張小龍
(海軍航空大學(xué) 基礎(chǔ)學(xué)院,山東 煙臺(tái) 264001)
近代以來(lái),從維護(hù)西方主導(dǎo)的文明秩序體系這一目的出發(fā),西方主流話語(yǔ)對(duì)非西方諸文明體或多或少形成了矛盾二重性的形象建構(gòu)模式。對(duì)日本民族的“菊與刀”符號(hào)化建構(gòu),無(wú)疑是其中最具影響力的范例。不過(guò),相較于東亞諸民族因日本侵略記憶而留下的切膚之痛,在19世紀(jì)后期西方的對(duì)日觀照中,古雅優(yōu)美的“菊”之印象可謂遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝于黷武好戰(zhàn)的“刀”之印象,而這一時(shí)段也正是日本文明充分受容于西方,融入國(guó)際社會(huì)難度大大降低的時(shí)期。在西方文明唯我獨(dú)尊,縱情蔑視一切非西方文明的殖民時(shí)代,唯有日本曾在諸多東方文明體中脫穎而出,受到西方輿論的特別悅納和肯定,這無(wú)疑在很大程度上減輕了日本實(shí)現(xiàn)擴(kuò)張野心的阻力。(1)研究者指出:美國(guó)報(bào)刊從西方文明價(jià)值觀出發(fā),將甲午戰(zhàn)爭(zhēng)參戰(zhàn)雙方分別設(shè)定為兩種角色, 即中國(guó)代表“野蠻”和“保守”,日本代表“文明”和“進(jìn)步”,并以此為前提來(lái)評(píng)價(jià)這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。參見(jiàn)劉文明:《“文明”話語(yǔ)與甲午戰(zhàn)爭(zhēng)——以美日?qǐng)?bào)刊輿論為中心的考察》,《歷史研究》2019年第3期。西方的這一認(rèn)知如何形成,以及近代歷史經(jīng)歷如何作用于當(dāng)代日本對(duì)自身國(guó)際形象的建構(gòu),是十分值得探討的論題。回答這一問(wèn)題,需要對(duì)近代西方涉日文獻(xiàn)著述進(jìn)行檢視,才能還原歷史的全貌。
19世紀(jì)西方觀察者留下的涉日著述約可分為行記、民族志、政論三類,其中以行記(或風(fēng)土景物志)數(shù)量最多,亦最能體現(xiàn)大眾輿論對(duì)日本的整體觀感。行記作者在日本逗留的時(shí)間通常長(zhǎng)不過(guò)數(shù)年,短則不足一月,在無(wú)暇深入東方世界精神堂奧的情況下,影響其觀照結(jié)果的重要因素,往往是異域事物中最具外顯性的元素如氣候、水土、自然植被等生態(tài)特征。以生態(tài)特征為出發(fā)點(diǎn)的對(duì)日觀照,使二重建構(gòu)模式的矛盾一度得到了調(diào)和。其結(jié)果是西方在進(jìn)行關(guān)于日本的浪漫主義想象和書寫的同時(shí),也在下意識(shí)發(fā)現(xiàn)甚至刻意“發(fā)明”亞歐大陸東西兩個(gè)島國(guó)之間的相似性,由此導(dǎo)致“世外桃源”與“東方英國(guó)”曾在長(zhǎng)達(dá)半個(gè)多世紀(jì)的時(shí)間內(nèi),成為西方輿論建構(gòu)日本形象過(guò)程中相輔相成的兩大主線,而日本對(duì)于自身國(guó)際形象的主動(dòng)建構(gòu)亦受此啟發(fā),形成了圍繞二重主題展開(kāi)的思路,其影響歷久而深遠(yuǎn)。解讀這一現(xiàn)象的邏輯機(jī)理,對(duì)于理解當(dāng)代日本國(guó)際形象的生成與優(yōu)化機(jī)制頗具意義。
16世紀(jì),以天主教士和商人為主體的西方來(lái)訪者紛紛登陸日本,完成了與舊世界最東端文明的初次接觸。出于對(duì)異文明的排斥與恐懼心理,德川幕府于17世紀(jì)30年代頒布了“鎖國(guó)令”,從此使日本成為西方人士可望而不可及的東方“世外桃源”,傳教士此前留下的些許異域見(jiàn)聞,則為歐洲作者提供了構(gòu)建東方浪漫想象的有限素材。在《格列佛游記》第三卷中,主人公乘船離開(kāi)虛構(gòu)的長(zhǎng)生不死之國(guó)“拉格奈格”后,僅用十五天時(shí)間就在日本棄舟登陸,而日本海關(guān)官員也對(duì)“拉格奈格”國(guó)王蓋在文書上的璽印頗為熟悉和尊重。(2)斯威夫特:《格列佛游記》,張健譯,北京:人民文學(xué)出版社,2009年,第195頁(yè)。顯然,這說(shuō)明英國(guó)作家認(rèn)為日本與奇幻世界之間的距離并不遙遠(yuǎn),扮演著現(xiàn)實(shí)與奇幻間的中轉(zhuǎn)站的角色。
佩里艦隊(duì)于1853年重新打開(kāi)日本國(guó)門之際,正值英國(guó)霸權(quán)鼎盛之時(shí),英國(guó)憑借其在遠(yuǎn)東的絕對(duì)影響力,一時(shí)成為對(duì)日本影響最大的國(guó)家,對(duì)于日本的國(guó)際形象建構(gòu)發(fā)揮著主導(dǎo)性的作用。英國(guó)首任駐日領(lǐng)事阿禮國(guó)的《大君之都》、歷史學(xué)家巴林頓的《日本與北直隸》以及植物學(xué)家福瓊的《江戶與北京》三書同出版于1863年,代表著英國(guó)觀察者對(duì)幕末日本形象的初次建構(gòu)嘗試。他們的記述無(wú)疑充滿著揭開(kāi)“世外桃源”神秘面紗后的激動(dòng)與新奇感。但更值得注意的是:一旦進(jìn)入生態(tài)視域下的觀照,三位英國(guó)人就同時(shí)觸發(fā)了“舉世罕見(jiàn)”與“似曾相識(shí)”兩種看似矛盾的形象體驗(yàn),二者有時(shí)甚至共存于同一段敘事當(dāng)中。巴林頓寫道,去往富士山的道路上,美景簡(jiǎn)直令人目不暇接:“你剛才還在一條高貴典雅的林蔭大道上(沒(méi)有任何樹(shù)木比日本柳杉更美),轉(zhuǎn)眼間又進(jìn)入了一片曠野,周圍是玉米地和開(kāi)花的灌木叢,接下來(lái)一頭扎進(jìn)了密林,而后又出現(xiàn)在完美的英國(guó)田園綠野幽徑之上,籬笆上盛開(kāi)著金銀花,河岸上雛菊綻放,遠(yuǎn)處喬木和灌木撐起的明媚綠蔭下,是一片片小小的白色村舍,堪稱世界上最美麗的畫卷??墒悄氵€來(lái)不及生發(fā)思鄉(xiāng)之情,就又被車子載到了崎嶇的山間小徑上,激流在腳下怒吼。行至山巔,一側(cè)是一望無(wú)際的碧海,另一側(cè)是巍然屹立的富士山。以我看來(lái),匯集世上一切天然、可愛(ài)、富麗、壯美的景色,也未必能勝過(guò)這眼前的景致?!?3)Edward Barrington de Fonblanque, Niphon and Pe-che-li, or Two years in Japan and Northern China, London: Saunders, Otley, 1863, pp.157-158.
日本景物同時(shí)滿足了巴林頓的獵奇感與“思鄉(xiāng)之情”,得到他的不吝盛贊。與此類似,福瓊指出由神奈川一路進(jìn)入江戶,與由肯辛頓進(jìn)入倫敦所見(jiàn)景色大體相似。(4)Robert Fortune, Yedo and Peking: A Narrative of a Journey to the Capitals of Japan and China, London: John Murray, 1863, p.77.在他看來(lái),“鄉(xiāng)村的某些路段讓我回憶起英國(guó)的鄉(xiāng)間道路,但毫無(wú)偏見(jiàn)地說(shuō),英國(guó)任何景物根本無(wú)法與之相提并論?!?5)Robert Fortune, Yedo and Peking: A Narrative of a Journey to the Capitals of Japan and China, pp.94-95.阿禮國(guó)則寫道:“除英國(guó)外,沒(méi)有一個(gè)地方如此青翠,如此堪與園林媲美,如此富于靜謐之美感。這個(gè)國(guó)家林木豐饒,樹(shù)形高大、姿態(tài)優(yōu)美的雪松尤多,土地肥沃?!?6)Rutherford Alcock, The Capital of Tycoon: A Narrative of a Three Years’ Residence in Japan, Vol.1, New York: Bradley, 1863, p.189.阿禮國(guó)提到的“雪松”,與被巴林頓譽(yù)為世界最美的日本柳杉(Cryptomeria Japonica)實(shí)為同一樹(shù)種。這種在日本被廣泛用作行道樹(shù)的常綠喬木,一再被英國(guó)來(lái)訪者大書特書,成為解讀旅日英人“似曾相識(shí)”感的重要文化密碼,福瓊認(rèn)為精心修剪成統(tǒng)一高度的日本柳杉,令人聯(lián)想到英國(guó)公園和貴族宅院里高大的冬青和水松樹(shù)籬。(7)Robert Fortune, Yedo and Peking: A Narrative of a Journey to the Capitals of Japan and China, p.95.樹(shù)木品種的相似性,無(wú)意中暗示著日本在氣溫、濕度、土壤等方面與英國(guó)的相似性。(8)20世紀(jì)初的英國(guó)園藝師證實(shí)日本柳杉可以很好地適應(yīng)英格蘭南部的環(huán)境,并得出結(jié)論認(rèn)為該樹(shù)種適宜在歐洲溫暖潮濕的氣候條件下生長(zhǎng)。Henry John Elwes, Augustine Henry, The Trees of Great Britain and Ireland, Vol.1, Edinburgh: Privately Print, 1906, p.138.英日同屬溫帶海洋性氣候國(guó)家的共同身份,通過(guò)來(lái)訪者的第一觀感得到了強(qiáng)化。
從日本特有的自然生態(tài)風(fēng)貌這一共同原點(diǎn)出發(fā),英國(guó)觀察者從一開(kāi)始就分別形成了“倒錯(cuò)”與“鏡像”兩種并行不悖的觀照模式。“倒錯(cuò)”模式將日本視為生態(tài)環(huán)境未曾遭到工業(yè)文明破壞的前現(xiàn)代東方國(guó)家,致力于營(yíng)造日本的“世外桃源”形象,創(chuàng)造傳統(tǒng)東方敘事所必需的異質(zhì)性與距離感。(9)“倒錯(cuò)”(topsy-turvydom)是幕府末期及明治時(shí)期英美來(lái)訪者介紹日本人生活方式及風(fēng)俗時(shí)常用的詞匯。16世紀(jì)以來(lái),尋找并列舉日本事物與歐美相反之處的涉日著述頗多。19世紀(jì)末期,貝西爾·張伯倫的代表作《日本事物志》仍特設(shè)Topsy-turvydom一項(xiàng),列舉了許多實(shí)例?,F(xiàn)代文明進(jìn)程剛剛起步的日本,還保存著與英國(guó)迥然不同的原生態(tài)風(fēng)貌,“倫敦是房屋林立的王國(guó),有人稱之為‘磚瓦和灰泥的荒野’,每個(gè)重要地段都聳立著鱗次櫛比的建筑物,只有公園里的一抹綠蔭能夠給單調(diào)的景象增添幾分生氣。東京的景象則完全相反,放眼望去盡是綠色,建筑物的大部分隱沒(méi)在綠樹(shù)叢中?!?10)Samuel Mossman, Japan,London:Sampson Low, Marston, Searle and Rivington, 1880, p.27.“鏡像”模式則將日本視為與英國(guó)氣候條件近似的海洋性國(guó)家,致力于從英日氣候生態(tài)的共同特征中尋求兩國(guó)的求同存異之處,發(fā)揮了薩義德所說(shuō)的緩釋功能:“異國(guó)的、遙遠(yuǎn)的東西,出于這樣或那樣的原因,總是希望能降低而不是增加其新異性。人們往往不再停留于將事物要么判斷為全新,要么判斷為爛熟的做法;一個(gè)新的中介類型出現(xiàn)了,這一類型使人們將新事物,第一次看見(jiàn)的事物,視為以前認(rèn)識(shí)的事物的變體?!?11)薩義德:《東方學(xué)》,王宇根譯,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1999年,第74頁(yè)。
需要指出的是,并非一切東方文明體都無(wú)條件受益于“鏡像”觀照帶來(lái)的緩釋功能,《大君之都》等三書對(duì)中國(guó)的觀照大體遵循單一“倒錯(cuò)”模式。由于大陸性氣候與海洋性氣候的巨大差異,中國(guó)難以在第一時(shí)間從體感上觸發(fā)西方觀察者的“鏡像”觀照,因此成為鑒定日本文明身份的絕佳參照物。英國(guó)來(lái)訪者對(duì)中國(guó)氣候生態(tài)的書寫,往往趨向炎熱干旱與寒冷荒蕪兩個(gè)極端,尤其在有過(guò)旅日經(jīng)歷的來(lái)訪者眼中更是如此。巴林頓對(duì)于天津城郊景色的觀感是:“無(wú)論向城外哪個(gè)方向極目遠(yuǎn)眺,所見(jiàn)的都是一望無(wú)際的沙質(zhì)平原,就如同沙漠一般,呈現(xiàn)出無(wú)法形容的枯燥和荒涼。地平線上點(diǎn)綴著些土坯建造的村落,彼此間隔三四英里,但它們的存在徒增死寂單調(diào),無(wú)法為這里的景色增添活力?!?12)Edward Barrington de Fonblanque, Niphon and Pe-che-li, or Two years in Japan and Northern China, p.190.他還不可思議地認(rèn)為,天津在夏季的炎熱程度甚至超過(guò)熱帶地區(qū)的東印度群島和西印度群島,以及西非海岸的沼澤地。(13)Edward Barrington de Fonblanque, Niphon and Pe-che-li, or Two years in Japan and Northern China, p.232.
維新前夜的日本處在新舊思想交鋒之際,西方文明影響下的整體轉(zhuǎn)向尚未發(fā)生。因此,觸目可見(jiàn)的氣候、環(huán)境、生態(tài)因素,就成為將日本與其他東方國(guó)家區(qū)分開(kāi)來(lái)的重要出發(fā)點(diǎn)。巴林頓稱世界上沒(méi)有一個(gè)民族能夠在遺世獨(dú)立的情況下發(fā)展出如此高度的文明,因而日本的前程必然是遠(yuǎn)大的。(14)Edward Barrington de Fonblanque, Niphon and Pe-che-li, or Two years in Japan and Northern China, p.175.而他所說(shuō)的高度文明,自然也不是指單純的物質(zhì)文明(對(duì)于幕末日本的貧困落后,他并非視而不見(jiàn)),而是涵蓋生態(tài)環(huán)境、社會(huì)風(fēng)貌、人文精神氣質(zhì)和審美情趣等因素的綜合印象產(chǎn)物。有無(wú)“鏡像”觀照的緩釋功能,差別顯而易見(jiàn)。
西方對(duì)中日作出比較觀照之際,正值“地理環(huán)境決定論”在歐洲大行其道。英國(guó)地理學(xué)家巴克爾提出了文明特性的“四要素決定論”(氣候、食物、土壤、綜合自然條件),而氣候因素被他視為最重要的因素。(15)Henry Thomas Buckle, History of Civilization in England, Vol.1, London: Longmans, Green and CO, 1873, pp.39-41.盡管巴克爾的巨著《英國(guó)文明史》中并無(wú)關(guān)于日本的專論,但其理論的影響力早在該書問(wèn)世前就已廣為人知。阿禮國(guó)聲稱,觀之日本,可見(jiàn)巴克爾的氣候決定文明特性之說(shuō)所言不虛。(16)Rutherford Alcock, The Capital of Tycoon: A Narrative of a Three Years’ Residence in Japan, Vol.1, p.91.他筆下的日本“每一天通常從微風(fēng)吹拂的美麗清晨開(kāi)始,天稍微有些陰,下午幾乎肯定會(huì)下雨。但沒(méi)有什么比下雨前的早晨更令人愉悅,更像一個(gè)美好的英國(guó)秋日早晨。夏日最熱的時(shí)段,太陽(yáng)也不像鄰近的中國(guó)海岸那樣毒?!?17)Rutherford Alcock, The Capital of Tycoon: A Narrative of a Three Years’ Residence in Japan, Vol.1, pp.177-178.福瓊寫道:“日本四島與英倫島在緯度上相似,只稍微偏南一些。中國(guó)北方嚴(yán)寒,南方酷熱,而日本島周圍的海洋保護(hù)日本不受嚴(yán)寒或酷熱困擾,因而更適合英國(guó)人和歐洲溫暖地區(qū)的人居住?!?18)Robert Fortune, Yedo and Peking: A Narrative of a Journey to the Capitals of Japan and China, pp.264-265.在早期英國(guó)觀察者的對(duì)比中,中國(guó)氣候極端,景色單調(diào),日本四季分明,植被多樣,景色變化萬(wàn)千。這樣的刻板印象對(duì)比一旦形成,極易令觀察者聯(lián)想到清朝統(tǒng)治者思想上的守舊與日本明治維新后的開(kāi)化政策?!耙贿吺侨f(wàn)事萬(wàn)物數(shù)千年來(lái)冰封不化,人的思想也牢固凍結(jié)在古法的堅(jiān)冰里;另一邊卻如同春分日的微風(fēng)拂面,新葉新芽綻放,預(yù)示著夏天的來(lái)臨?!?19)William Simpson, Meeting the Sun: The Journey all around the World through Egypt, China, Japan and California,Longmans, Green and CO, 1874, p.309.
生態(tài)氣候?qū)τ谖拿魈匦缘挠绊懕粺o(wú)限放大,促使19世紀(jì)后期的英國(guó)觀察者循著“地理環(huán)境決定論”的路徑,進(jìn)一步歸納或強(qiáng)行比附英日兩國(guó)文明歷史進(jìn)程中的種種相似與巧合之處。阿禮國(guó)認(rèn)為,英國(guó)歷史上的“被剝奪公民權(quán)者”(friendless man)不受法律保護(hù),事實(shí)上與“不法之徒”是同義詞;而在日本,脫離貴族或家主庇護(hù)的浪人就相當(dāng)于英國(guó)的“被剝奪公民權(quán)者”。(20)Rutherford Alcock, The Capital of Tycoon: A Narrative of a Three Years’ Residence in Japan, Vol.2, p.170.塞繆爾·默斯曼寫道:從現(xiàn)存關(guān)于日本族源的資料來(lái)看,現(xiàn)代日本人兼有土著人和渡來(lái)人的血統(tǒng),正如英國(guó)人也是古代布立吞人、羅馬人、條頓人、高盧人的混血產(chǎn)物,多元化的種族來(lái)源使日本人和英國(guó)人都具有遠(yuǎn)比大陸民族旺盛的精力,因此日本可稱為“遠(yuǎn)東的英國(guó)”。(21)Samuel Mossman, Japan, p.46.威廉·迪克遜注意到,在日本歷史上著名的源平合戰(zhàn)中,平、源兩家的旗號(hào)分別為紅白二色,猶如英國(guó)“玫瑰戰(zhàn)爭(zhēng)”中蘭開(kāi)斯特家族和約克家族的紅白玫瑰族徽。而日本諸侯間的仇殺,血腥程度也不亞于英國(guó)封建主之間的戰(zhàn)爭(zhēng)。(22)William Gray Dixon, The Land of the Morning: An Account of Japan and Its People, Edinburgh: James and Gemmell, 1882, p.42.德川家康于1603年建立幕府,恰好也與英格蘭和蘇格蘭完成統(tǒng)一的時(shí)間相同。(23)William Gray Dixon, The Land of the Morning: An Account of Japan and Its People, p.53.在英國(guó)人看來(lái),這一時(shí)間節(jié)點(diǎn)具有重要意義。此前英日兩國(guó)沿著相似的軌跡各自獨(dú)立前行,只是由于幕府此后的鎖國(guó)舉措中止了日本邁向近代的進(jìn)程,才使兩國(guó)的發(fā)展進(jìn)程出現(xiàn)了落差,日本由此止步不前,成為上演封建活劇的舞臺(tái),供現(xiàn)代英國(guó)人欣賞故國(guó)浪漫卻已逝的背影。
綜上所述,只要日本繼續(xù)孤立于世界歷史進(jìn)程之外,英國(guó)觀察者就既可通過(guò)“倒錯(cuò)”觀照滿足獵奇心理,又可通過(guò)“鏡像”觀照治愈工業(yè)社會(huì)取代傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)社會(huì)所必然引發(fā)的空虛與失落感,排遣思古之幽情。具體而言,第一,“倒錯(cuò)”模式的觀照維度是地緣向的(或東西向維度),“鏡像”模式的觀照維度是生態(tài)向的(或南北向維度)。若以東西向維度觀照日本,日本就必然同阿拉伯、波斯、印度、中國(guó)一樣構(gòu)成“東方”大概念的一部分,事事與歐洲相反;若以南北向維度觀照日本,則可能從日本在生態(tài)、氣候、植被等方面同歐洲的相似性入眼,首先肯定日本和歐洲同屬北方海洋性國(guó)家,亞洲大陸則被賦予干旱、炎熱等南方屬性。第二,“倒錯(cuò)”模式的觀照維度是文化向的,“鏡像”模式的觀照維度是文明向的。文化的傳播必然呈現(xiàn)由近及遠(yuǎn)、邊際遞減的波狀擴(kuò)散效應(yīng),這意味著地緣上不相往來(lái)、文化輻射力鞭長(zhǎng)莫及的文明之間難以找到文化上的一致性,其相反倒錯(cuò)之處或數(shù)不勝數(shù)。但相距遙遠(yuǎn)的地理區(qū)間在生態(tài)環(huán)境上未必沒(méi)有相似性,在生態(tài)環(huán)境類似的地理區(qū)間尋覓到相似的文明特征并非不可能。第三,“倒錯(cuò)”模式的觀照維度是空間向的,“鏡像”模式的觀照維度是時(shí)間向的?!暗瑰e(cuò)”模式預(yù)設(shè)的前提是將“東方”看作與一切皆與西方相異的“他者”,觀照的出發(fā)點(diǎn)在于尋找日本同西方的種種相異相反之處;“鏡像”模式預(yù)設(shè)的前提是將“東方”看作西方浪漫但已逝的過(guò)往,觀照的出發(fā)點(diǎn)在于尋找日本同西方的共同點(diǎn)?!笆劳馓以础迸c“東方英國(guó)”之所以能夠在歐洲中心主義的話語(yǔ)體系內(nèi)暫時(shí)實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一,其原因在于英國(guó)人喜聞樂(lè)見(jiàn)的“東方英國(guó)”并非資本主義高度發(fā)展的現(xiàn)代文明體,而是田園牧歌式的前現(xiàn)代精神家園。
英國(guó)觀察者的微妙心理,從阿禮國(guó)的記述中可見(jiàn)一斑。作為熟悉中日兩國(guó)事務(wù)的外交官,阿禮國(guó)痛斥中國(guó)官場(chǎng)的庸碌遲鈍令人絕望,稱中國(guó)和英國(guó)分別處在保守和進(jìn)步的兩極;(24)Rutherford Alcock, The Capital of Tycoon: A Narrative of a Three Years’ Residence in Japan, Vol.1, p.62.而在守舊排外未必遜于清朝大員的幕府官僚身上,阿禮國(guó)竟看到了英國(guó)保守黨的影子,不遺余力地為其辯護(hù):“我們實(shí)在太缺乏耐心,太迫不及待,以至用他人的視角而不是日本人的視角去規(guī)劃英日兩國(guó)的利益,于是就覺(jué)得日本人的政策頑固不化,保守倒退……我們?cè)跄芸隙ㄔ谖覀兊摹竺?dāng)中就無(wú)人反對(duì)自由貿(mào)易、反對(duì)通過(guò)新的法案?難道在英國(guó),以及在它的子孫所建立的自由開(kāi)明的美國(guó),人們就不需要同‘愚蠢的偏見(jiàn)、陳腐的念頭、宗教狂的執(zhí)拗’等世代累積的遺毒作斗爭(zhēng)?”(25)Rutherford Alcock, The Capital of Tycoon: A Narrative of a Three Years’ Residence in Japan, Vol.1, p.324.“頑固不化”的日本雖不符合英國(guó)殖民利益拓展的要求,卻可以最大限度地維系“世外桃源”的存在,因而竟能得到一定程度的諒解;相反,明治日本一旦真正以現(xiàn)代英國(guó)為藍(lán)本,進(jìn)行國(guó)家發(fā)展道路的重新規(guī)劃設(shè)計(jì),就不得不付出犧牲“世外桃源”形象的代價(jià)。長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)講,日本二重國(guó)際形象建構(gòu)模式的內(nèi)在結(jié)構(gòu)性矛盾終將爆發(fā)。
日本開(kāi)國(guó)之初,幕府嚴(yán)格限制在日西方人士的活動(dòng)范圍,盡力隔絕他們與日本民眾的接觸,避免其看到有損日本形象的事物。因此在這一時(shí)期,西方觀察者的記述難免流連在優(yōu)美的自然風(fēng)光、優(yōu)雅的日常禮儀以及茶道、插花藝術(shù)等表面事物上,不同作者的回憶錄常有千人一面之感,從而形成了西方輿論界關(guān)于日本的刻板印象。然而,維新后的日本唯有全面敞開(kāi)大門,才能促進(jìn)西方科學(xué)文化技術(shù)的引進(jìn),成為與列強(qiáng)并駕齊驅(qū)的先進(jìn)國(guó)家。1874年,明治政府取消外國(guó)人禁足令,次年,受邀入境的外國(guó)顧問(wèn)、教師、工程技術(shù)人員就達(dá)到580人。(26)Keiichi Takeuchi, “Some Remarks on the Texts by Foreigners on Japan up to the End of the Nineteenth Century: How They Changed the Image of Japan abroad and the Impact they had on the Landscape Sensibilities of the Japanese,” Finisterra, Vol.XXXIII, 1998(1), p.89.真實(shí)的日本逐漸毫無(wú)保留地呈現(xiàn)在西方面前,這必然意味著神秘感的消解,也使二重國(guó)際形象建構(gòu)模式面臨著無(wú)法克服的內(nèi)在矛盾。
英國(guó)女旅行家伊莎貝拉·伯德于1878年前往日本旅行期間,實(shí)時(shí)記錄下了每到一地的所見(jiàn)所感,歸國(guó)后匯編成著名的游記《日本奧地紀(jì)行》。在見(jiàn)到真實(shí)的日本之前,伯德的日本想象深受前人的“倒錯(cuò)”與“鏡像”觀照模式影響,在乘船進(jìn)入東京灣時(shí),伯德產(chǎn)生的第一印象是“空氣和水面似乎都靜止了,蒼白靜謐的薄霧中,灰色的云朵慵懶地依偎著藍(lán)天,漁船的白帆映照在水中的倒影,不曾有些微的抖動(dòng)。一切都蒼涼得動(dòng)人心魄,喧囂和浮華被我們丟在了身后,而我們歡聲笑語(yǔ)的行程,似乎是對(duì)沉睡亞洲粗暴的冒犯。”(27)Isabella L. Bird, Unbeaten Tracks in Japan, London: John Murray, 1911, p.3.在沉浸于“倒錯(cuò)”感的同時(shí),伯德也同樣產(chǎn)生了似曾相識(shí)的“鏡像”體驗(yàn):“山脊上的層層稻田有著英國(guó)草坪般的鮮綠色,向上一直高高伸展到墨綠色的山林當(dāng)中”。(28)Isabella L. Bird, Unbeaten Tracks in Japan, p.1.然而,隨著旅途的深入,不難窺見(jiàn)伯德預(yù)設(shè)的觀照模式逐漸陷入困境的過(guò)程。日光神社的古樸優(yōu)雅起初令伯德心滿意足,但在離開(kāi)日光后,伯德開(kāi)始踏足解禁不久的日本內(nèi)地,驚訝于貧苦民眾衣不蔽體的窘境。不僅如此,她失望地發(fā)現(xiàn):“底層民眾不僅污穢骯臟,精神也無(wú)法用高貴來(lái)形容,雖然舉止有禮,但稍一深入接觸,就會(huì)發(fā)現(xiàn)他們的精神境界其實(shí)是卑下的?!?29)Isabella L. Bird, Unbeaten Tracks in Japan, p.103.在北海道接觸到原生態(tài)的阿伊努人后,“倒錯(cuò)”與“鏡像”感的交織起初帶給伯德強(qiáng)烈的震撼,伯德既欣賞阿伊努人純潔質(zhì)樸的性格,更驚訝于他們酷似白人的相貌和神態(tài)舉止,但相處日久后,“高貴的野蠻人”光環(huán)逐漸褪去,“文明人”居高臨下的優(yōu)越感也回到了伯德筆下,她抱怨阿伊努人是精神世界極其單調(diào)貧乏,沒(méi)有希望、沒(méi)有上帝的民族。(30)Isabella L. Bird, Unbeaten Tracks in Japan, p.254.英國(guó)觀察者優(yōu)化日本形象的大合唱雖出現(xiàn)了不和諧的聲音,但一時(shí)并未中止,其原因在于西方媒體只有捍衛(wèi)固有的刻板印象,才能維持讀者對(duì)于世上最后奇幻之地的好奇心。在利益的驅(qū)動(dòng)下,全面反映真實(shí)情況的良心之作并不受出版商歡迎?!度毡緤W地紀(jì)行》由于如實(shí)反映了日本內(nèi)地驚人的貧困落后狀況,曾一度引起出版商的非難,但伯德拒絕刪除書中的負(fù)面描寫。
與此同時(shí),西方對(duì)日本國(guó)際形象的二重建構(gòu)模式已逐漸為日本所熟悉和掌握。1872年,薩道義、張伯倫等西方人士在橫濱成立了“日本亞洲學(xué)會(huì)”,并定期出版《赴日旅行者手冊(cè)》,歐美日本學(xué)學(xué)者的精神和理念開(kāi)始向日本本土傳播。在19世紀(jì)90年代日本加緊大陸擴(kuò)張的背景下,日本開(kāi)始主動(dòng)借鑒西方的敘事方式和手法進(jìn)行自身形象的積極建構(gòu),掩飾其不可告人的野心。地理學(xué)家志賀重昂出版于1894年的名作《日本風(fēng)景論》力贊日本江山之美冠絕全球,歷來(lái)被標(biāo)榜為“國(guó)粹主義”作品,但書中不乏原文譯自《赴日旅行者手冊(cè)》的章節(jié)。細(xì)讀之下,更是不難發(fā)現(xiàn)其對(duì)西方二重建構(gòu)模式的化用。英國(guó)博物學(xué)家約翰·盧伯克曾列舉英倫三島山高崖險(xiǎn)、水凈沙明、森林豐饒、澤地縱橫的多樣性景物特征,并斷言:“縱觀世界各地,難以找到一處如同我們的島國(guó)這樣,在如此狹小的范圍內(nèi)呈現(xiàn)如此豐富的景色?!?31)John Lubbock, The Beauties of Nature and the Wonders of the World We Live in, New York: MacMillan, 1892, p.12.《日本風(fēng)景論》引述了上述文字,婉轉(zhuǎn)地指出盧氏所言誠(chéng)然不虛,但日本除兼具英國(guó)之景物特征外,更有火山巖形成的奇絕地貌,若說(shuō)造化之神獨(dú)鐘日本,恐亦不遑多讓。(32)志賀重昂:《日本風(fēng)景論》,東京:政教社,1894年,第98—100頁(yè)。在竭力與英國(guó)建立“鏡像”聯(lián)系的同時(shí),志賀重昂照搬早期英人游記揚(yáng)日抑中的模式,對(duì)中國(guó)北方景物的夸張貶抑手法與巴林頓如出一轍:“滿目皆是黃色,無(wú)一山一峰之聳起,景色之單調(diào)重復(fù),真令行客倦殺。”南方則由于數(shù)千年來(lái)濫伐林木,少有巨木高樹(shù)之幽邃。(33)志賀重昂:《日本風(fēng)景論》,第55—56頁(yè)??傊?,唯日本奇峰挺拔,林木俊秀,堪與英國(guó)并論而又出乎其上。
日本知識(shí)界揣摩西方心思“為悅己者容”的成效并不明顯。禁足令廢除二十年后,歐美來(lái)訪者初見(jiàn)日本雖仍有驚艷之感,但在長(zhǎng)期居留后,對(duì)于日本的整體生態(tài)面貌自會(huì)形成客觀的判斷。在《日本風(fēng)景論》問(wèn)世的同時(shí),小泉八云以細(xì)膩的筆觸描繪了自己在日本中西部所見(jiàn)的景象:“開(kāi)墾后的平原,水稻種植面積不斷擴(kuò)大,綠色中帶著些許暖意,但整個(gè)自然的色調(diào)是黯淡的,森林樹(shù)色暗沉,草色丑陋單調(diào)。熱帶地區(qū)像燃燒的火焰般洶涌澎湃的綠,在這里不存在?;ǘ渑艜r(shí),倒像是四射的焰火,和周圍植被凝重的色調(diào)形成了鮮明對(duì)比。在公園、園林以及田地之外的地方,缺乏溫暖柔和的色彩,找不到英國(guó)草地那種豐饒可愛(ài)的綠色?!?34)Lafcadio Hearn, Glimpses of Unfamiliar Japan, Vol.2, Boston and New York: Houghton Mifflin, 1894, pp.574-575.明治政府“殖產(chǎn)興業(yè)”國(guó)策刺激下的掠奪性開(kāi)發(fā),難免危及植被生存環(huán)境,破壞自然和諧之美。西方觀察者證實(shí),即使是日本四島中最僻遠(yuǎn)的北海道,也未能逃脫拓荒者的野蠻破壞?!拔拿魇澜缙疵霃幕囊吧蠠o(wú)法通過(guò)、毫無(wú)意趣的叢林中清理出一些空地。在這些空地上,不是森林毀滅后留下的樹(shù)樁,就是蔓延叢生的野草。有的空地達(dá)到了荒漠的程度,放眼望去,荒漠和荒野交織在一起,延伸到日落處的遠(yuǎn)方……日本人曾瘋狂地試圖在這里建立家庭農(nóng)場(chǎng)和果園。不用說(shuō),他們做的完全是無(wú)用功。帶來(lái)的馬匹憂郁而死,蘋果結(jié)出的果實(shí)只有山楂大小。”(35)Reginald J. Farrer, The Garden of Asia: Impressions from Japan, London: Methuen & CO, 1904, pp.158-159.
此時(shí)已有環(huán)球旅行者毫不客氣地指出:一個(gè)樹(shù)木蔥蘢的國(guó)家才能給人留下美麗的印象,而日本的濫砍濫伐已十分嚴(yán)重,除了寺廟周圍的森林都難以保全。日本實(shí)際上是貧瘠的、建立在火山巖上的國(guó)家,其美麗程度并不能和英法等國(guó)比肩,風(fēng)景名勝就像“布丁中的梅子”一樣散落在各地,而這些風(fēng)景的魅力也被夸大了,部分原因是因?yàn)樗鼈兒椭車h(huán)境的單調(diào)形成了鮮明的對(duì)比。日本雖仍有類似英國(guó)牧場(chǎng)的景色,但無(wú)牛羊,馬匹亦少,繞過(guò)半個(gè)地球去觀光實(shí)無(wú)必要。人若一生足不出戶,乍到日本,或可產(chǎn)生奇異優(yōu)美之感;若此前行萬(wàn)里路見(jiàn)多識(shí)廣,必會(huì)認(rèn)為日本并無(wú)足道。(36)Walter Del Mar, Around the World through Japan, London: Adam and Charles Black, 1904, pp.356-358.電報(bào)于19世紀(jì)末傳入日本后,為便于架設(shè)電線桿,路邊的日本柳杉遭到了砍伐,此事尤令鐘愛(ài)此樹(shù)的英國(guó)人紛紛哀嘆不已。(37)Basil Hall Chamberlain, Things Japanese, London: Kelly & Walsh, 1902, p.406, Clarence Ludlow Brownell, The Heart of Japan, London: Methuen & CO, 1904, p.175; Robert Grant Webster, Japan: From the Old to the New, London: S. W. Partridge & CO, 1905, p.172.
在伯德看來(lái),日本廣袤的森林是維系東方夢(mèng)幻形象的必要條件(More forest, more dreams)。(38)Isabella L. Bird, Unbeaten Tracks in Japan, p.111.而此時(shí)資本主義工商業(yè)文明擴(kuò)張導(dǎo)致的生態(tài)破壞,不僅使“世外桃源”的神話面臨危機(jī),也使在二重國(guó)際形象建構(gòu)中至關(guān)重要的“鏡像”感漸漸失去了自然意義上的生成路徑,日本若要維持“東方英國(guó)”印象,只有為“鏡像”感開(kāi)辟社會(huì)意義上的生成路徑。這一努力可追溯到本多利明(1743—1820)的通商富國(guó)思想。利明為日本未來(lái)發(fā)展設(shè)定的榜樣,正是依托海外殖民與貿(mào)易而走向強(qiáng)大的英國(guó)。限于江戶時(shí)代對(duì)世界地理的認(rèn)識(shí)水平,利明雖是“地理環(huán)境決定論”的信奉者,卻否認(rèn)英日之間存在自然意義上的“鏡像”關(guān)系,他想當(dāng)然地認(rèn)為緯度與堪察加大體相當(dāng)?shù)挠?guó)一定同樣擁有極寒的氣候,因此人物亦剛強(qiáng)勇猛;而日本屬于溫暖國(guó)家,民性易流于溫和惰弱。(39)本多利明:《西域物語(yǔ)》(上),《日本思想大系》第44巻,東京:巖波書店,1970年,第91頁(yè)。利明由此力主日本將國(guó)土重心北移,開(kāi)發(fā)北海道、庫(kù)頁(yè)島,甚至遷都到與倫敦同緯度的地區(qū)。除了這一幾無(wú)可操作性的想法,唯一建立“鏡像”關(guān)系的途徑只有學(xué)習(xí)仿效英國(guó)振興工商、鼓勵(lì)殖民的立國(guó)之道,如能成功,將有望實(shí)現(xiàn)“東洋有大日本島,西洋有英吉利島,誠(chéng)為天下世界至富至強(qiáng)二國(guó)”的宏愿。(40)本多利明:《西域物語(yǔ)》(中),《日本思想大系》第44巻,第138頁(yè)。
隨著明治日本現(xiàn)代化舉措的展開(kāi)和擴(kuò)張野心的步步升級(jí),至19世紀(jì)末,日本立志成為“東方英國(guó)”的自我期許已為西方所熟知。英國(guó)政治家寇松斷言:“英國(guó)憑借工業(yè)之精、人心之齊、諸島礦產(chǎn)之富、政府之穩(wěn)定不更、子民之殖民天賦保持西方獨(dú)一無(wú)二領(lǐng)導(dǎo)地位,日本希望見(jiàn)樣學(xué)樣,建成小一號(hào)的東方英國(guó)?!?41)George N. Curzon, Problems of the Far East: Japan, China, Korea, London: Archibald Constable and Company, 1896, p.393.英國(guó)詩(shī)人阿諾德于1889年訪日時(shí)發(fā)表了盛贊日本的演說(shuō),稱日本是“地上的天國(guó),是距離極樂(lè)世界最近的國(guó)度……那里的景色宜人,像精靈的家園般恬美?!辈涣先毡靖鞔髨?bào)紙竟一致痛斥阿諾德的演說(shuō),認(rèn)為阿諾德沒(méi)有提及日本在產(chǎn)業(yè)、政治、軍事等方面的進(jìn)步,而僅對(duì)風(fēng)景、藝術(shù)等方面大加贊揚(yáng),這實(shí)際上是對(duì)日本的輕視和侮蔑。(42)渡邊京二:《看日本:逝去的面影》,楊曉鐘等譯,西安:陜西人民出版社,2009年,第9頁(yè)。
對(duì)于日本舉國(guó)上下效仿英國(guó)的狂熱風(fēng)潮,被效仿者的反應(yīng)卻是耐人尋味的。英國(guó)海軍中校伯克利在《日本人信札》一書中虛構(gòu)了旅歐日人時(shí)原(Tokiwara)同日本國(guó)內(nèi)友人通過(guò)信件往來(lái)進(jìn)行的討論。時(shí)原在一封信件中樂(lè)觀預(yù)測(cè)了日本的前景,對(duì)此,伯克利借時(shí)原的朋友之口回應(yīng)道:
閣下在橫渡地中海途中致信于我,謂日本將成“東方英國(guó)”。觀此藍(lán)圖,如夏日風(fēng)光般美妙。誠(chéng)然,以物質(zhì)利益而論,此說(shuō)不可不謂誘人。英國(guó)氣候多變、海床寬廣、良港眾多,人民向海而生,工匠心靈手巧,煤炭資源豐富,如此種種長(zhǎng)處,我國(guó)同樣具有,使此說(shuō)貌似可信。但與此相悖的是,兩國(guó)人民存在顯著差異,英人為一杰出商業(yè)民族,于商務(wù)領(lǐng)域注目日久,識(shí)見(jiàn)高明。吾人或亦可成一商業(yè)民族,但天性偏愛(ài)藝術(shù)。英人最著之特性,在于其自持力,以及不愿負(fù)重過(guò)度之自足性格,若具備此種特性,恐怕難以取得現(xiàn)有成就,日本國(guó)民性格甚易沖動(dòng)。我國(guó)在東方之地位,與英國(guó)在西方之地位并不相同。除商道外,英國(guó)無(wú)一領(lǐng)域曾引領(lǐng)西方,亦無(wú)引領(lǐng)西方之意。英國(guó)有野心,而不好冒險(xiǎn),西方昔日由法國(guó)引領(lǐng),今日由德國(guó)引領(lǐng),此等負(fù)累英國(guó)向來(lái)無(wú)意承擔(dān)。英國(guó)滿足于溫和之野心,抑或由其島國(guó)位置使然?如此可幸免陸上鄰國(guó)宿命,彼等貪心不足,屢遭重創(chuàng),榮光一再墮于塵埃。(43)Commander Hastings Berkeley, Japanese Letters: Eastern Impressions of Western Men and Manners, London: John Murray, 1891, pp.88-89.
在近代西方長(zhǎng)久以來(lái)形成的“倒錯(cuò)”觀照模式中,“天性偏愛(ài)藝術(shù)”的日本民族被定義為詩(shī)意化生存的浪漫“他者”角色,而日本的商道,則一向?yàn)槲鞣剿嵅〔灰选,F(xiàn)代工商業(yè)文明對(duì)“世外桃源”的侵蝕,足以令西方觀察者產(chǎn)生負(fù)罪心理,英國(guó)人擔(dān)心日本的傳統(tǒng)藝術(shù)在現(xiàn)代社會(huì)的進(jìn)步面前無(wú)法生存,因?yàn)樗囆g(shù)家在喧囂浮躁、唯利是圖的環(huán)境下無(wú)法保持純凈自足的心境,但這樣的環(huán)境卻是現(xiàn)代歐美商業(yè)文明的必備特征。(44)H. B. Montgomery, The Empire of the East, London: Methuen & CO, 1909, pp.164-165.在這一心態(tài)驅(qū)使下,日本的“文明開(kāi)化”在消滅“倒錯(cuò)”感的同時(shí),又無(wú)法有效促進(jìn)“鏡像”感的生成,反而引發(fā)了強(qiáng)烈的幻滅感。
甲午戰(zhàn)爭(zhēng)后,日本貪得無(wú)厭的領(lǐng)土要求進(jìn)一步印證了伯克利的說(shuō)法,即日本欠缺的正是“不愿負(fù)重過(guò)度之自足性格”。不過(guò),戰(zhàn)后的日本邁入了帝國(guó)主義國(guó)家行列,更獲得了與英國(guó)分贓論價(jià)的發(fā)言權(quán)。出于維持在遠(yuǎn)東利益,共同對(duì)抗沙俄的考慮,英國(guó)與日本在1902年締結(jié)了英日同盟,這也就意味著英國(guó)從自身利益出發(fā),必須至少在名義上接受日本的自我設(shè)計(jì)與定位。而日本亦全力開(kāi)動(dòng)外宣機(jī)器,雇傭或授意英國(guó)作者炮制美化日本的作品。
因此,在同盟條約締結(jié)之后的十年時(shí)間內(nèi),英國(guó)國(guó)內(nèi)一時(shí)出現(xiàn)了前所未有的“日本熱”。然而,此時(shí)英日雙方合謀建構(gòu)“東方英國(guó)”身份的努力,已完全是國(guó)家利益使然,缺乏生態(tài)意義上的生成機(jī)制,自然也不可能長(zhǎng)久地維持下去。日俄戰(zhàn)爭(zhēng)前夕,大隈重信支持創(chuàng)辦的《時(shí)事新報(bào)》毫無(wú)掩飾地吐露了日本的野心:“日本不獨(dú)應(yīng)履行神圣職責(zé),使文明之光遍照遠(yuǎn)東,更當(dāng)使世界予我最大之敬意,于人類開(kāi)化史上書就華章……如能于遠(yuǎn)東尋得一特拉法爾加,或一滑鐵盧,則日本可望成為東方之英國(guó)。”(45)Paul Louis Couchoud, Japan Impressions, With a Note on Confucius, New York: John Lane, 1921, pp.81-82.戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,為徹底孤立德國(guó),英俄走向同盟,而部分日本政治家卻將此舉解釋為英國(guó)防止日俄接近的長(zhǎng)遠(yuǎn)之計(jì)。更有日人認(rèn)為,日本戰(zhàn)勝俄國(guó),卻無(wú)法在《樸茨茅斯和約》中獲得期望的利益,原因在于西方國(guó)家從中作梗,尤其是英美不愿看到日本過(guò)于強(qiáng)大。(46)Taraknath Das, Is Japan a Menace to Asia? Shanghai: Published by the Author, 1917, pp.28-29.大隈內(nèi)閣于1915年對(duì)華提出排他性的“二十一條”主張,更是令英美輿論大嘩,證明大隈此前釋放的外交善意不過(guò)是逢場(chǎng)作戲。為消除惡劣影響,日本國(guó)際新聞社向英國(guó)公眾進(jìn)行了拙劣的辯解:“英國(guó)紳士是和平的武士,日本武士是帶刀的紳士。雙方理想抱負(fù)的基礎(chǔ)是相同的?!?47)Kokusai News Agency, What Japan Says about the Anglo-Japanese Alliance, Tokyo:The Japan Times Publishing Co, 1916, p.139.但這并不能阻止英國(guó)輿論界對(duì)日本的責(zé)難。
在日本殖民擴(kuò)張勢(shì)頭咄咄逼人、與西方國(guó)家的矛盾越發(fā)難以調(diào)和的背景下,“表里不一”的負(fù)面國(guó)際形象開(kāi)始生成。批評(píng)者指出:“‘官方的’和‘非官方的’日本之間的矛盾,只是充斥這個(gè)國(guó)家的諸多矛盾之一。‘表層的’日本隨著游客們的駐足觀賞,緩慢地、不情愿地展現(xiàn)出令人失望的一面。藤花盛開(kāi)、笑臉相迎、美景無(wú)處不在的日本,是給那些來(lái)去匆匆的游客準(zhǔn)備的,他們來(lái)不及意識(shí)到這只是它的表象……游客和長(zhǎng)期居留者眼中的觀感很少能達(dá)成一致。”(48)Carl Crow, Japan and America: A Contrast, New York: Robert M. McBride & Company, 1916, pp.125-126.甚至有人直言:“日本對(duì)美國(guó)訪客展示純潔的花朵,花下卻藏著毒蛇?!?49)Montaville Flowers, The Japanese Conquest of American Opinion, New York: George H. Doran, 1917, p.172.日本“表里不一”的矛盾形象于20世紀(jì)上半期一再?gòu)?qiáng)化,最終被定型為以“菊與刀”為文化符碼的認(rèn)知結(jié)果。
由于日英、日美關(guān)系相繼遇冷,日本對(duì)西方主導(dǎo)的國(guó)際體系表現(xiàn)出空前的不信任感和挑戰(zhàn)意向,而同為體系挑戰(zhàn)者的德國(guó)顯然與日本有著更多共同語(yǔ)言。在日本提出 “二十一條”后,英國(guó)人敏銳地察覺(jué)到日本已走到了與明治時(shí)代分道揚(yáng)鑣的“十字路口”,英國(guó)的影響力逐漸退潮,條頓思想獲得了更多的認(rèn)可。(50)Andrew Melville Pooley, Japan at the Cross Roads, New York: Dodd, Mead and Company, 1917,p.15.至20年代,美國(guó)反日媒體已公開(kāi)將軍國(guó)主義暗流涌動(dòng)的日本貼上“亞洲德國(guó)”的標(biāo)簽,以此為主題進(jìn)行排日宣傳。(51)Valentine S. McClatchy, The Germany of Asia: Japan’s Policy in the Far East, Sacramento: The Sacramento Bee, 1920, p.4.在日本發(fā)動(dòng)全面侵華戰(zhàn)爭(zhēng)前夕,英國(guó)人進(jìn)一步辛辣地評(píng)論道:“盡管真實(shí)的日本更像是亞洲的普魯士而不是亞洲的英國(guó),但是從根本上說(shuō),這些浪漫的圖景都是站不住腳的,目前為止,日本更像另一個(gè)國(guó)家,那就是沙皇暴政之下的俄國(guó)。”(52)Charles A. Fisher, “The Britain of the East? A Study of the Geography of Imitation,” Modern Asian Studies, Vol.II, No.4, 1968, p.343.至此,日本與盎格魯-撒克遜民族主導(dǎo)下的世界體系間的關(guān)系已發(fā)生了根本變化,經(jīng)歷了從融入疏離直至悖逆的過(guò)程,二重建構(gòu)模式也宣告終結(jié)。
19世紀(jì)后期,日本曾極大地受益于二重建構(gòu)模式?!暗瑰e(cuò)”模式維持了日本的“世外桃源”形象,尤其是在相當(dāng)一段時(shí)期內(nèi)掩蓋了日本開(kāi)始膨脹的擴(kuò)張野心,發(fā)揮了“障眼法”的作用;“鏡像”模式則一度緩解了日本由后起國(guó)家進(jìn)入文明國(guó)家行列過(guò)程中所必然遭遇到的阻力,起到了“潤(rùn)滑劑”的功能。二重建構(gòu)模式一旦消亡,日本就不可避免地由西方眼中的“寵兒”轉(zhuǎn)為“棄兒”,開(kāi)始了四面樹(shù)敵的時(shí)代。戰(zhàn)后日本對(duì)國(guó)家形象的重新塑造,在一定程度上也就意味著重啟西方視野中的“倒錯(cuò)”與“鏡像”觀照路徑?!暗瑰e(cuò)”路徑的重啟,要求日本從文化自覺(jué)性的高度出發(fā),加強(qiáng)文化遺產(chǎn)和環(huán)境生態(tài)保護(hù),促進(jìn)第三產(chǎn)業(yè)尤其是旅游業(yè)的發(fā)展,喚醒世界對(duì)日本的距離感和新奇感;而“鏡像”路徑的重啟則不得不訴諸日本與西方的發(fā)達(dá)國(guó)家共同身份,在生態(tài)視域下重新劃分世界文明陣營(yíng)。
日本思想界重啟二重建構(gòu)路徑的探索,以著名學(xué)者梅棹忠夫在20世紀(jì)50年代后期提出的“文明的生態(tài)史觀”最具有代表性?!拔拿鞯纳鷳B(tài)史觀”根據(jù)生態(tài)環(huán)境的差別,將亞歐大陸劃分為包括西北歐洲與日本的“第一地區(qū)”,以及涵蓋中國(guó)、印度、俄羅斯、阿拉伯等四大文明世界的“第二地區(qū)”。梅棹認(rèn)為,位于亞歐大陸兩端的西北歐和日本相隔萬(wàn)里,卻產(chǎn)生了“極為類似的文明形態(tài)”,其根本原因在于西北歐洲和日本同屬于雨量適度、氣候溫和的森林地區(qū),并與第二地區(qū)的“干燥地帶”有著適當(dāng)?shù)木嚯x。興起于“干燥地帶”的游牧民族一再對(duì)第二地區(qū)的文明世界發(fā)起毀滅性打擊,使得原本領(lǐng)先的文明逐漸衰落,而第一地區(qū)雖處于文明地帶的邊緣,在歷史上開(kāi)發(fā)較晚,卻由于地理位置的原因得以免除游牧民族的蹂躪,順利實(shí)現(xiàn)文明的發(fā)展。(53)梅棹忠夫:《何謂日本》,楊芳玲譯,天津:百花文藝出版社,2001年,第25頁(yè)??傊?,理解日本文明性質(zhì)的關(guān)鍵是把日本當(dāng)作另一個(gè)歐洲來(lái)看,日本與歐洲沿著相似的路線平行前進(jìn),日本的文明成就也并非來(lái)自對(duì)歐洲文明的模仿和改造,而是由于地理、歷史等條件的類似而自然出現(xiàn)的產(chǎn)物。(54)梅棹忠夫:《何謂日本》,第31—32頁(yè)。
“文明的生態(tài)史觀”在50年代后期面世,既是日本順利實(shí)現(xiàn)戰(zhàn)后重建,民族自信心回升的結(jié)果,也與梅棹忠夫于1955年在阿富汗、巴基斯坦和印度進(jìn)行的考察有著直接關(guān)系?!扮R像”體驗(yàn)在19世紀(jì)的形成,離不開(kāi)赴日訪問(wèn)者對(duì)日本與阿拉伯、印度、中國(guó)等沿途地區(qū)的比照。英國(guó)畫家丁道爾回顧了自己在日本列車上的所見(jiàn)所感,揭示了旅途中的比照如何作用于“鏡像”體驗(yàn)的生成。
這雙木屐不由得讓我想起在上埃及某神廟外面看到的類似景象。神廟外擺放著信徒們的拖鞋……沾滿沙塵的拖鞋都是男子穿來(lái)的。而在這里的火車車廂中,男女和幼童都無(wú)一例外跪坐在長(zhǎng)凳上,下面的地板上放著他們的木屐,這是一個(gè)形象與眾不同的奇異民族特有的標(biāo)簽。陌生的語(yǔ)言取代了我聽(tīng)?wèi)T的阿拉伯語(yǔ)。和暖的陽(yáng)光透過(guò)開(kāi)著的窗子,要知道在阿拉伯地區(qū),人們可是用不透光的兩扇木窗把陽(yáng)光小心地關(guān)在外面的。有的木屐上面有泥巴,沙塵卻是看不到了。這一切提醒我停泊在神戶港的“索馬里”號(hào)載我們航行了多遠(yuǎn)的路程。車廂內(nèi)景象的對(duì)比,已經(jīng)令人印象深刻了,看看外面,豈不是更驚人!如果我是直接從英國(guó)來(lái)到日本,那么,窗外的青山會(huì)讓我熟視無(wú)睹,可是我已經(jīng)很長(zhǎng)一段時(shí)間沒(méi)有看到綠色了,除了有一次看到尼羅河飽含腐殖質(zhì)的洪水。(55)Walter Tyndale, Japan and the Japanese, New York: MacMillan, 1910, pp.19-20.
在近代的交通條件下,穿越亞歐大陸“干燥地帶”并飽受塵沙日炙之苦的觀光客并不鮮見(jiàn),英日互為鏡像的感受極易在登陸日本后的第一時(shí)間觸發(fā)。梅棹的考察無(wú)疑逆向完成了近代西方來(lái)訪者前往日本的必經(jīng)之旅,其后果是獲得了類似的“鏡像”體驗(yàn)。1955年11月,梅棹在結(jié)束為期半年的考察后,從印度飛回日本。時(shí)值深秋,他發(fā)出了這樣的感嘆:“東京的街頭風(fēng)光,與當(dāng)時(shí)看到的北歐的街景相似。行道樹(shù)枯葉飄零,疏枝凈裸,一派凄清的景象。陽(yáng)光照耀的東京街頭,比較卡拉奇和新德里的日照強(qiáng)度,其陽(yáng)光何等微弱。東京是北國(guó)的都市,我又一次體察到日本是北方之國(guó)?!?56)梅棹忠夫:《文明的生態(tài)史觀——梅棹忠夫文集》,王子今譯,上海:上海三聯(lián)書店,1988年,第5頁(yè)。近代英人著述與此呼應(yīng)的常見(jiàn)邏輯是“溫帶的氣候賦予日本人以盎格-魯撒克遜人的身體特征,也很好地解釋了‘北方人征服自然,南方人屈服于自然’的道理?!?57)Henry Dyer, Japan in World Politics: A Study in International Dynamics, London: Blackie & Son, 1909, p.96.如果再考慮到“南方國(guó)家”與“北方國(guó)家”概念在20世紀(jì)國(guó)際交往中已被賦予特定政治內(nèi)涵的語(yǔ)境,梅棹“日本是北方之國(guó)”的論斷顯然并非談?wù)撎鞖獾募页T?,而是“日本是發(fā)達(dá)國(guó)家、文明國(guó)家”的同義語(yǔ)。
梅棹并不否認(rèn)“日本是東方國(guó)家”這一說(shuō)法,認(rèn)為“所謂東方、西方,是考慮到其文化原型的歷史的觀念,于是確定了日本在歷史的文化的空間座標(biāo)?!?58)梅棹忠夫:《文明的生態(tài)史觀——梅棹忠夫文集》,第70頁(yè)。在梅棹的座標(biāo)體系當(dāng)中,日本在東西向的地理-文化維度上屬于“東方之國(guó)”,在南北向的生態(tài)-文明維度上則屬于“北方之國(guó)”。若以東西向維度觀照日本,日本就必然處在與歐洲相倒錯(cuò)的“他者”地位,并由此繼續(xù)激發(fā)歐洲對(duì)異文化的觀照興趣;若以南北向維度觀照日本,日本就獲得了北方海洋性國(guó)家身份,與具有干旱、炎熱等“南方”屬性的亞洲大陸國(guó)家劃清了界限。日本由于處在與歐洲生態(tài)環(huán)境類似的區(qū)間,而建立了猶如歐洲“鏡像”的文明體系,這與日本在文化上屬于東亞系統(tǒng)并不矛盾,或者說(shuō),日歐在文化上存在“倒錯(cuò)”關(guān)系,而在文明領(lǐng)域互為“鏡像”。
對(duì)于“文明”與“文化”概念,梅棹的區(qū)分別出心裁:“所謂文化即派系的問(wèn)題,而文明即構(gòu)造問(wèn)題或機(jī)能的問(wèn)題,兩者的差異無(wú)非是派系論和機(jī)能論的相異而已。”(59)梅棹忠夫:《何謂日本》,第168頁(yè)。這意味著文化是可以流動(dòng)、融通、互鑒的,而文明乃是建立在生態(tài)學(xué)、人類學(xué)宏觀環(huán)境系統(tǒng)基礎(chǔ)上的客觀存在,具有先在性和不可選擇性。在梅棹看來(lái),中日在文化上淵源頗深,但并不能因此否認(rèn)二者在文明分野上的涇渭分明;而日歐之間盡管文化差異極大,并不能否認(rèn)二者在相近的文明體系下平行成長(zhǎng)起來(lái)這一事實(shí)。(60)Tadao Umesao, “Keynote Address: Japanese Civilization in the Modern World,” Senri Ethnological Studies, Vol.16, 1984, p.14.這正如鯨魚在外觀上和魚再相似,也不能改變其哺乳動(dòng)物的客觀屬性。(61)梅棹忠夫:《何謂日本》,第24頁(yè)。梅棹并未直接評(píng)判亞歐諸文明體系的優(yōu)劣高下,但生物進(jìn)化鏈條中的高低等差是眾所周知的,從這個(gè)意義上說(shuō),他在赴歐講學(xué)期間拋出的“鯨魚之喻”無(wú)疑蘊(yùn)含著不屑與亞洲文明為伍的優(yōu)越感。
“文明的生態(tài)史觀”主要貢獻(xiàn)更多地在于建構(gòu)結(jié)論而不在于闡釋理論,梅棹從走馬觀花得到的直觀印象而非長(zhǎng)期實(shí)證研究出發(fā)下結(jié)論的做法,與19世紀(jì)在一國(guó)盤桓數(shù)日就敢于著書大發(fā)議論的“印象派”歐洲游客不難找到共同語(yǔ)言,在國(guó)際形象建構(gòu)上發(fā)揮的作用不可低估。對(duì)于二元觀照模式對(duì)于現(xiàn)代西方來(lái)訪者直觀印象的殘余影響,梅棹是高度敏感的:“數(shù)年前,一位初次訪問(wèn)日本的英國(guó)學(xué)者曾深有感觸地談到,當(dāng)他一踏上日本的土地,感覺(jué)自己仿佛像是來(lái)到了別的星球一樣。盡管這里的人們和英國(guó)人的面孔不同,自然景觀和文化感覺(jué)亦不相同,但英國(guó)的那些現(xiàn)代文明之要素、設(shè)備裝置等等在這里卻都可以見(jiàn)到,并且,比起自己的國(guó)家來(lái),這里的機(jī)能似乎更為有效?!?62)梅棹忠夫:《何謂日本》,第31頁(yè)。1960年,英國(guó)作家阿瑟·科斯特勒出版了《蓮花與機(jī)器人》一書,試圖沿著“前現(xiàn)代文化加現(xiàn)代文明”的二向維度重構(gòu)日本國(guó)際形象,這一建構(gòu)思路正與梅棹不謀而合。憑借日本戰(zhàn)后創(chuàng)造的現(xiàn)代文明成就,梅棹試圖說(shuō)服西方聽(tīng)眾放棄極易使人產(chǎn)生負(fù)面聯(lián)想的“菊與刀”認(rèn)知模式,他聲稱“菊花與計(jì)算器”才更能代表當(dāng)今日本的實(shí)相。(63)梅棹忠夫:《何謂日本》,第28頁(yè)。
從這一意義上說(shuō),“文明的生態(tài)史觀”在戰(zhàn)后日本經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展的階段,捕捉到了自然生態(tài)這個(gè)傳統(tǒng)意義上西方對(duì)日觀照的關(guān)鍵原點(diǎn),并以此作為立論之基,說(shuō)明梅棹對(duì)于西方視野中的日本形象生成機(jī)制有著清醒的認(rèn)識(shí)和把握。“文明的生態(tài)史觀”固然無(wú)法提供歷史發(fā)展演進(jìn)的合理解釋,但從國(guó)際形象建構(gòu)的角度而論,未嘗不可以從中釋讀出當(dāng)代日本取悅西方觀者的內(nèi)在規(guī)律:日本致力于在保持自身文化特殊性的同時(shí),著力建構(gòu)相對(duì)于西方的文明同質(zhì)性,只有在“文化感覺(jué)”的倒錯(cuò)感與“文明要素”的鏡像感都充分得到西方體認(rèn)的條件下,日本才能在西方價(jià)值體系內(nèi)建構(gòu)起相對(duì)最理想化的形象。
20世紀(jì)90年代前,日本國(guó)民沉浸在經(jīng)濟(jì)景氣帶來(lái)的興奮中,仍然一味寄希望于通過(guò)現(xiàn)代文明器物層面的進(jìn)步贏得西方認(rèn)同,結(jié)果卻在國(guó)際上獲得了“經(jīng)濟(jì)動(dòng)物”的惡評(píng),在一定程度上可謂重蹈20世紀(jì)初日本國(guó)家形象惡化的覆轍。恰恰是在浮華落盡的“失去的十年”中,日本反而開(kāi)始循著“文明的生態(tài)史觀”思路,重啟西方對(duì)日本的二元觀照模式。
1997年,日本在歷史文化名城京都策劃召開(kāi)了《氣候變化框架公約》第三次締約國(guó)會(huì)議,會(huì)議通過(guò)了旨在維護(hù)世界生態(tài)安全的里程碑式文獻(xiàn)《京都議定書》。日本將“既是經(jīng)濟(jì)大國(guó),又是富于文化的、知識(shí)型的國(guó)家”的二元目標(biāo)作為自身的國(guó)際形象定位,并從2003年起確立了“觀光立國(guó)”戰(zhàn)略。(64)姚奇志、胡文濤:《日本文化外交的觀念變革與實(shí)踐創(chuàng)新——以國(guó)際形象建構(gòu)為中心》,《日本學(xué)刊》2009年第5期。這些舉措在呼應(yīng)西方社會(huì)環(huán)保訴求的同時(shí),成功掩蓋了日本光鮮表象下的真實(shí)。時(shí)至今日,在西方涉華新聞?dòng)跋衩Σ坏鼮橹袊?guó)天空添加“霧霾”濾鏡的同時(shí),日本卻由于在西方媒體的議程設(shè)置中固化了“環(huán)境友好型國(guó)家”形象,而得以逃避生態(tài)災(zāi)難下的輿論問(wèn)責(zé)。(65)研究者發(fā)現(xiàn),在谷歌搜索引擎搜索“Fukushima Waste Water Disposal”(福島核污水傾倒),得到4300 多條新聞結(jié)果,搜索“China Sandstorm 2021”(2021 中國(guó)沙塵暴),卻得到超過(guò)5.5萬(wàn)條新聞結(jié)果。參見(jiàn)戴建華、楊楠:《日本核污水排放的國(guó)際輿論解析》,《當(dāng)代世界》2021年第6期。西方在中日生態(tài)問(wèn)題上的“雙標(biāo)”敘事并非單純出于意識(shí)形態(tài)偏見(jiàn),歷史記錄證明這一對(duì)比敘事模式自近代以來(lái)延續(xù)已久,且已對(duì)中國(guó)國(guó)家形象構(gòu)成持續(xù)性的傷害。過(guò)往和現(xiàn)實(shí)無(wú)不彰顯了生態(tài)文明建設(shè)的必要性和緊迫性,以及“綠水青山”對(duì)于端正國(guó)際視聽(tīng)、建構(gòu)國(guó)際形象的重要戰(zhàn)略價(jià)值。