国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

青海方言使用與傳承探微

2022-12-29 15:59
關(guān)鍵詞:青海普通話方言

趙 君

(青海師范大學(xué) 文學(xué)院,青海 西寧 810016)

引言

方言是民族共同語(yǔ)的地方變體和地域分支。我國(guó)幅員遼闊、人口眾多、語(yǔ)言生活參差多樣,方言是漢語(yǔ)的有機(jī)組成部分,是地域文化的顯著標(biāo)志,也是語(yǔ)言研究的活化石?!吨腥A人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》補(bǔ)充說(shuō)明中談到“方言是客觀存在的,有其自身的使用價(jià)值”。

一、青海方言的特點(diǎn)

青海位于我國(guó)的西北,幅員遼闊,是我國(guó)多民族省份之一。全省現(xiàn)有人口562萬(wàn),其中少數(shù)民族人口占46.98%。境內(nèi)的通用語(yǔ)言包括漢語(yǔ)、藏語(yǔ)、蒙古語(yǔ)、撒拉語(yǔ),土語(yǔ),其中操漢語(yǔ)的人口占全省總?cè)丝诘?4.3%,講少數(shù)民族語(yǔ)言的人占全省總?cè)丝诘?5.7%。[1]青海漢族以河湟地區(qū)為主,由歷史上多地移民形成。青海漢語(yǔ)方言的形成是社會(huì)、地理、歷史、語(yǔ)言多種因素共同作用的結(jié)果。青海漢語(yǔ)方言屬于北方方言中原官話的秦隴片,其下包括西寧話(包括西寧、平安、湟中、湟源、大通、互助、門(mén)源、化隆、貴德)、樂(lè)都話(包括樂(lè)都、民和)、循化話(包括循化、同仁、貴德)三個(gè)次方言。青海方言具有地域性、存古性、雜糅性的特點(diǎn)。

(一)地域性。青海方言的地域性首先表現(xiàn)在它忠實(shí)地記錄了一方之言獨(dú)特的語(yǔ)言系統(tǒng)。以語(yǔ)音系統(tǒng)為例我們可以看到代表青海方言的西寧話包括23聲母,零聲母在內(nèi),30個(gè)韻母,陰平44、陽(yáng)平24、上聲53、去聲213四個(gè)聲調(diào),樂(lè)都話包括27個(gè)輔音聲母和零聲母,32個(gè)韻母,平聲23、上聲55、去聲214三個(gè)聲調(diào)。循化話包括23個(gè)輔音聲母和零聲母,31個(gè)韻母,平聲13、上聲42、去聲55三個(gè)聲調(diào)。

從詞匯來(lái)看我們可以看到:一,構(gòu)詞音節(jié)數(shù)與普通話有所不同?!皳浮?普通話中是雙音節(jié)的“吝嗇”)、“消?!?普通話中是四音節(jié)的“不慌不忙”)、“鼻疙瘩”(普通話中是雙音節(jié)的“鼻子”)、“恨吼”(普通話中是三音節(jié)的“貓頭鷹”)。二,構(gòu)詞語(yǔ)素不同。包括構(gòu)詞語(yǔ)素與普通話構(gòu)詞語(yǔ)素完全不同的詞語(yǔ)如:“丁丁馬勺(蝌蚪)”、“巷道(胡同)”、“胰子(肥皂)”;構(gòu)詞語(yǔ)素部分相同的詞語(yǔ)如:“冰水(涼水)”、“黑飯(晚飯)”、“糨子(糨糊)”。三,構(gòu)詞語(yǔ)素語(yǔ)序不同。如:“知不道(不知道)”、“胡博整(甭胡整)”。四,詞義與普通話不同。包括完全不同的詞語(yǔ)如:“娘娘(青海話中指姑姑)”、“先后(青海話中指妯娌)”、“后樓(青海話中指廁所)”;部分相同的詞語(yǔ)如:“洋芋蛋(除了指土豆青海話中還指愛(ài)吃洋芋的人以及皮膚黑黃皸裂的人)”。

從語(yǔ)法來(lái)看:一,可以看到語(yǔ)序的不同。如賓語(yǔ)前置句:“你茶喝、饃饃吃?!?喝茶、吃饃饃)、“你帽子哈帶上。”(你把帽子帶上)、“你桃兒幾個(gè)有倆?”二,可以看到語(yǔ)氣詞的豐富。如青海話中常常使用“唄”(相當(dāng)于“啊”表感嘆:那好唄!)、“撒”(相當(dāng)于“嗎”、“呀”或“啊”表反問(wèn)、祈使、感嘆:媽媽好著撒?、你吃撒!、這個(gè)事情撒!)、“否”(相當(dāng)于“呀”表肯定:他不知道否!)、“倆”(相當(dāng)于“嗎”表疑問(wèn):你知道倆?表陳述:這個(gè)事愁死倆!)“好”(表疑問(wèn):他走不走好?)、“喂”(表陳述:媽媽說(shuō)著喂)、“靠”(表強(qiáng)調(diào)和感嘆:你放心啊靠!)。

其次青海方言的地域性還表現(xiàn)在它反映了青海獨(dú)特的地域文化和歷史。文化是人類(lèi)物質(zhì)文明和精神文明的總和。它包括物態(tài)文化、制度文化、行為文化和心態(tài)文化。語(yǔ)言不僅是交際和思的工具,更是文化的載體和組成部分?!罢Z(yǔ)言忠實(shí)地反映了一個(gè)民族的全部歷史、文化,同時(shí)方言作為語(yǔ)言在不同地域中的變體形式集中體現(xiàn)了當(dāng)?shù)厝嗣竦氖澜缬^、價(jià)值觀、思維方式、社會(huì)特性、歷史發(fā)展以及生活習(xí)慣等內(nèi)容,是各地區(qū)域文化的重要載體和特色內(nèi)容”。[2]所以從青海方言的“熬茶”、“弩害(性格懦弱的人)”、“駘害(不成器的人)”、“尿床駘(經(jīng)常尿床的人)”等詞中可以看到青海地區(qū)特有的物質(zhì)文化。青海地處高原,是我國(guó)五大牧區(qū)之一,氣候寒冷,缺少新鮮蔬菜,且民眾喜食牛羊肉。熬茶一般用湖南益陽(yáng)的磚茶,用小茶壺、文火熬制而成,可以補(bǔ)充維生素,去油膩,另外加入鹽、姜、花椒既可增味又可消炎、發(fā)汗解表、幫助消化,故為民眾喜愛(ài)。青海是五大牧區(qū)之一,畜牧業(yè)是青海重要的傳統(tǒng)生產(chǎn)方式,馬牛羊是畜牧生活常見(jiàn)的生物,“駑馬”是跑不快的馬,“駘”是劣馬,青海方言以此為基礎(chǔ)創(chuàng)造出含貶義的“弩害”“駘害”“尿床駘”。再者從“娘娘、姨娘(青海話中分別指“姑”和“姨”)我們可以看到久遠(yuǎn)的婚姻制度文化。我們知道姑是父的姐妹、姨是母的姊妹,他們與娘不同,娘娘、姨娘的稱(chēng)謂反映了我國(guó)歷史發(fā)展中曾今出現(xiàn)的血族內(nèi)婚制中的姐妹夫婚、兄弟婦婚及媵妾制。另外,我們從“撒十二精藥”一詞中可以看到青海獨(dú)特的行為文化。它反映青海獨(dú)特的喪俗。青海人逝者出殯埋葬后,為家宅的安寧,家中、各處要撒由巴戟、芍藥、人參、獲神、鬼箭、桔梗、遠(yuǎn)志、狼毒、茯苓、杜仲等十二種中藥熬成的湯藥鎮(zhèn)煞、驅(qū)邪。由于上述中藥對(duì)應(yīng)的分別是天精、地精、人精、神精、鬼精、山精、道精、獸精、松精、吞精等,故名十二精藥。除此而外我們可以從青海熟語(yǔ)“野狐加狼”“吃著碗里的看著鍋里的”所反映的人們對(duì)奸惡、貪婪的厭棄,從而管窺人們的心態(tài)文化。

青海方言除了反映地域文化外,也反映了地域歷史。比如漢代以前,青藏高原是羌人的主要聚居地,自漢始青海多移民進(jìn)入,西漢霍去病收復(fù)河湟地區(qū),東漢漢族移民,隋兵卒,明軍戶、流官、難民、商客、兵卒,解放后支援青海建設(shè)大量移民涌入。這樣的歷史我們同樣可以從青海方言詞匯中找到記錄。比如“米柜”,眾所周知青海不產(chǎn)米,但青海方言中卻有“米柜”一詞,這是移民的過(guò)程中,江南百姓把家中放米的柜子帶到了青海,“米柜”一詞由此得以流傳。另外,青海歷史上曾經(jīng)是屯兵、駐防的地方,青海方言中“營(yíng)干(工作,如:你做撒營(yíng)干著?)、操練(引申為欺負(fù)、折磨,如:操練壞了!)、箭桿(引申為急、快,如:稀屎冒箭桿!)”這些詞匯忠實(shí)地記錄了與屯軍有關(guān)的事物、行為,并真實(shí)地反映了青海屯軍的歷史。

第三,青海方言反映了地域獨(dú)特的情感。語(yǔ)言情感是語(yǔ)言集團(tuán)對(duì)各種語(yǔ)言懷有的不同情感和主觀評(píng)價(jià),它包括語(yǔ)言的尊卑感、優(yōu)劣感和親疏感等。語(yǔ)言是民族的標(biāo)志,也是某一公民從屬于某個(gè)社會(huì)群體或某一地域的重要標(biāo)志,同時(shí)也是人們相互認(rèn)同的一種最直接、最重要的標(biāo)志。林華東教授曾指出:“人們一般都是首先認(rèn)同自己生存的空間,學(xué)會(huì)父母教給的語(yǔ)言,認(rèn)同父輩綿延下來(lái)的文化歷史習(xí)俗,從自己的宗族文化到族群的區(qū)域文化進(jìn)而認(rèn)同民族主流文化,漢民族內(nèi)部的各民系族群,無(wú)論它們近在咫尺還是遠(yuǎn)在天涯,其內(nèi)部認(rèn)同首先都是以母語(yǔ)為依據(jù)?!薄吧傩‰x家老大歸,鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰”,表達(dá)的是游子通過(guò)鄉(xiāng)音認(rèn)祖尋根的感慨;“老鄉(xiāng)見(jiàn)老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪”,體現(xiàn)的是通過(guò)鄉(xiāng)音、鄉(xiāng)情獲得的認(rèn)同感。一個(gè)民族的語(yǔ)言總是和這個(gè)民族的社會(huì)心理之間存在著深厚、牢固的聯(lián)系。方言作為某一地區(qū)人們共同使用的交際工具,常常會(huì)給同一地域、族群帶來(lái)語(yǔ)言情感的深厚系聯(lián)。鄉(xiāng)音的親切感,實(shí)際反映的是人們內(nèi)心的身份認(rèn)同、族群認(rèn)同和地域的認(rèn)同。青海方言發(fā)音輕柔,有類(lèi)關(guān)語(yǔ),表達(dá)委婉,再加上多擬聲詞和重疊詞的使用,形成了細(xì)膩、委婉、幽默、輕快的風(fēng)格。[3]如,青海話中把一種雀兒叫“加拉啦”,把操難懂方言的人叫“哇達(dá)拉”,把“烏鴉”叫“老哇”,“青蛙”叫“癩呱呱”,“蝌蚪”叫“丁丁馬勺(丁丁重疊是小的意思,馬勺是形狀的描述),“桌子”叫“桌桌”,“勺子”叫“勺勺”,小孩的棉背心叫“鉆鉆”。這些詞匯表達(dá)不但生動(dòng)、形象,讓人如聞其聲、如見(jiàn)其形,也透射出一分細(xì)膩。而“你胡不要鬧(“不要”合音讀為[pau])”將表否定的副詞“不要”放在表方式副詞“胡”之后,使普通話“不許!這般如此!”的表達(dá)改變?yōu)椤斑@般如此,不許”![4]使祈使性表達(dá)委婉了許多。近在咫尺、遠(yuǎn)在天涯的青海人正是通過(guò)這深刻印在心靈深處的風(fēng)格烙印、情感表達(dá)、尋找著鄉(xiāng)音鄉(xiāng)情,完成著族群、地域、身份的認(rèn)同。

(二)存古性。方言是語(yǔ)言研究的活化石,方言記錄了語(yǔ)言的歷時(shí)和共時(shí)的變化,方言既能存古又能征古,折射著社會(huì)的發(fā)展變化。青海方言記錄的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法材料對(duì)研究方音、方言詞匯和語(yǔ)法的歷史演變以及與古漢語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法的繼承關(guān)系具有非常寶貴的參考價(jià)值。

青海方言“街”“杏”聲母的讀音很好得保留了古音聲母g、h的讀法,并反映了古今語(yǔ)音演變的規(guī)律:宋代始與g、k、h相拼的齊齒呼、撮口呼簽的聲母都變成了j、q、x。

青海方言古樸典雅,因其使用了一些古語(yǔ)詞,如上古語(yǔ)詞“絀”(縫制,《史記·趙世家》“黑齒雕題,卻冠秫絀”)、“摶”(環(huán)繞、盤(pán)旋,《莊子·逍遙游》“摶扶搖而上者九萬(wàn)里”)、“滑”(滑稽,《史記·樗里子傳》“樗里子滑稽多智,秦人號(hào)曰智囊”)。還有中古語(yǔ)詞如“央及”(請(qǐng)求,《救風(fēng)塵》“我央及你救他一救”)、“阿門(mén)”(怎么,古書(shū)中葉作“阿莽”?!抖鼗碗s錄·勸善文》“思量阿莽有慈悲”)、“得濟(jì)”(得到好處、救濟(jì)?!端问贰は蜃诨貍鳌贰皻q饑,發(fā)廩興力役,饑者得濟(jì)”)。除此而外,還有13世紀(jì)后的中原官話詞語(yǔ)。如:動(dòng)彈(離開(kāi)、行動(dòng),《水滸傳》第27回“家無(wú)片瓦,動(dòng)彈不得”),胡三(揮霍財(cái)務(wù)又做胡散,《儒林外史》第9回“憑者伙計(jì)胡三”)。[5]

(三)雜糅性。青海是一個(gè)多民族省份,元明時(shí)期逐步形成了以漢、回、藏、蒙古、土、撒拉等民族為主體的多民族格局。民族的融合必然帶來(lái)語(yǔ)言的接觸、影響、融合,反映在語(yǔ)言上就是青海方言呈現(xiàn)出的雜糅性的特點(diǎn)。具體來(lái)說(shuō)就是青海方言詞匯中不僅有著各民族的詞語(yǔ)的身影而且融合使用。如:青海方言中的“烏拉子(奴仆)”、“阿拉巴啦(湊合)”就是藏語(yǔ)詞,“阿訇(伊斯蘭教師)”、“賽倆姆(吉祥如意)”就是回族阿拉伯詞語(yǔ),“胡都”、“一掛”是土語(yǔ)詞,“西納哈”是蒙古語(yǔ)詞?!暗苟嗔_”,是漢藏語(yǔ)詞的合用?!暗埂笔菨h語(yǔ)詞,“多羅”是藏語(yǔ)詞頭,倒多羅就是反過(guò)來(lái)的意思。“巴顏喀拉山”(富饒的青色的山)是蒙漢詞語(yǔ)的合用?!懊线_(dá)天池”則是撒拉與漢語(yǔ)的合用,“銅布、勺子、西納哈(勺子)”則包含了藏語(yǔ)詞、漢語(yǔ)詞、蒙古語(yǔ)詞。和”還有青海方言“你茶喝、饃饃吃!”s-o-v賓動(dòng)式語(yǔ)法結(jié)構(gòu)明顯不是古漢語(yǔ)疑問(wèn)句、否定句代詞賓語(yǔ)前置的影響,而是受藏語(yǔ)、土語(yǔ)常見(jiàn)的s-o-v賓動(dòng)式語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的影響產(chǎn)生的。

二、青海方言使用現(xiàn)狀及其成因

(一)青海方言使用現(xiàn)狀

1.使用范圍縮小。青海方言適用范圍的縮小一方面表現(xiàn)在方言使用區(qū)域的縮小,另一方面表現(xiàn)在方言功能范圍的縮小。前者表現(xiàn)為跨區(qū)域流動(dòng)使人際交流無(wú)法用青海方言來(lái)實(shí)現(xiàn)而只能選擇普通話。即使在原來(lái)青海方言使用頻繁的農(nóng)村,使用范圍也出現(xiàn)了縮小的趨勢(shì)。后者表現(xiàn)為在教學(xué)、宣傳、工作、公眾場(chǎng)合交際場(chǎng)合人們選擇普通話。青海方言被限制在家庭生活和小聚居環(huán)境中。并且在家庭語(yǔ)言的使用中,為了構(gòu)建孩子良好的語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境,許多父母也主動(dòng)放棄了青海方言的使用。

2.使用人數(shù)減少。青海方言使用人數(shù)的減少表現(xiàn)在城市和農(nóng)村使用青海方言的人在減少,能準(zhǔn)確、完整使用地道青海方言的人更少。在日常生活中我們可以看到能正常使用地道青海方言的是老人,能基本使用青海方言交流的是85前,90后勉強(qiáng)使用青海方言,00后則很少使用青海方言交流,10后則大多不會(huì)說(shuō)青海方言。

3.代際傳承斷裂。聯(lián)合國(guó)教科文組織認(rèn)為評(píng)估語(yǔ)言活力最常用的指標(biāo)是該語(yǔ)言能代代相傳,語(yǔ)言的代際傳承是評(píng)測(cè)語(yǔ)言活力的重要標(biāo)準(zhǔn)。青海方言代際傳承的斷裂表現(xiàn)為青海方言使用的老齡化和年輕一代不愿意使用青海方言,不能熟練使用或不能使用青海方言。

4.方言系統(tǒng)弱化。系統(tǒng)是相互聯(lián)系相互制約的各要素構(gòu)成的有機(jī)整體,方言系統(tǒng)各要素包括語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法。方言系統(tǒng)的弱化是指青海方言與普通話和其他方言共存的過(guò)程中,受其他方言和普通話的影響,語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法呈現(xiàn)出向普通話靠攏,方言區(qū)別性特征削減[6]。“反映在語(yǔ)音上表現(xiàn)為發(fā)音的轉(zhuǎn)變和聲調(diào)的改變。反映在詞匯上就是方言中過(guò)于土俗的或與普通話表述不一致的方言詞語(yǔ)逐漸被普通話詞語(yǔ)代替的現(xiàn)象。反映在語(yǔ)法上表現(xiàn)為方言表述方式向普通話表述方式靠近。”如青海話中“我”的讀音為[n44]。方言使用者在交際中受交際對(duì)象普通話表述的影響,盡管方言聲調(diào)不變,但改變讀音學(xué)普通話讀作[u214]。再如:在老青海人說(shuō)“生、牲、棧、沾”和“聲、升、占、戰(zhàn)”時(shí),有舌尖前音和舌尖后音之分,而年輕一代則無(wú)此分別,均讀為舌尖后音。還有青海方言中過(guò)于土俗的詞匯“記手(定情物)、頂缸(頂替)、落憐(可憐)”,以及語(yǔ)義表述與普通話不一致的“后樓(后樓在青海方言中有廁所的意思)、米湯”(米湯在青海話中有虛情假意面子上的話的意思,如灌米湯)被普通話詞語(yǔ)代替。除此而外在語(yǔ)法方面的普通話傾向表現(xiàn)為青海方言句式與普通話句式的混合使用,呈現(xiàn)出向普通話靠攏的趨勢(shì)。如下列一段對(duì)話:“王老師,你阿扎里去呢?(阿扎里去,青海方言o—v句式)我剛從大通來(lái)。(普通話句式)。[7]

(二)青海方言使用現(xiàn)狀成因

1.社會(huì)的發(fā)展和需求

現(xiàn)代社會(huì)經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展,城市化進(jìn)程日益加快,人口遷移加劇,跨區(qū)域流動(dòng)的加大,人際交往頻繁。存在著很大差異的青海方言明顯阻礙著人們的溝通和交流,為了滿足人們?nèi)粘=涣鳎瑢?shí)現(xiàn)城鎮(zhèn)內(nèi)部政治、經(jīng)濟(jì)、文化協(xié)調(diào)統(tǒng)一發(fā)展,人們必然選擇一種超越青海方言障礙、便利交際的工具,于是對(duì)普通話的學(xué)習(xí)和使用便成為人們一種必然的選擇,這使得青海方言的使用范圍變小、人數(shù)變少。

2.普通話的推廣

我國(guó)方言眾多,不同方言之間日常交流的語(yǔ)言障礙不利于經(jīng)濟(jì)建設(shè)、社會(huì)發(fā)展、人際交往。我國(guó)在1955年就提出了推廣普通話的政策。2000年頒布了《國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》規(guī)定普通話為國(guó)家通用語(yǔ)言,規(guī)定黨政機(jī)關(guān)公務(wù)用語(yǔ)、教育教學(xué)用語(yǔ)、宣傳用語(yǔ)、漢語(yǔ)文出版物用語(yǔ)應(yīng)當(dāng)使用普通話。這使得普通話在正式、官方、公眾場(chǎng)合的使用范圍和頻率加大和提高,而青海方言的使用范圍和頻率大大縮小和降低。

3.思想觀念的影響

存在于同一社會(huì)的不同的語(yǔ)言,由于語(yǔ)言本身及外在的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、人口等因素的作用,使得語(yǔ)言的功能不相一致,并最終導(dǎo)致語(yǔ)言使用中的強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言和弱勢(shì)語(yǔ)言。青海地處偏遠(yuǎn)地區(qū),人口稀少,交通不便,經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展落后,這使得青海方言在與其他方言和民族共同語(yǔ)接觸時(shí)缺少融合力,處于弱勢(shì),即使解放后新中國(guó)開(kāi)發(fā)邊疆,青海涌入大量外來(lái)方言,其弱勢(shì)的狀況也沒(méi)有改變。這種經(jīng)濟(jì)、文化區(qū)域發(fā)展的不平衡投射在語(yǔ)言心理上便形成了弱勢(shì)語(yǔ)言心理,即認(rèn)為青海方言土俗,劣與其他方言和民族共同語(yǔ),使用青海方言無(wú)疑會(huì)標(biāo)明自己在區(qū)域經(jīng)濟(jì)、文化上不發(fā)達(dá)的狀況,于是在語(yǔ)言的使用上表現(xiàn)出對(duì)青海方言的一種有意識(shí)的疏離與鄙棄。

三、青海方言傳承策略

(一)地方教育部門(mén)發(fā)揮主導(dǎo)作用、多措并舉

方言的傳承離不開(kāi)政府的支持。普通話的推廣有我國(guó)的《憲法》《國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》《民族區(qū)域自治法》的強(qiáng)力支持,方言是一方之言,所以地方政府可以制定地方性法規(guī)使方言傳承更具效力。同時(shí)可以多措并舉促進(jìn)傳承。比如可以借助2008年國(guó)家語(yǔ)委和教育部開(kāi)展的中國(guó)語(yǔ)言資源有聲數(shù)據(jù)庫(kù)建設(shè)工作,2015年國(guó)家財(cái)政部支持、教育部和國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)實(shí)施的中國(guó)語(yǔ)言資源保護(hù)工程,開(kāi)展方言保護(hù)的工作,也可以設(shè)立方言傳承部門(mén)、建立方言博物館,保護(hù)以方言為載體的文藝形式。像青?;▋哼@種有著悠久的發(fā)展歷史、鮮明的地方民族特色、獨(dú)特藝術(shù)價(jià)值,但卻受大眾文化的沖擊,陷入發(fā)展的一定瓶頸,面臨被人忽視囧境的方言藝術(shù),我們需要通過(guò)努力培養(yǎng)接班人,鼓勵(lì)創(chuàng)新發(fā)展,引導(dǎo)大眾的關(guān)注和喜愛(ài),促其傳承與發(fā)展,以此來(lái)促進(jìn)青海方言的傳承。

(二)學(xué)校提供方言學(xué)習(xí)平臺(tái)和專(zhuān)業(yè)支持

現(xiàn)行的教育體制使人們從小到大都是普通話的教育,只有到大學(xué),到大學(xué)中文專(zhuān)業(yè),人們才能接受青海方言知識(shí),故而青海方言教育嚴(yán)重缺失,方言意識(shí)淡漠。因此,學(xué)校要在各級(jí)教育中借助課程或校園文化活動(dòng)融入青海方言的教育,提升青海方言的意識(shí)。學(xué)校方言教育離不開(kāi)四個(gè)方面:一是對(duì)青海方言知識(shí)的傳授。二是對(duì)青海方言價(jià)值與功能的闡明。青海方言是青海文化的載體,是青海語(yǔ)言研究的活化石,是普通話的源泉,是人們情感的系聯(lián)。三是正確認(rèn)識(shí)普通話與青海方言的辯證關(guān)系,改變錯(cuò)誤認(rèn)知。四合理依托語(yǔ)文教學(xué),比如在大學(xué)依托專(zhuān)業(yè)教育或社團(tuán)活動(dòng),在中學(xué)依托單元文化活動(dòng),比較青海方言與普通話的異同、體味語(yǔ)言與文化多樣的發(fā)展。

青海方言的研究與傳承離不開(kāi)專(zhuān)業(yè)人才的培養(yǎng),也離不開(kāi)專(zhuān)業(yè)的支持。所以我們要培養(yǎng)高素質(zhì)的專(zhuān)業(yè)人才,同時(shí)通過(guò)經(jīng)驗(yàn)豐富的專(zhuān)家和訓(xùn)練有素的學(xué)者對(duì)青海方言進(jìn)行系統(tǒng)、深入的調(diào)查,要利用語(yǔ)言學(xué)、民俗學(xué)、文化學(xué)等方法對(duì)青海方言進(jìn)行多元化的研究,要對(duì)不同等級(jí)的青海方言進(jìn)行相應(yīng)的挖掘、整理并提出合理意見(jiàn)和建議,還要注重技術(shù)的研發(fā),收集方言影像資料、建立方言數(shù)據(jù)庫(kù),助力青海方言的傳承。

(三)媒體助力方言傳承

青海方言缺少書(shū)面語(yǔ)的傳播,媒體的發(fā)展與完善因此成為青海方言傳承的重要平臺(tái)。電視、廣播和互聯(lián)網(wǎng)作為老少皆宜的大眾媒體,對(duì)青海方言的宣傳與輻射不容忽視。因此,作為廣播電視媒體在把握傳播力度和傳播范圍的基礎(chǔ)上,要注重青海方言節(jié)目的豐富多樣性。比如可通過(guò)講述青海風(fēng)土人情、青海方言老話,播放青海方言戲曲、方言影視劇、方言歌曲以及融入了青海方言因素的小品、相聲,開(kāi)設(shè)青海方言專(zhuān)欄邀請(qǐng)專(zhuān)業(yè)人士普及青海方言知識(shí)等,以此突破青海方言的地域限制,擴(kuò)大人們與青海方言的接觸,潛移默化青海方言的影響。新媒體技術(shù)則可以鼓勵(lì)大眾利用社交媒體軟件和短視頻平臺(tái)制作高質(zhì)量的科普推文和青海方言音頻作品,助力青海方言的傳承。當(dāng)然,無(wú)論何種媒體的助力都離不開(kāi)青海方言文化內(nèi)涵的挖掘和高質(zhì)量的追求。

(四)營(yíng)造方言氛圍和傳承意識(shí)

青海方言的傳承還少不了社會(huì)的支持,社會(huì)要努力營(yíng)造青海方言氛圍。比如可以集中社區(qū)青海方言優(yōu)勢(shì),開(kāi)展社區(qū)青海方言建設(shè);可以建立青海方言主題公園,方便群眾青海方言習(xí)得、交流;可以打造青海方言文創(chuàng)產(chǎn)品,設(shè)計(jì)新穎時(shí)尚的書(shū)簽、文化衫、帆布袋、微信表情包等文創(chuàng)產(chǎn)品,體現(xiàn)青海方言特色和方言文化,激發(fā)民眾青海方言興趣;還可以組織有關(guān)青海方言傳承的公眾活動(dòng),拓寬民眾接觸青海方言的途徑,發(fā)揮民眾使用青海方言的主觀能動(dòng)性,增強(qiáng)民眾傳承青海方言的責(zé)任感。

青海方言使用的最小單位是個(gè)人,最基本社會(huì)單位是家庭。青海方言代際傳承的斷裂的一個(gè)重要原因就是個(gè)人、家庭青海方言傳承意識(shí)的缺失。要構(gòu)建家庭和個(gè)人的青海方言傳承意識(shí),個(gè)人和家庭首先要建立正確的語(yǔ)言觀,摒棄方言劣勢(shì)和劣勢(shì)方言心理,重視青海方言的價(jià)值,改變對(duì)青海方言的鄙視、冷漠、無(wú)感。其次要注重青海方言的代際傳承,父母要有意識(shí)的使用青海方言,影響和培養(yǎng)子女青海方言的習(xí)得和能力,子女要有青海方言學(xué)習(xí)意識(shí),要向父母及家中的長(zhǎng)輩學(xué)習(xí)使用青海方言。

總之,語(yǔ)言不僅是交際的工具也是一種社會(huì)現(xiàn)象,語(yǔ)言生活是社會(huì)生活的重要組成部分,方言是漢語(yǔ)的有機(jī)整體,方言具有不容忽視的語(yǔ)言價(jià)值、文化價(jià)值、情感價(jià)值。堅(jiān)持社會(huì)語(yǔ)言生活多樣性,構(gòu)建和諧社會(huì)語(yǔ)言生活都離不開(kāi)對(duì)方言的研究。

猜你喜歡
青海普通話方言
方嚴(yán)的方言
方言
大美青海
哪些方言有利于經(jīng)商
青海:暢享冰清世界新“年味”
我是中國(guó)娃愛(ài)講普通話
青海行七首(錄二)
談方言在人物塑造中的作用
17
青海取締23個(gè)非法廣播電臺(tái)
通辽市| 大英县| 嘉峪关市| 广宗县| 安宁市| 厦门市| 合作市| 苍南县| 古浪县| 漳浦县| 江安县| 临猗县| 旌德县| 六盘水市| 太仆寺旗| 龙泉市| 兰西县| 芦溪县| 博罗县| 当雄县| 峨眉山市| 九寨沟县| 四会市| 天台县| 大兴区| 景泰县| 炉霍县| 汤阴县| 营口市| 揭西县| 双鸭山市| 芒康县| 辉南县| 沈丘县| 永寿县| 怀来县| 长宁区| 祁阳县| 耒阳市| 华坪县| 彭水|