掃碼聽讀
Numerous actors have used their voice to help create some of the most iconic characters in the movie industry. Voice acting is an art that requires not only a great voice, but also some serious acting chops.
Let’s take a closer look to our list:
Generally known for his awarded role as Tony Soprano, Gandolfini joined in 2009 Spike Jonze’s project to bring Maurice Sendak’s1美國(guó)兒童插圖畫家,被譽(yù)為“童畫界的畢加索”。children’s book to the big screen. And we are all thankful for that—his performance as Carol is simply splendid.
Winner of an Oscar for his role inAmerican Beauty, Spacey plays the role of Gerty, a robot and only companion of an astronaut about to finish his 3-year mission on the moon inMoon, directed by David Bowie’s son, Duncan Jones.
許多演員用自己的聲音塑造了電影業(yè)一些最經(jīng)典的角色。配音是一門藝術(shù),不僅需要一副出眾的嗓音,也需要一些重要的表演技巧。
下面請(qǐng)仔細(xì)看看我們列出的榜單:
甘多爾菲尼以飾演托尼·索普拉諾獲獎(jiǎng)而廣為人知,他在2009 年加入了斯派克·瓊茲的電影項(xiàng)目,把莫里斯·森達(dá)克的兒童讀物搬上了大銀幕。我們對(duì)此心存感激——甘多爾菲尼為卡羅爾配音的表演實(shí)在是太精彩了。
在大衛(wèi)·鮑伊的兒子鄧肯·瓊斯執(zhí)導(dǎo)的影片《月球》中,因出演《美國(guó)麗人》而榮獲奧斯卡獎(jiǎng)的斯佩西為智能機(jī)器人格蒂配音,只有它陪伴在要完成為期三年的月球任務(wù)的宇航員身邊。
Wes Anderson tells, with his particular style, the story of a dysfunctional family who, after a long period of separation, gets together again. Hilarity ensues, driven by the witty narration of Alec Baldwin.
Steven Spielberg showed us the true meaning of friendship in this unforgettable classic, in which Pat Welsh played the role of the gentle alien we have all come to know and love.
Serkis is known for playing motioncapture characters in movies and has undoubtedly reached expert status in the field—with Gollum as his masterpiece.Is there anyone out there who has never mimicked his famous punchline? “My precious….”
It’s safe to say that Eddie Murphy was born to give a voice to Shrek’s Donkey. The Shrek franchise has recently celebrated the 20th anniversary of its release and yet, Murphy’s voice stays timeless as ever.
韋斯·安德森以其特有的風(fēng)格,講述了一個(gè)不同尋常的家庭經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期分離后重新團(tuán)聚的故事。在亞歷克·鮑德溫詼諧的講述中,歡鬧的場(chǎng)面接踵而至。
在這部令人難忘的經(jīng)典影片中,史蒂文·斯皮爾伯格向我們展示了友誼的真諦,帕特·韋爾什在片中為我們都熟悉和喜愛的那個(gè)溫和的外星人配音。
瑟基斯為電影中的動(dòng)作捕捉角色配音,因而知名,他無(wú)疑是這個(gè)領(lǐng)域的表演專家——而咕嚕就是他的代表角色。難道還有什么人沒模仿過(guò)他著名的經(jīng)典臺(tái)詞嗎?“我的寶貝……”
可以肯定地說(shuō),埃迪·墨菲生來(lái)就是為《怪物史萊克》中的驢子配音的?!豆治锸啡R克》系列電影最近慶祝了上映2 0周年,不過(guò)墨菲的配音仍然堪稱永恒的經(jīng)典。
Seth MacFarlane, known as the author ofFamily Guyand as the voice actor for some of its characters, debuted in 2011 as a movie director, playing the memorable role of a rude, extremely inappropriate teddy bear inTed.
Frank Oz is the man behind the legendary Jedi Master, one of the characters of biggest relevance and charisma of the epic saga due to his appearance and personality, but above all, due to his peculiar way of speaking.
HAL 9000 is a sentient computer on the Discovery One spacecraft, as well as one of the most fascinating characters in science fiction. Douglas Rain manages to voice its gradual transformation as it becomes more and more human throughout the movie.
眾所周知,塞思·麥克法蘭是《惡搞之家》的編劇,他還擔(dān)任了這部動(dòng)畫片部分角色的配音。2011 年,他首次以電影導(dǎo)演的身份亮相,在他執(zhí)導(dǎo)的《泰迪熊》中扮演了令人難忘的角色:一只舉止粗俗、極其荒唐的泰迪熊。
弗蘭克·奧茲是頗具傳奇色彩的絕地大師的幕后人物。絕地大師是這部史詩(shī)大片最為重要和最有魅力的角色之一,這要?dú)w功于他的外表和個(gè)性,不過(guò)最重要的,是要?dú)w功于他特有的說(shuō)話方式。
HAL 9000 是“發(fā)現(xiàn)一號(hào)”太空飛船上一臺(tái)有情感的電腦,也是科幻小說(shuō)中最精彩的角色之一。在整部影片中,這臺(tái)電腦變得越來(lái)越像人類,而道格拉斯·雷恩成功地用聲音演繹了它逐漸轉(zhuǎn)變的過(guò)程。
Hanks is widely known for making us cry with his acting performances,fromForrest GumptoGreen MiletoCast Awayand many more;Toy Storyis no different. Woody’s loyalty and righteousness speaks fluently through Hanks’ voice.
Scarlett’s acting made us fall in love with an operating system, and her efforts were rewarded with a Best Actress award in the Rome Festival for her voice acting. “To be listened to, but not seen, gave my job as an actress a whole new dimension,” she said.
One of the most recognized voices in Hollywood, James Earl Jones was the one who said the legendary line “I am your father”.
Fun fact:David Prowse was cast as Darth Vader due to his large build and powerful physique, but his strong British accent was not deemed appropriate for the character. Thus, Jones’ voice was added in post-production.
從《阿甘正傳》到《綠里奇跡》再到《荒島余生》等影片,漢克斯以他催人淚下的表演而廣為人知;《玩具總動(dòng)員》也不例外,漢克斯的聲音恰當(dāng)自如地表現(xiàn)了伍迪的忠誠(chéng)和正義。
斯嘉麗的演技讓我們愛上了一個(gè)操作系統(tǒng),而她的努力也得到了回報(bào),憑借她的配音在羅馬電影節(jié)上榮獲最佳女主角獎(jiǎng)。她說(shuō):“被人聽見卻看不見,讓我的演員工作有了全新的一面?!?/p>
詹姆斯·厄爾·瓊斯是好萊塢最受認(rèn)可的配音演員之一,正是他說(shuō)出了“我是你的父親”這句經(jīng)典臺(tái)詞。
趣事:戴維·普勞斯被選中飾演達(dá)斯·維德,要?dú)w功于他高大的身材和強(qiáng)壯的體格,但他濃重的英國(guó)口音被認(rèn)為不適合這個(gè)角色,因此在后期制作中加入了瓊斯的配音。