文/丸醬kiki
在一些人的刻板印象中,藍(lán)色代表男孩,粉色代表女孩。男孩但凡沾上一點兒粉色,就要被人指指點點,認(rèn)為不夠有“陽剛之氣”。但如果回到一百年前的西方,你會發(fā)現(xiàn)街上男孩多穿粉色,而女孩多穿藍(lán)色。
1918年,《女士家庭周刊》中的一篇題為《粉色還是藍(lán)色》的文章稱:“普遍接受的穿衣規(guī)則是男孩穿粉色,女孩穿藍(lán)色,因為粉色是一種堅定的、更強烈的顏色?!眹H色彩大師萊麗斯·伊絲曼也說:“粉色的母色是紅色,紅色代表著熱情、積極和自信,即使將色度調(diào)低,仍是能聯(lián)想到男孩的顏色。”
粉色當(dāng)時在男孩中究竟有多受歡迎?19世紀(jì),為了爭奪粉色作為學(xué)校的代表色,英國伊頓公學(xué)和威斯敏斯特公學(xué)賽艇隊還就此進行過一次比賽,結(jié)果威斯敏斯特公學(xué)獲得了“粉色使用權(quán)”,該校的隊服至今仍為粉色。
即便后來藍(lán)、粉色彩的使用群體發(fā)生了對調(diào),但我們要知道的是,色彩本身與男女標(biāo)志的匹配完全是隨機的。只要你喜歡,任何顏色都能成為你的代表色。
(摘自2021年第12期《課堂內(nèi)外·高中版》)