冷克明/北京
雪在下。
一位老人在園區(qū)的小路上踽踽獨行。
雪落在他灰色的羽絨服上;他沒戴帽子,白發(fā)與雪融于一體。
(他的生命也在下雪嗎?)
一叢竹子擋住了去路,確切地說是被雪壓彎的竹梢橫在路上。
他沒有繞行,也沒有側(cè)身而過。他伸出青筋暴出的手,一下一下拂去竹梢上的雪,動作小心翼翼,好像怕傷著了竹子,好像多年前給老伴輕輕地梳著頭發(fā)。
一根竹子慢慢直起來了,接著一根一根的竹子都挺直了腰。
老人拍了拍手,他發(fā)現(xiàn)剛才還在肩膀下的竹子此刻比他高出了許多。
老人的腰有些彎了。
曾經(jīng)壓在他背上的也是雪嗎?或者別的什么?
是否也會有一只手拂去他背上的重荷呢?
老人將腰彎得更低了,他撿起一片沾著雪漬的竹葉,默默離去。
雪仍在下。
一支燃燒的火炬!
穿過漫長的冬天;穿過風(fēng)雨與泥濘,寒冷和蕭瑟,疲憊和嘆息,高舉在春的枝頭。
是希望的手在將它傳遞;是奔跑著的風(fēng)在將它傳遞;是燦爛笑著的陽光在將它傳遞。
一場春雪從天而降!
寒風(fēng)也不曾捻熄的火炬,大雪要將它撲滅嗎?
火炬燃燒著;沖破雪的包圍熊熊燃燒。鮮紅的火炬啊,經(jīng)過冰與雪的淬煉,像一面即將展開的旗幟,牢牢地豎立在信念的堅固基石上。
將春光點燃。
將昨夜的夢和心中的歌點燃。
將老人溫暖的笑和孩子的歡樂點燃。
將勃勃生機和美好的明天點燃。
在雪的潔白的背景上,一場浩大的百花的賽事拉開了帷幕。
一只白鴿從樹上飛起,用嘹亮的鴿哨將發(fā)令槍扣響。
一只麻雀站在一根斜斜的樹枝上。紫紅色的腳爪緊緊抓住沾滿雪的樹枝,翅膀合攏,眼睛微閉。
背景是無邊的白雪。
麻雀一動不動,好像一尊雕塑。
在廣大的雪面前,它是否覺得自己的渺小呢?
天地如此寂靜,它的內(nèi)心是否也大雪紛飛?
但此刻,它像一顆釘子,牢牢地釘在雪的帷幕上。
它是怕一睜眼,雪就飛得無影無蹤嗎?
它咽下“嘰嘰喳喳”的歌聲,緘默地立于雪之上,立于喧囂之上。
它以小小的身軀對抗著無邊的空曠。
它一動也不動。
它是怕一飛走,雪的帷幕就會落下,露出大地上的坎坷與丑陋嗎?
不!在大雪將所有的花朵覆蓋之后,它要將自己塑成一朵花蕾,堅忍地挺立在雪峰之上。
等待著積雪消融,春光再現(xiàn)。