這是個(gè)專給外國人辦的日語高級(jí)班,全班17名學(xué)生,來自9個(gè)國家。
合班那天來了個(gè)穿白袍的男人,上課前進(jìn)行自我介紹,他說自己叫什么什么“罕”,包括先生在內(nèi)誰也沒聽清,他也不再重復(fù),只愣愣地站著。先生又問了他一些話,他不張嘴也沒有表情,先生就很生氣,讓他坐下。于是他大搖大擺地坐到前排正中間的位置,袍子寬,塊頭大,山一樣的堆了一堆。后面矮小的德國姑娘哈蓓爾不滿意了,報(bào)告先生,說她前面沒有黑板,只有白布。山田先生就讓罕坐到后面,安排在我旁邊。
于是我們成了同桌。
班里中國人、韓國人屬漢字圈,歐美人屬非漢字圈,唯獨(dú)罕,寫字連鉤帶點(diǎn),畫符般地從右往左抹,非洋非漢,哪個(gè)圈也不沾,可謂新奇獨(dú)特。我在一張紙上,用漢字把自己的名字寫了,推過去,恭敬地請(qǐng)他把名字也寫出來,他說不,他的名字不是在哪兒都能隨便簽的,把紙又推回來,當(dāng)場給我來了個(gè)下不來臺(tái)。
罕是哪國人說不清,有人說他是石油國家某酋長的大公子,也有人說是王子,就其上課帶保鏢這一點(diǎn),確非一般人可比。他上課的時(shí)候保鏢們就在外頭候著,我上課愛遲到,常在走廊里與那兩個(gè)鏢碰面,二鏢長得肥頭大耳,愛坐在地上望著房頂發(fā)呆,模樣傻得不能再傻了。有一回,我想探探鏢們有槍沒有,便沖著其中一個(gè)大喊:吠!那鏢竟閉著眼全無動(dòng)靜,更沒亮家伙,另一個(gè)卻笑了,用流利標(biāo)準(zhǔn)的日本話說:好漂亮的小姐!
傻鏢還會(huì)說日語,邪了!
罕自當(dāng)了我的同桌后,我們的關(guān)系稍有緩和,但從不過多交談。在我眼里,他是謎一樣的人物。罕的衣服總是那么白,還灑一種毫無名堂的香水,說是他們國家特有的產(chǎn)品,我卻聞著是螃蟹沾姜汁味兒,不過不難聞。罕的架子大得不行,天馬行空,獨(dú)往獨(dú)來,他有輛深藍(lán)“奔馳”,他的鏢們也承當(dāng)司機(jī)角色,來來往往,聲勢顯赫,把個(gè)山田教授也比得自愧弗如。班內(nèi)全體同學(xué)沒有誰肯對(duì)罕稱臣,都不買他的賬,所以他活得很孤寂,在班上沒有一個(gè)朋友。
山田先生的教學(xué)武斷、固執(zhí)且不給任何人留情面,動(dòng)輒就是:后面站著去!有一回,罕被叫上去聽寫單詞,竟對(duì)著黑板大發(fā)其呆,描不出一個(gè)字來。先生叫他“站著去”,他就擺出一副聽不懂的樣子,一動(dòng)不動(dòng)。山田見狀,上前推他,這時(shí)兩個(gè)鏢一齊從門外探進(jìn)腦袋,擺出隨時(shí)準(zhǔn)備出擊的架勢。山田不敢再造次,但這口氣兒又出不來,就沖著大家猛喝:起立!于是全班人站立聽課,先生坐著講,很有特色。
罕雖然不被老師重視,但家庭作業(yè)做得很出色,書寫工整且正確無誤,篇篇都是“A”。課堂上,山田先生讓我們以“……也好,……也好……”造句,我抓起筆一揮而就,寫完四處張望,卻見旁邊的罕還在歪著腦袋咬鉛筆。山田先生要求從第一排起,讓大家依次朗讀,罕排在我前邊,他拿起本來讀道:“無論君主也好,奴隸主也好,都是剝削階級(jí),而剝削階級(jí)的貪婪欲望是永不知足的?!苯淌覂?nèi)有人鼓掌,山田也很贊賞,罕很謙虛地向鼓掌的人點(diǎn)頭致意,我恨不得站起來打他一巴掌——他剛才念的句子是從我本子上抄去的!
下課的時(shí)候,罕約我去新大谷飯店吃飯,新大谷是日本一流五星級(jí)飯店,非我的財(cái)力所能問津。我明白罕的用意,一條造句換頓美食,仔細(xì)算計(jì)也劃得來呢。
侍者送上菜單,罕只挑最漂亮的指,我也不管,反正他有的是錢。侍者問罕,牛排要老的還是嫩的,他根本沒聽懂,這家伙自尊心又太強(qiáng),故作內(nèi)行地說:要男牛,公的。侍者知道遇上了老外,強(qiáng)忍著笑走了。我卻覺著挺丟份。
吃了人家的飯就等于達(dá)成了一種默契,只要課堂上有練習(xí),罕都抄我的,而且抄得淋漓盡致,無一絲改動(dòng)。我造句說我丈夫在中國是個(gè)教書匠,他也造句說他丈夫在中國是個(gè)教書匠。先生曾氣得把我倆的作業(yè)本從講臺(tái)上扔下來過。漸漸地,我窺出端倪,罕的家庭作業(yè),均由門口會(huì)日語的鏢代勞;課堂作業(yè),則抄的是本人拙作。也就是說,罕的學(xué)習(xí)糟得一塌糊涂。
學(xué)習(xí)結(jié)束要開演講會(huì),每人交一篇講稿,罕很誠懇地問我有沒有現(xiàn)成文章供他“參考”。為做到防“抄”于未然,我將一篇為報(bào)社寫的散文底稿《歲暮》給了他,自己則另寫了一篇。
講演那天,王子罕表現(xiàn)得很出色,把一口日本話說得不打磕絆,比日本人還日本人。
評(píng)分的時(shí)候,有人指著報(bào)紙上的《歲暮》說罕的講稿是抄襲的。
我沒料到文章會(huì)提前刊出!山田先生向大家解釋,說《歲暮》三周以前他就看過了,的確是罕的手筆,罕能有這樣的成績,是全班同學(xué)的光榮與驕傲,這與他自己的刻苦努力是分不開的。頓時(shí)場內(nèi)掌聲四起,罕有些慌亂,他走到講臺(tái)前對(duì)大家說:《歲暮》不是我寫的,是中國人寫的,說著就在人群中尋找我。
傻罕!這個(gè)傻罕!
(秋水長天摘自《我愛這熱鬧的生活》,江西人民出版社,劉玉蘭圖)