推行教育“馬達(dá)加斯加語化”,重視民族語言保護(hù)和民族文化發(fā)展。他解釋自己的“馬達(dá)加斯加語化”政策是為了“使教育方法的內(nèi)容與革命的迫切需求相協(xié)調(diào)”?Didier Ratsiraka.Charte de la révolution malagasy. Tananarive : Imprimerie d’Ouvrages Educatifs, 1975, p.85.原文為:? Nous donnons d’ores et déjà la primauté à notre langue nationale et nous devons accélérer la codification, la modernisation et l’enrichissement du malgache,avec l’apport de tous les dialectes, pour en faire un instrument efficace de développement de l’Homme malgache et de ma?trise de toutes les disciplines techniques et scientifiques.?。根據(jù)1978年7月17日頒布的第78-040號(hào)關(guān)于教育整體框架的法律,馬達(dá)加斯加成立了專門的委員會(huì),制定和編纂“統(tǒng)一的馬達(dá)加斯加語”?? malgache commun ?, ibid., p.84.,在官方馬達(dá)加斯加語?官方馬達(dá)加斯加語是標(biāo)準(zhǔn)化的麥利那民族方言。19世紀(jì)初,麥利那王國國王拉達(dá)馬一世統(tǒng)一全島,頒布法令,在麥利那方言的基礎(chǔ)上創(chuàng)造了適用于馬達(dá)加斯加語的拉丁系統(tǒng)。隨后,標(biāo)準(zhǔn)化的麥利那方言成為在全國推廣使用的官方語言。的基礎(chǔ)上融入各地區(qū)方言的詞匯和文化要素,以形成更具包容性,同時(shí)也更規(guī)范的民族語言。該法律將法語定性為“外語”。

這個(gè)時(shí)期,馬達(dá)加斯加政府確立了教育的馬達(dá)加斯加語化、“民主化”?Didier Ratsiraka.? démocratisation ?.Charte de la révolution malagasy.Op.cit., p.80.即教育的全民化,旨在實(shí)現(xiàn)教育公平,賦予所有孩子受教育的權(quán)利。和“去中央化”?Ibid., p.82.指在全國廣泛開辦學(xué)校,改變首都塔那那利佛地區(qū)教育資源集中、沿海地區(qū)學(xué)校相對較少的局面。三項(xiàng)目標(biāo)。實(shí)際操作中,小學(xué)教育以馬達(dá)加斯加語為教學(xué)語言,中學(xué)教育則制定了循序漸進(jìn)的替代方案,方案的最終目標(biāo)是實(shí)現(xiàn)高等教育的馬達(dá)加斯加語化。拉齊拉卡政府通過憲法規(guī)定馬達(dá)加斯加語為國家唯一的官方語言。自此,馬達(dá)加斯加語成為國家的教學(xué)語言,除了一些特定學(xué)校繼續(xù)使用法語,所有的教程包括掃盲課都使用馬達(dá)加斯加語完成。一些教師在用馬達(dá)加斯加語教學(xué)過程中遇到困難,有時(shí)仍使用法語。

然而,“馬達(dá)加斯加語化”運(yùn)動(dòng)最終因準(zhǔn)備不足及經(jīng)費(fèi)欠缺而擱淺。1985年,國家又開始推進(jìn)法語教育,法語逐步在社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域回歸。事實(shí)上,國家領(lǐng)導(dǎo)人在語言政策方面仍在不斷進(jìn)行新的嘗試,英語也曾一度成為馬達(dá)加斯加官方語言之一。2002年5月6日,親英的拉瓦盧馬納納(Marc Ravalomanana)在民眾的呼聲中成為共和國總統(tǒng)。他在2007年發(fā)起全民公投,修改憲法,成功將英語確立為除了法語和馬達(dá)加斯加語之外的第三種官方語言?2007年4月27日2007-001號(hào)憲法的第四條體現(xiàn)這次憲法修訂的部分。憲法原文為馬達(dá)加斯加語、法語雙語兩個(gè)版本,法語原文為:? Le malagasy, le fran?ais et l’anglais sont les langues officielles.?。拉瓦盧馬納納將英語學(xué)習(xí)納入小學(xué)的教育改革,并派遣了一批年輕人去美國學(xué)習(xí)英語。

然而,“三語”政策并沒有為馬達(dá)加斯加帶來真正的“三語”格局,當(dāng)時(shí)的馬達(dá)加斯加人對法語尚掌握不好,還缺乏英語學(xué)習(xí)的條件。2010年,第四共和國成立后,新任總統(tǒng)拉喬利納(Andry Rajoelina)廢除了英語官方語言的地位,國家再次回到雙語格局。近年來,語言政策雖沒有再出現(xiàn)重大變革,但是微調(diào)不斷,形成了當(dāng)今馬達(dá)加斯加語和法語各自扮演重要角色,相輔相成的局面。

縱覽馬達(dá)加斯加語言政策發(fā)展史,我們發(fā)現(xiàn),其整體的語言規(guī)劃體現(xiàn)出不斷加強(qiáng)民族語言的保護(hù)和發(fā)展的總趨勢。這個(gè)趨勢發(fā)展緩慢,不局限于某一歷史時(shí)期,同時(shí)也不受重大歷史變革的影響,一直在醞釀、發(fā)展和完善中。

2.民族語言的保護(hù)和發(fā)展

與其他大多數(shù)非洲殖民地國家不同,馬達(dá)加斯加在西方殖民者到達(dá)之前就形成了較為統(tǒng)一的馬達(dá)加斯加語。這一特殊性使得馬達(dá)加斯加的民族語言在殖民時(shí)期得以保存和發(fā)展。然而在政策層面,直到第二共和國建立前夕,拉齊拉卡才在其綱領(lǐng)性文件《馬達(dá)加斯加社會(huì)主義革命憲章》?即Charte de la République socialiste malagasy,又稱《紅寶書》(Boky mena)。該憲章由拉齊拉卡于1975年8月26日發(fā)表,隨后在全民投票中以94%贊成的高票通過并實(shí)施。中提出,要重新賦予民族語言重要的地位。此后的1975年、1992年和2010年三次修訂憲法,重申馬達(dá)加斯加語為國家的“民族語言”。其他具體法規(guī)也多次強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn)。例如,2005年的第2005-006號(hào)法令重申,“(馬達(dá)加斯加語)是幾乎所有人口的母語,也是馬達(dá)加斯加共和國的民族語言”,“馬達(dá)加斯加語是文化遺產(chǎn)的首要元素,是實(shí)現(xiàn)發(fā)展目標(biāo)的基本工具,在馬達(dá)加斯加共和國全境是交流用語,是社會(huì)升遷的語言,也是教學(xué)語言”。法令還指出,需“采取適當(dāng)措施將其用于國民生活的各個(gè)領(lǐng)域,尤其是在行政體制內(nèi)和官方交流中”?原文為:? Parallèlement pour favoriser la diffusion internationale et le rayonnement à l’extérieur de la culture malgache, la ma?trise des langues étrangères s’avère nécessaire ?, ? I - De la langue malgache : la langue malgache, élément primordial du patrimoine culturel et outil essentiel dans la réalisation des objectifs de développement est la langue de communication et de promotion sociale et d’éducation dans tout le territoire de la république de Madagascar ?.。

除了在語言政策上承認(rèn)并強(qiáng)調(diào)馬達(dá)加斯加語的重要性,國家還在具體的語言規(guī)劃中設(shè)立專門機(jī)構(gòu),以保障語言保護(hù)政策的實(shí)施。2010年的第2010-381號(hào)法令,關(guān)于確定文化部長及其文化部整體組織方案,再次提到了“語言和書寫的國家文化政策”?? Politique nationale culturelle en matière de langues et des écrits ?。政府成立了語言與書面文字局(Direction de la langue et des écrits),專門負(fù)責(zé)這項(xiàng)國家政策的落實(shí),承擔(dān)“語言支持職責(zé)”?? Service d’appui linguistique ?.法令的第三條第3.2.4章節(jié)明確了語言與書面文字局的主要職責(zé): ? La Direction de la langue et des écrits est chargée de la mise en ?uvre de la Politique nationale culturelle en matière de langues et des écrits.Elle assure, avec les structures nationales, l’élaboration et la mise en ?uvre d’une politique nationale linguistique et encourage le développement des écrits.?,也明確了語言與書面文字局的內(nèi)部構(gòu)成:? Elle dispose de deux services : Service d’appui linguistique et Service d’appui au développement des écrits ?.。類似的條文也出現(xiàn)在了第2012-473號(hào)法令中。根據(jù)該法令,文化部的職責(zé)是促進(jìn)文化多元性,保護(hù)物質(zhì)和非物質(zhì)文化遺產(chǎn),加強(qiáng)民族凝聚力和團(tuán)結(jié),在國家和世界層面重視并發(fā)展文化多樣性,形成社會(huì)和諧、國民為了民族統(tǒng)一和多樣性而自豪的馬達(dá)加斯加。?原文為:? […] les missions du ministere de la Culture et du Patrimoine s’inscrivent dans la reconnaissance du pluralisme culturel,la protection du patrimoine culturel materiel et immateriel, la consolidation de la cohesion et de la solidarite nationales, la valorisation et le developpement de la diversite culturelle au niveau national et international, ainsi que la mise en place d’une societe harmonieuse avec des Malgaches fiers tant de leur unite que de leur diversite.?為此,馬達(dá)加斯加學(xué)術(shù)院(Académie malgache)功能進(jìn)一步增強(qiáng),直接接受總統(tǒng)領(lǐng)導(dǎo),旨在研究所有與馬達(dá)加斯加相關(guān)的語言、文學(xué)、藝術(shù)、歷史和科學(xué)問題,以實(shí)施國家文學(xué)藝術(shù)相關(guān)政策為職責(zé)。

此外,國家重點(diǎn)支持馬達(dá)加斯加語口頭文學(xué)和書面文學(xué)的進(jìn)步和發(fā)展。在書面文學(xué)方面,政府一面借助書市、文學(xué)大賽、文學(xué)獎(jiǎng)等形式促進(jìn)馬達(dá)加斯加語文學(xué)的產(chǎn)出和發(fā)展,另一面加強(qiáng)外國作品馬達(dá)加斯加語譯本的工作?2012年的第2012-1008號(hào)法令,原文為: ? Pour favoriser le marché des traducteurs et des auteurs et stimuler le dialogue interculturel,l’état encouragera par des mesures appropriées une politique nationale en matière de traduction qui visera à rendre accessible en malgache les textes littéraires et scientifiques étrangers et à rendre disponible au-delà des frontières nationales, dans d’autres langues, les ?uvres en langue malgache ?.。在具有馬達(dá)加斯加特色的口傳文學(xué)領(lǐng)域,國家加強(qiáng)馬達(dá)加斯加語各方言之間的交流,加強(qiáng)馬達(dá)加斯加語民間故事、詩歌、諺語等文學(xué)形式的收集和記錄,保護(hù)文化遺產(chǎn)。上文提到的2005年第2005-006號(hào)法令也提出要加強(qiáng)口頭文學(xué)作品的收集并將其記錄在可長期保存的媒介上,以及加強(qiáng)語言在科學(xué)、教育和藝術(shù)領(lǐng)域的使用?原文為: ? Des mesures adéquates doivent être prises pour son utilisation dans les différentes sphères de la vie nationale, notamment dans les communications institutionnalisées et officielles ; - les échanges entre les divers parlers malgaches seront renforcés en vue d’augmenter le potentiel unificateur de la langue et sa capacité d’exprimer tous les concepts de la vie moderne.Les actions telles que la collecte des traditions orales et leur fixation sur supports durables, l’utilisation de la langue dans les domaines scientifique, pédagogique et artistique seront renforcées ?.。馬達(dá)加斯加傳統(tǒng)演講(kabary)作為一種民族特色文化,受到政府文化政策的保護(hù)。這種傳統(tǒng)口頭文學(xué)形式常常引用民間故事、諺語和警句,有利于民族語言的保護(hù)與保存,也有利于傳統(tǒng)價(jià)值觀的傳承和發(fā)展。2013年的第14631號(hào)法令明確了傳統(tǒng)演講家的“語言保護(hù)”職責(zé),并鼓勵(lì)他們借助傳統(tǒng)演講傳承民族語言,促進(jìn)傳統(tǒng)文化發(fā)展。

二、語言規(guī)劃的效果和問題

不同歷史時(shí)期的語言政策對當(dāng)下的語言生態(tài)產(chǎn)生著深遠(yuǎn)的影響。一方面,保護(hù)民族語言,重視其語言政策的持續(xù)推進(jìn),這有力地提升了民族語言的地位。另一方面,馬達(dá)加斯加語和法語并重的語言政策帶來了當(dāng)今政治、社會(huì)和文化生活各領(lǐng)域雙語相輔相成、共同繁榮的穩(wěn)定局面。然而,語言政策在探索過程中不無代價(jià)。

1.民族語言地位的提升

隨著保護(hù)民族語言政策的大力推進(jìn),馬達(dá)加斯加語不再是僅限于日常交流和非正式場合使用的口頭語言,在書面表達(dá)和正式場合中也扮演一定的角色。雖然公職機(jī)關(guān)的工作語言為法語,但口頭交流已經(jīng)基本實(shí)現(xiàn)馬達(dá)加斯加語化。在法庭上,雖然馬達(dá)加斯加語和法語這兩門官方語言都可以使用,但馬達(dá)加斯加語是法官、證人與被告間互動(dòng)時(shí)最常用的語言。此外,馬達(dá)加斯加語是地方行政部門的第一官方語言,尤其是在市政部門和更小的鄉(xiāng)鎮(zhèn)與社區(qū)。根據(jù)賈斯汀·拉庫圖馬納希拉納(Justin Rakotomanahirana)2014年對217位來自各行各業(yè)的馬達(dá)加斯加人的采訪結(jié)果?Justin Rakotomanahirana.Politique des langues à Madagascar : regards croisés.Mémoire d’études approfondies, Université d’Antananarivo,Science du langage, sociolinguistique, 2014, p.49.這217位受訪者包括102位學(xué)生,100位商人,6位教師,3位法官,3位市長和3位記者。,馬達(dá)加斯加語確實(shí)是地方政府機(jī)構(gòu)和民事法庭用于溝通的語言。小學(xué)教育已完全“馬達(dá)加斯加語化”,中學(xué)理論上采用法語教學(xué),但很多中學(xué)教師因?yàn)樽陨矸ㄕZ水平不足,經(jīng)常大量使用馬達(dá)加斯加語。另外,高等教育目前基本使用法語,但馬達(dá)加斯加的術(shù)語委員會(huì)正在籌備高等教育的馬達(dá)加斯加語化。

在信息傳媒領(lǐng)域,馬達(dá)加斯加語使用最多的地方是電臺(tái),國家廣播電臺(tái)(Radio Madagasikara/RNM)每天只有幾個(gè)小時(shí)的法語節(jié)目,其他時(shí)間均用馬達(dá)加斯加語播音。地方性的報(bào)刊也多使用馬達(dá)加斯加語。在商業(yè)領(lǐng)域,根據(jù)拉庫圖馬納希拉納2014年的采訪,所有受訪的商販都稱,接待的顧客為馬達(dá)加斯加人或者會(huì)說馬達(dá)加斯加語的外國人時(shí),他們一律用馬達(dá)加斯加語。事實(shí)上,隨著馬達(dá)加斯加語的不斷推廣,該語言發(fā)揮作用的場合越來越多。馬達(dá)加斯加語也應(yīng)用于一些日常用品的包裝。例如,所有的香煙盒正面都按照法律規(guī)定,用馬達(dá)加斯加語詳細(xì)標(biāo)注吸煙對健康的危害,側(cè)面則用馬達(dá)語標(biāo)注“售于馬達(dá)加斯加”(Amidy eto Madagasikara)。

另外,馬達(dá)加斯加人對于民族語言的認(rèn)同感也在加強(qiáng)。根據(jù)以上賈斯汀·拉庫圖馬納希拉納的調(diào)查,28.75%的受訪者認(rèn)為,馬達(dá)加斯加語是“祖先的語言”,39.17%認(rèn)為,馬達(dá)加斯加語是國家統(tǒng)一的標(biāo)志,22.11%認(rèn)為,馬達(dá)加斯加語是民族文化傳播的載體,9.15%認(rèn)為,民族語言是馬達(dá)加斯加人獨(dú)特性的體現(xiàn),45.62%的受訪者相信,馬達(dá)加斯加語的普遍運(yùn)用有利于民族身份的提高。而對于法語,受訪者最直觀的印象為“外語”“教學(xué)語言”和“公共行政機(jī)關(guān)的工作語言”等。從受訪者對于這兩個(gè)問題的答案可以看出,盡管馬達(dá)加斯加語和法語都是官方語言,民眾也充分肯定兩門語言各自的重要性,但是在情感方面,兩種語言相差甚遠(yuǎn)。馬達(dá)加斯加語是“心中的語言”,大部分馬達(dá)加斯加人對民族語言很有感情,普遍認(rèn)為民族語言是祖先的寶貴財(cái)富,是國家統(tǒng)一的象征,與愛國主義情懷相通,與民族的崛起和國家的興盛相連。此外,民族語言增加了個(gè)體的獨(dú)特性,值得驕傲和繼續(xù)推廣,而民眾對法語的看法更側(cè)重其功能和實(shí)用性。

2.法語在重要領(lǐng)域的地位保持

雖然國家大力推進(jìn)“馬達(dá)加斯加語化”,促進(jìn)馬達(dá)加斯加語的應(yīng)用,表面上忽視了法語的發(fā)展,但是,鑒于法語在政治、經(jīng)濟(jì)等領(lǐng)域不可替代的重要作用,除了在推行“馬達(dá)加斯加語化”運(yùn)動(dòng)時(shí)期,政府一直充分肯定法語的重要性,并積極融入法語圈。1989年12月,馬達(dá)加斯加重新加入法語國家及地區(qū)國際組織。2016年11月,馬達(dá)加斯加作為東道國,成功舉辦了第十六屆法語國家及地區(qū)國際組織峰會(huì)。在語言政策層面,政府不強(qiáng)調(diào),但也從未否認(rèn)法語的重要性?隨著近年來馬達(dá)加斯加重新振興馬達(dá)加斯加語、重視民族語言運(yùn)動(dòng)的興起,馬達(dá)加斯加的各項(xiàng)語言政策都逐漸弱化對法語重要性的強(qiáng)調(diào),各項(xiàng)法律法規(guī)中對于法語描述的用詞也有了微妙的變化。如2005年的2005-006號(hào)《關(guān)于國家政治文化促進(jìn)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展法令》的第十五條在詳細(xì)闡述了加強(qiáng)對馬達(dá)加斯加語的重視和發(fā)展之后,簡要提到了“外語發(fā)展的目標(biāo)”。法令用了“外語”一詞,且沒有明確提到法語這一門既是外語又是國家官方語言的語言,但是顯然法語是該種類中不可忽視的一員。。

馬達(dá)加斯加在議會(huì)和司法領(lǐng)域都采取雙語政策,但在實(shí)際應(yīng)用中法語仍占優(yōu)勢。例如,雖然法律同時(shí)使用兩種語言起草和頒布,但在有爭議時(shí),以法文版本為主。另外,在司法領(lǐng)域,大部分法官還是傾向于用法語撰寫判決書,高等法院也明確更偏向使用法語。此外,國家公職部門的工作語言是法語,書面通知多數(shù)用法語。實(shí)際上,除了財(cái)政部通常發(fā)布雙語文件之外,其他行政部門發(fā)文都僅采用法語。商務(wù)部采用雙語文書,也是為了平衡首都地區(qū)和沿海居民的矛盾,因?yàn)楣俜降鸟R達(dá)加斯加語基本與中部高原地帶麥利那民族的方言相同。在地方行政單位中,法語的確很少用于口頭交際,但非常廣泛地應(yīng)用于書面表達(dá),特別用于官方文件,可與馬達(dá)加斯加語匹敵,甚至更勝一籌。

在高等教育領(lǐng)域,除了馬達(dá)加斯加語專業(yè),教學(xué)和日常行政基本“法語化”。這一點(diǎn)從全國最大的六所公立大學(xué):塔那那利佛大學(xué)(Université d’Antananarivo)、安齊拉納納大學(xué)(Université d’Antsiranana)、菲亞納蘭楚大學(xué)(Université de Fianarantsoa)、馬哈贊加大學(xué)(Université de Mahajanga)、圖阿馬西納大學(xué)(Université de Toamasina)和圖利亞拉大學(xué)(Université de Toliara)法語官方網(wǎng)站可見一斑。其實(shí),法語在教育領(lǐng)域的應(yīng)用遠(yuǎn)不止于高等教育。雖然小學(xué)教育基本上實(shí)現(xiàn)了“馬達(dá)加斯加語化”,采用民族語言教學(xué),但從小學(xué)二年級(jí)開始,法語開始作為第二語言教授,中學(xué)階段變?yōu)榻虒W(xué)語言,而馬達(dá)加斯加語成為教學(xué)的科目。帕德里克·斯塔皮(Patrick Stuby)2014年的調(diào)查表明?Patrick Stuby.Les usages de la langue fran?aise à Madagascar.Mémoire de Master of advanced studies (MAS) en enseignement.Université d’Antananarivo Ecole normale supérieure, 2014.Document téléchargeable en PDF : https://core.ac.uk/download/pdf/43673203.pdf.Page consultée le 16 septembre 2021.,馬達(dá)加斯加的公立初中和高中均采用雙語教學(xué),而隨著年級(jí)的增長,法語教學(xué)的比重不斷增加,直至高等教育階段完全取代馬達(dá)加斯加語。

在新聞媒體領(lǐng)域,國有媒體完全使用馬達(dá)加斯加語,但很多私有報(bào)刊卻多用法語,如馬達(dá)加斯加較大的《快報(bào)》(L’Express)、《午報(bào)》(Midi Madagasikara)、《論壇報(bào)》(La Tribune)等均為法語媒體,僅在社會(huì)軼聞版面有少量馬達(dá)加斯加語文章。電視臺(tái)通常使用法語,這主要因?yàn)轳R達(dá)加斯加缺乏拍攝制作馬達(dá)語節(jié)目的資金。精英階層有更多機(jī)會(huì)接觸法國文化,或者通過閱讀法語報(bào)刊,或者觀看巴黎地區(qū)電視臺(tái)的轉(zhuǎn)播。此外,幾乎所有的廣告和道路指示牌都用法文,尤其是文字廣告很少用馬達(dá)加斯加語。

3.多變的語言政策引發(fā)的問題

馬達(dá)加斯加歷史上語言政策的重大變革固然見證了新生國家在語言規(guī)劃領(lǐng)域的不斷探索,但也確實(shí)反映出缺乏長遠(yuǎn)規(guī)劃、準(zhǔn)備不夠充分等問題。語言政策的反復(fù)給國民教育、人民生活和國家發(fā)展等都帶來了負(fù)面影響。

我們以“馬達(dá)加斯加語化”運(yùn)動(dòng)為例。雖然教育改革滿足了馬達(dá)加斯加人反殖民的希冀與訴求,但一方面,資金不足,準(zhǔn)備時(shí)間倉促,政府無法為學(xué)生提供有質(zhì)量的教材;另一方面,這一階段的教師大多沒有能力、也沒有經(jīng)驗(yàn)使用馬達(dá)加斯加語教學(xué)。此外,很多教師更熱衷于政治,而非專注于教育。加之學(xué)校管理不力,物資匱乏,行政人員嚴(yán)重不足,“教育馬達(dá)加斯加語化”的努力幾年后便以失敗告終。經(jīng)歷了這項(xiàng)“語言變革”的學(xué)生不僅不具備法語能力,馬達(dá)加斯加語的書寫水平也不盡人意。教育規(guī)劃的不合理也影響了基礎(chǔ)教育的整體發(fā)展。根據(jù)1986-1987年馬達(dá)加斯加進(jìn)行的一項(xiàng)關(guān)于中小學(xué)教育情況的調(diào)查,這一學(xué)年,馬達(dá)加斯加小學(xué)一年級(jí)的留級(jí)率為50%,小學(xué)畢業(yè)前的輟學(xué)率高達(dá)11%,堅(jiān)持到小學(xué)畢業(yè)的學(xué)生僅占30%,小學(xué)畢業(yè)會(huì)考通過率為29.9%,中學(xué)畢業(yè)會(huì)考通過率則跌至30.2%。?CEFAN.Madagascar.https://www.axl.cefan.ulaval.ca/afrique/madagas.htm.Page consultée le 21 septembre 2021.1983年,第一批經(jīng)歷了教育改革、從小接受馬達(dá)加斯加語教育的青年人進(jìn)入大學(xué),他們中的絕大多數(shù)卻無法依靠取得的文憑找到工作。雖然國家在意識(shí)到“馬達(dá)加斯加語化”的不足之后對政策進(jìn)行了調(diào)整,但缺乏長遠(yuǎn)考慮的教育改革犧牲了整整一代人的教育和發(fā)展。

直到現(xiàn)在,馬達(dá)加斯加的教學(xué)還是存在語言脫節(jié)引起的問題。一位中學(xué)教師說:“馬達(dá)加斯加語和法語的應(yīng)用有脫節(jié),推進(jìn)過程不是循序遞進(jìn)的,而是突然從馬達(dá)加斯加語教學(xué)變?yōu)槿坑梅ㄕZ教學(xué)。”?Patrick Stuby.Op.cit.這種現(xiàn)象極大影響了馬達(dá)加斯加的教學(xué)效果和教學(xué)質(zhì)量。

三、當(dāng)下的問題與挑戰(zhàn)

馬達(dá)加斯加當(dāng)下的語言政策與規(guī)劃至少要考慮兩種雙層語言現(xiàn)象,一方面是馬達(dá)加斯加語與法語之間的協(xié)調(diào)與發(fā)展,另一方面要平衡官方馬達(dá)加斯加語與其他本土馬達(dá)加斯加語之間的關(guān)系。

整體上看,在馬達(dá)加斯加的語言生活中,馬達(dá)加斯加語似乎在政策上更占優(yōu)勢,推動(dòng)民族語言的發(fā)展是大勢所趨,目標(biāo)明確。但實(shí)際上,影響馬達(dá)加斯加語和法語平衡發(fā)展的因素比較復(fù)雜。一方面,政府層面在制定語言政策和實(shí)際進(jìn)行語言選擇時(shí)存在一定的矛盾,愛國主義促使決策者推進(jìn)馬達(dá)加斯加語化,試圖削弱法語在社會(huì)生活各個(gè)層面的影響力。然而,法語本質(zhì)上還是與精英階層利益直接掛鉤。另一方面,在社會(huì)層面,馬達(dá)加斯加語在實(shí)際語言使用中被視為民族精神延續(xù)和民族文化傳承的重要載體。然而,法語在大多數(shù)人心中仍然象征知識(shí)、威望和成功,是提高社會(huì)地位的工具。

此外,雙語政策實(shí)際上導(dǎo)致了“馬達(dá)加斯加語”概念的片面化和單一化,既忽略了與官方馬達(dá)加斯加語相近的麥利那方言,也不重視使用者數(shù)量同樣龐大的其他本土語言。這些語言的使用者主要分布于沿海地帶,歷史上曾與麥利那民族產(chǎn)生過對抗或矛盾。處于統(tǒng)治地位的麥利那民族推進(jìn)的馬達(dá)加斯加語化運(yùn)動(dòng),對于其他民族來說意味著消除民族文化的多樣性和獨(dú)立性,并不能得到他們的支持。在這種情況下,法語反而成為了緩和民族矛盾、保證國家正常運(yùn)行的中介語言。

法語、官方馬達(dá)加斯加語和其他本土馬達(dá)加斯加語之間復(fù)雜的使用生態(tài)體現(xiàn)在政治文化生活的各個(gè)方面。馬達(dá)加斯加社會(huì)、接觸語言學(xué)動(dòng)態(tài)及教育學(xué)研究中心(Centre de recherche société,dynamique des langues en contact, et didactologie)從2008年到2010年完成了一項(xiàng)關(guān)于語言生態(tài)的調(diào)查研究?Vololona Randriamarotsimba.? Des politiques linguistiques aux politiques éducaties malgaches : état des lieux et perspectives ?.Enseigner et apprendre les langues à Madagascar : quelle(s) entrée(s) au XXIe siècle ? 2014, p.151-158.,結(jié)果顯示:在首都,36.03%的受訪者認(rèn)為,法語可以是唯一的教學(xué)語言;25.74%的受訪者認(rèn)為,可以只用官方馬達(dá)加斯加語授課;22.06%的受訪者認(rèn)為,教學(xué)應(yīng)該使用雙官方語言,即法語和官方馬達(dá)加斯加語。在沿海地區(qū),認(rèn)為法語是唯一教學(xué)語言的受訪者占42.86%;認(rèn)為法語和官方馬達(dá)加斯加語應(yīng)共同作為教學(xué)語言的受訪者占28.57%。但不論在首都,還是在沿海地區(qū),都有一半以上的受訪者認(rèn)為,法語是象征學(xué)習(xí)成功的語言。由此可見,法語和官方馬達(dá)加斯加語“勢均力敵”,這恰恰體現(xiàn)了馬達(dá)加斯加語言生態(tài)的復(fù)雜性。

結(jié) 語

馬達(dá)加斯加獨(dú)立以來的語言政策確立了馬達(dá)加斯加語和法語的雙官方語言格局。近年來,隨著保護(hù)民族語言政策的大力推進(jìn),馬達(dá)加斯加語的應(yīng)用愈加廣泛。馬達(dá)加斯加語不再是僅限于日常交流和非正式場合使用的口頭語言,在書面表達(dá)和正式場合也扮演一定的角色。與此同時(shí),受殖民時(shí)期語言政策的深刻影響,法語依然在政治、經(jīng)濟(jì)、高等教育等領(lǐng)域發(fā)揮不可替代的重要作用。兩種語言相輔相成,共同推動(dòng)馬達(dá)加斯加經(jīng)濟(jì)社會(huì)生活的發(fā)展。不過,影響馬達(dá)加斯加語言生態(tài)的因素很多,如語言背后的身份認(rèn)同和民族矛盾、語言政策的不連續(xù)性給教育帶來的歷史遺留問題等,這都是馬達(dá)加斯加政府未來需要面對的挑戰(zhàn)。

猜你喜歡
民族語言馬達(dá)加斯加法語
提升法語學(xué)習(xí)方式的多樣化研究
中國民族語言的標(biāo)準(zhǔn)與數(shù)字化
唱到愛恨纏綿時(shí),以愛化解世仇——法語音樂劇《羅密歐與朱麗葉》
淺談如何有效地實(shí)施農(nóng)牧區(qū)藏語文雙語教學(xué)
對合唱藝術(shù)中民族語言影響因素的分析
如日中天 彩云追月
法國呼吁抵制英語入侵
馬達(dá)加斯加2:逃往非洲
球賽被迫取消