陳培浩
(福建師范大學(xué) 文學(xué)院,福建 福州 350000)
眾所周知,新詩(shī)的發(fā)生跟取法西方資源有著莫大關(guān)系。然而,從新詩(shī)發(fā)生期開(kāi)始,民間資源就參與了新詩(shī)文類(lèi)合法性、風(fēng)格多樣化的自我建構(gòu)。取法歌謠,構(gòu)成了新詩(shī)史初期一道特別的景觀。從理論提倡到寫(xiě)作實(shí)踐,一直此道不孤,雖則各人取法歌謠的著眼點(diǎn)不盡相同。民間資源在1920年代以后的四十年間對(duì)新詩(shī)一直充滿誘惑和啟示,并且構(gòu)成了一道新詩(shī)取法歌謠的長(zhǎng)長(zhǎng)軌轍。追溯源頭,則不能不從新詩(shī)發(fā)生期說(shuō)起。值得關(guān)注的是,1920年代,新詩(shī)取法歌謠有著什么樣的內(nèi)在軌跡?胡適、周作人、俞平伯、劉半農(nóng)、朱湘等新詩(shī)人對(duì)歌謠的詩(shī)學(xué)意義有何獨(dú)特認(rèn)識(shí)?他們的歌謠入詩(shī)實(shí)踐又體現(xiàn)出什么內(nèi)在差異?更重要的是,歌謠作為資源被新詩(shī)發(fā)現(xiàn)和激活,又跟什么樣的話語(yǔ)博弈相關(guān)??jī)?nèi)在的問(wèn)題包括:發(fā)生期的新詩(shī)人們,如何理解歌謠對(duì)新詩(shī)的啟示?取法歌謠在寫(xiě)作實(shí)踐上存在著何種差異,各有什么經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)?我們又該如何解釋新詩(shī)早期“援謠入詩(shī)”的發(fā)生?
1920年代,在胡適白話文學(xué)觀及北大歌謠運(yùn)動(dòng)的影響下,歌謠的詩(shī)學(xué)意義頗為新式文人信任①衛(wèi)景周在1923 年《歌謠周刊》增刊上撰文《歌謠在詩(shī)中的地位》,此文主要針對(duì)社會(huì)上對(duì)歌謠的偏見(jiàn),認(rèn)為歌謠不遜色于“三百,楚辭,十九,樂(lè)府,五言,七言,詞,曲等等”。并具體提出六個(gè)標(biāo)準(zhǔn):“放情歌唱”“詩(shī)體”“詩(shī)的個(gè)性”“詩(shī)的音節(jié)”“詩(shī)的技術(shù)”“口授保存”,認(rèn)為從以上六個(gè)方面看歌謠完全可以作為“好詩(shī)”看待。這大概也是一個(gè)例證。,卻也有何植三、朱自清、梁實(shí)秋等質(zhì)疑的聲音。作為歌謠搜集的熱心者,何植三對(duì)新詩(shī)取法歌謠的有效性表示疑慮:他強(qiáng)調(diào)新詩(shī)是一種高強(qiáng)度情緒壓力下的產(chǎn)物,“歌謠所給新詩(shī)人的:是情緒的迫切,描寫(xiě)的深刻”,而不是借用西方古代詩(shī)歌格式或是中國(guó)詞調(diào)格式。“現(xiàn)在做新詩(shī)的人,不能因歌謠有韻而主有韻,應(yīng)該知道歌謠有韻,新詩(shī)正應(yīng)不必計(jì)較有韻與否;且要是以韻的方面,而為做新詩(shī)的根據(jù),恐是舍本逐末,緣木求魚(yú)罷?!保?]梁實(shí)秋同樣表達(dá)了謹(jǐn)慎的疑惑:“歌謠因有一種特殊的風(fēng)格,所以在文學(xué)里可以自成一體,若必謂歌謠勝之于詩(shī),則是把文學(xué)完全當(dāng)作自然流露的產(chǎn)物,否認(rèn)藝術(shù)的價(jià)值了。我們?nèi)舭盐膶W(xué)當(dāng)作藝術(shù),歌謠在文學(xué)里并不占最高的位置。中國(guó)現(xiàn)今有人極熱心的搜集歌謠,這是對(duì)中國(guó)歷來(lái)因襲的文學(xué)一個(gè)反抗……歌謠的采集,其自身的文學(xué)價(jià)值甚小,其影響及于文藝思潮則甚大?!保?]雖然梁實(shí)秋在1930 年代觀點(diǎn)有了一百八十度轉(zhuǎn)彎,但此時(shí)歌謠在他卻是“文學(xué)價(jià)值甚小”。
早在1920 年代,朱自清即認(rèn)為“從新詩(shī)的發(fā)展來(lái)看,新詩(shī)本身接受歌謠的影響很少”,即使是劉半農(nóng)的《瓦釜集》和俞平伯的《吳聲戀歌十首》在他看來(lái)也“只是仿作歌謠,不是在作新詩(shī)”[3]。朱自清的這種看法是極有見(jiàn)地的,他認(rèn)為“歌謠以聲音的表現(xiàn)為主,意義的表現(xiàn)是不大重要的”“從文字上看,卻有時(shí)竟粗糙得不成東西”[3]。“歌謠的音樂(lè)太簡(jiǎn)單,詞句也不免幼稚,拿它們做新詩(shī)的參考則可,拿它們做新詩(shī)的源頭,或模范,我以為是不夠的?!保?]
雖有這些質(zhì)疑之聲,但1920 年代新詩(shī)取法歌謠在實(shí)踐上確乎是此道不孤。除了在民歌搜集、寫(xiě)作、翻譯和研究各方面都著力甚多、獨(dú)樹(shù)一幟的劉半農(nóng)外,俞平伯、劉大白、沈玄廬、馮雪峰、朱湘等詩(shī)人在“化歌謠”寫(xiě)作上均有所嘗試。在姜濤看來(lái),“馮雪峰的詩(shī)則有民歌的風(fēng)味,如《伊在》《老三的病》等,將曲折的情愛(ài)結(jié)合復(fù)沓的敘事中”[5]13。而朱湘的《采蓮曲》“采用民歌的形式,長(zhǎng)短錯(cuò)落的詩(shī)行,配合悅耳的音調(diào),有效地模擬出小舟在水中搖擺的動(dòng)態(tài)”[5]21。
1920 年代新詩(shī)取法歌謠的進(jìn)程,甚至可謂“代有傳人”“南北開(kāi)花”。胡適、周作人、劉半農(nóng)、俞平伯、劉大白、沈玄廬當(dāng)然是屬于新詩(shī)發(fā)生期的第一批詩(shī)人,而馮雪峰、朱湘則是第二代異軍突起的佼佼者。從地域看,既有活躍于北平的胡適、周作人、劉半農(nóng)、俞平伯等人,也有“當(dāng)時(shí)南方最有號(hào)召力的新詩(shī)人”[5]3劉大白(代表作《賣(mài)布謠》)、沈玄廬(代表作《十五娘》)。從所屬文學(xué)社團(tuán)看,俞平伯屬于“新潮社”,馮雪峰被歸入湖畔派,朱湘屬于后期新月派。事實(shí)上,歌謠對(duì)于詩(shī)人的影響力之大,使象征詩(shī)人李金發(fā)也著力搜集編匯家鄉(xiāng)梅縣的客家山歌集《嶺東戀歌》。[6]
站在新詩(shī)發(fā)展的立場(chǎng),我們?cè)撊绾卫斫?920年代新詩(shī)人們對(duì)于歌謠資源的熱心呢?新詩(shī)發(fā)生期歌謠資源的啟動(dòng),跟新詩(shī)發(fā)展的張力結(jié)構(gòu)相關(guān)。正如姜濤所言,發(fā)生期的新詩(shī)始終被本體性和可能性的兩股動(dòng)力所推動(dòng)。彼時(shí)新詩(shī)場(chǎng)“尚未從文化、政治等諸多‘場(chǎng)域’的混雜中分離出來(lái)。與此相關(guān)的是,這一時(shí)期不少詩(shī)人的寫(xiě)作,雖然在體式、音調(diào)和趣味上,還保留了‘纏過(guò)腳后來(lái)又放腳’的痕跡,但他們似乎并不刻意去寫(xiě)‘詩(shī)’,更多是開(kāi)放自己的視角,自由地在詩(shī)中‘說(shuō)理’‘寫(xiě)實(shí)’,無(wú)論是社會(huì)生活、自然風(fēng)景,還是流行的‘主義’和觀念,都被無(wú)拘無(wú)束地納入到寫(xiě)作中”。“這種不重‘原理’只重‘嘗試’的態(tài)度,恰恰是早期新詩(shī)的獨(dú)特性所在”,“如果說(shuō)對(duì)某種詩(shī)歌‘本體’的追求,構(gòu)成了新詩(shī)歷史的內(nèi)在要求的話,那么這種不立原則、不斷向世界敞開(kāi)的可能性立場(chǎng),同樣是一股強(qiáng)勁的動(dòng)力,推動(dòng)著它的展開(kāi)。上述兩種力量交織在一起,相沖突又對(duì)話,形成了新詩(shī)內(nèi)在的基本張力”。[5]6
值得關(guān)注的是,兩種不同的追求事實(shí)上激起了兩種不同的資源傾向:
在這種新的詩(shī)歌言說(shuō)方式的建構(gòu)中,胡適、沈尹默等人利用“白話”的自由和靈活漲裂了傳統(tǒng)詩(shī)體的桎梏,是一種傾向;而劉半農(nóng)等人以民間謠曲等“小傳統(tǒng)”為資源,又是另一種傾向。民間謠曲從本源上說(shuō)是一種在“口里活著”的文學(xué),語(yǔ)言上是口語(yǔ)化的,內(nèi)容上不太受正統(tǒng)道德規(guī)范和文人價(jià)值規(guī)范的約束,因而能給“白話詩(shī)”注入清新活潑的意趣和口語(yǔ)化、現(xiàn)實(shí)化的品格,順應(yīng)了“新詩(shī)”從文人化向平民化轉(zhuǎn)變的時(shí)代要求。[7]84-85
在新詩(shī)可能性一端,“白話”所輸送的現(xiàn)代經(jīng)驗(yàn)以及源于西方的自由詩(shī)體使新詩(shī)在傳統(tǒng)詩(shī)體之外打開(kāi)了新空間;在本體性一端,新詩(shī)過(guò)于自由卻也引發(fā)諸多反思,新詩(shī)本體建設(shè)因此被強(qiáng)調(diào)重視。新詩(shī)掙脫格律的拘束,從一種有格式的寫(xiě)作變?yōu)橐环N自由體寫(xiě)作,自由與詩(shī)、白話與詩(shī)的沖突便凸現(xiàn)出來(lái)。沈從文甚至說(shuō)“這一期的新詩(shī),是完全為在試驗(yàn)中而犧牲了”。[8]此背景下,新詩(shī)音節(jié)的焦慮和關(guān)切被激發(fā)起來(lái),俞平伯在《白話詩(shī)的三大條件》中說(shuō),“音節(jié)務(wù)求諧適、卻不限定句末用韻。這條亦是做白話詩(shī)應(yīng)該注意的。因?yàn)樵?shī)歌明是一種韻文、無(wú)論中外、都是一樣。中國(guó)語(yǔ)既系單音、音韻一道、分析更嚴(yán)”,“做白話詩(shī)的人、固然不必細(xì)剖宮商、但對(duì)于聲氣音調(diào)頓挫之類(lèi)、還當(dāng)考求、萬(wàn)不可輕輕看過(guò)、隨便動(dòng)筆”。[9]
在重視新詩(shī)“音節(jié)”的背景下,民歌的“音節(jié)”很自然成了格律詩(shī)與新詩(shī)之間的橋梁。它既無(wú)格律詩(shī)的繁瑣,又有優(yōu)美自然的節(jié)調(diào)可為新詩(shī)參考。時(shí)人李思純寫(xiě)于1920 年的文章《詩(shī)體革新的形式及我的意見(jiàn)》,認(rèn)為新詩(shī)“太單調(diào)了”“太幼稚了”“太漠視音節(jié)了”?!耙艄?jié)”的焦慮是新詩(shī)發(fā)生期具有癥候性的表征,因了這份焦慮而走向?qū)Ω柚{資源的親近,則是一條近乎共享的思維路徑:“為詩(shī)體外形的美起見(jiàn),也不可過(guò)于漠視音節(jié)的。中國(guó)一般社會(huì)的俗歌俚謠,本無(wú)微妙之意境,深長(zhǎng)之趣味。不過(guò)因?yàn)橐艄?jié)的合于歌唱,所以也就‘不脛而走’,顯示出支配社會(huì)的大力量?!保?0]李氏由新詩(shī)的不足談及今后的任務(wù),以為當(dāng)“多譯歐詩(shī)輸入范本”“融化舊詩(shī)及詞曲之藝術(shù)”,不管意見(jiàn)是否正確,卻顯示了草創(chuàng)期新詩(shī)在形式資源上的饑渴。在新詩(shī)的獨(dú)特語(yǔ)言想象——基于現(xiàn)代漢語(yǔ)、現(xiàn)代經(jīng)驗(yàn)的詩(shī)歌修辭、想象規(guī)范——尚未“正統(tǒng)以立”之際,新詩(shī)倡導(dǎo)者們不自覺(jué)表現(xiàn)出在資源上轉(zhuǎn)益多師的趨向。取法西方資源自是新詩(shī)的重要法寶,取法本土資源也并不被簡(jiǎn)單排斥。只是,新詩(shī)之立,乃在于對(duì)舊詩(shī)之破。所以,“融化舊詩(shī)及詞曲之藝術(shù)”便顯得不易被接受。其折中結(jié)果,舊詩(shī)/詞曲資源之外的歌謠資源便常常被賦予詩(shī)學(xué)啟示意義。
康白情也說(shuō),“舊詩(shī)里音樂(lè)的表見(jiàn),??恳繇嵠截魄鍧岬葷M足感官底東西”,“于是新詩(shī)排除格律,只要自然的音節(jié)”。反對(duì)舊詩(shī)的格律,卻并不放棄詩(shī)應(yīng)有的音節(jié)之美。因此,民歌便被視為典范:“‘江南好采蓮。蓮葉何田田!魚(yú)戲蓮葉間。魚(yú)戲蓮葉東。魚(yú)戲蓮葉西。魚(yú)戲蓮葉南。魚(yú)戲蓮葉北。’沒(méi)有格律;但我們覺(jué)得他底調(diào)子十分清俊。因?yàn)樗伙@韻而有韻,不顯格而有格,隨口呵出,得自然的諧和。”[11]
新詩(shī)發(fā)生期取法歌謠的實(shí)踐,事實(shí)上不但文化立場(chǎng)不盡相同,具體的取法方向也大異其趣。此間雖以劉半農(nóng)的歌謠詩(shī)最為著名,然而事實(shí)上包括劉半農(nóng)在內(nèi)存在著三種清晰的探索方向:以劉半農(nóng)為代表,基于“增多詩(shī)體”詩(shī)學(xué)立場(chǎng),主要轉(zhuǎn)化歌謠體式、方言性等要素的寫(xiě)作傾向;以劉大白、沈玄廬為代表,基于特定黨派和政治立場(chǎng),“側(cè)重書(shū)寫(xiě)勞動(dòng)階層的痛苦,在形式上沿襲了樂(lè)府、歌謠的傳統(tǒng),更多地將新詩(shī)當(dāng)做一種傳播便利的‘韻文’”[4]8的寫(xiě)作傾向;以朱湘為代表,基于詩(shī)歌審美立場(chǎng),側(cè)重將歌謠節(jié)奏、音調(diào)風(fēng)格引入新詩(shī)的寫(xiě)作傾向。下面我們將分別對(duì)這幾種傾向予以評(píng)述。
在研究劉半農(nóng)的歌謠研究和歌謠詩(shī)寫(xiě)作的互動(dòng)關(guān)系時(shí),陳泳超指出了五四運(yùn)動(dòng)前后劉半農(nóng)文學(xué)改革觀念對(duì)劉半農(nóng)后來(lái)民歌詩(shī)寫(xiě)作的影響。①參見(jiàn)陳泳超:《文藝的與學(xué)術(shù)的》,載《中國(guó)民間文學(xué)研究的現(xiàn)代軌轍》(北京大學(xué)出版社,2005 年版);《劉半農(nóng)對(duì)民歌俗曲的借鑒與研究》,載《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》2001年第1期。1917 年5 月劉半農(nóng)在《新青年》上發(fā)表了《我之文學(xué)改良觀》,論述了五個(gè)重大的文學(xué)問(wèn)題,其中就“韻文之改良”問(wèn)題,他提出三項(xiàng)意見(jiàn):“第一曰破壞舊韻重造新韻;第二曰增多詩(shī)體;第三曰提高戲曲對(duì)文學(xué)上的位置”。[12]
就如何重造新韻問(wèn)題,劉半農(nóng)提出了循序漸進(jìn)的三個(gè)步驟:(一)作者各就土音押韻;(二)以京音為標(biāo)準(zhǔn);(三)由“國(guó)語(yǔ)研究會(huì)”撰一定譜,行之于世,盡善盡美。不難發(fā)現(xiàn),“重造新韻”是劉半農(nóng)站在語(yǔ)言學(xué)家立場(chǎng)上進(jìn)行的思考,而“增多詩(shī)體”則是他站在文學(xué)家立場(chǎng)上的探索。那么,“重造新韻”其實(shí)并非某種個(gè)人探索,而是內(nèi)在于“國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)”的重要組成部分,它是屬于語(yǔ)言學(xué)的;“增多詩(shī)體”則可以容納文學(xué)家的個(gè)人文藝趣味和創(chuàng)造性,它是屬于文藝的。更特別的是,站在宏觀“國(guó)語(yǔ)”的語(yǔ)言學(xué)立場(chǎng),他以為作者各就土音押韻“此實(shí)最不妥當(dāng)之法”;可是站在個(gè)人的文藝立場(chǎng),他卻特別強(qiáng)調(diào)了“方言性”的文藝效果。1920-1921 年他留學(xué)法國(guó),曾以江陰方言作“四句頭山歌”體的詩(shī)作60 多首,自選18 首編成一集寄給周作人,并寫(xiě)信求序。①1926年由北新書(shū)局出版的《瓦釜集》便是此18首加上作于1924年的3首組成。信中,劉半農(nóng)對(duì)于歌謠方言性的文藝價(jià)值給予了極高認(rèn)定,“我們要說(shuō)誰(shuí)某的話,就非用誰(shuí)某的真實(shí)的語(yǔ)言與聲調(diào)不可”,“我們做文做詩(shī),我們所擺脫不了,而且是能于運(yùn)用到最高等最真摯的一步的,便是我們抱在我們母親膝上時(shí)所學(xué)的語(yǔ)言:同時(shí)能使我們受最深切的感動(dòng),覺(jué)得比一切別種語(yǔ)言分外的親密有味的,也就是這種我們的母親說(shuō)過(guò)的語(yǔ)言。這種語(yǔ)言,因?yàn)閭鞑嫉膮^(qū)域很小(可以嚴(yán)格的收縮在一個(gè)最小的區(qū)域以內(nèi)),而又不能獨(dú)立,我們叫它方言。從這上面看,可見(jiàn)一種語(yǔ)言傳布的區(qū)域的大小,和他感動(dòng)力的大小,恰恰成了一個(gè)反比例。這是文藝上無(wú)可奈何的事”。[13]
1920年代初留學(xué)法國(guó)的劉半農(nóng)雖然學(xué)的是語(yǔ)言學(xué),但遠(yuǎn)離了國(guó)內(nèi)文學(xué)革命、國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)的他對(duì)歌謠的著眼點(diǎn)則更多“文藝的”志趣。由于對(duì)方言文學(xué)價(jià)值的個(gè)人發(fā)現(xiàn),他于是特別強(qiáng)調(diào)了歌謠這種體式中的方言性,或者內(nèi)心正視之為新文學(xué)的嶄新方向。出版于1926 年的《瓦釜集》包括劉半農(nóng)自作的“四句頭山歌”二十一首和他采集的江陰民歌十九首。自作部分包括開(kāi)場(chǎng)歌一首,情歌九首,悲歌二首,滑稽歌二首,其他短歌、勞工歌、農(nóng)歌、漁歌、船歌、失望歌、牧歌各一。在江陰方言“四句頭山歌”體式中,劉半農(nóng)盡量體現(xiàn)題材和寫(xiě)法上的變化。題材變化自是一目了然,寫(xiě)法上也融入了對(duì)話體民歌、詩(shī)劇等元素?!皩?duì)歌”如第七歌作者注“女工的歌。一個(gè)女子問(wèn),一個(gè)女子答”、第十歌“三個(gè)搖船人互相對(duì)答”、第十八歌“牧歌”的對(duì)唱形式;詩(shī)劇則體現(xiàn)于第五歌“農(nóng)歌”,作者注曰“五個(gè)人車(chē)夜水,一老人,一已婚中年,一未婚中年,一少年,一童子,每人唱一節(jié),首尾各有合唱一節(jié)”。通過(guò)五個(gè)年齡不同的農(nóng)人的唱詞,寫(xiě)出不同年齡段者的獨(dú)特體驗(yàn)。
在情歌中,作者極好地運(yùn)用了因物起興、因境生情的歌謠修辭,把脈脈情思融于質(zhì)樸真摯的民歌抒情中。如第三歌《郎想姐來(lái)姐想郎》:
郎想姐來(lái)姐想郎,
同勒浪一片場(chǎng)上乘風(fēng)涼。
姐肚里勿曉得郎來(lái)郎肚里也勿曉得姐,
同看仔一個(gè)油火蟲(chóng)蟲(chóng)飄飄漾漾過(guò)池塘。
第二十歌《你乙看見(jiàn)水里格游魚(yú)》:
你乙看見(jiàn)水里格游魚(yú)對(duì)挨著對(duì)?
你乙看見(jiàn)你頭浪格楊柳頭對(duì)著頭?
你乙看見(jiàn)你水里格影子孤零零?
你乙看見(jiàn)水浪圈圈一幌一幌幌成兩個(gè)人?
這些作品誠(chéng)然原汁原味,山歌風(fēng)韻十足。原因既在于劉半農(nóng)對(duì)山歌體式、修辭的熟稔,更在于他對(duì)方言性的強(qiáng)化。為此,他便不得不對(duì)其中涉及方言詞語(yǔ)進(jìn)行注釋。如第三歌加注:
來(lái):轉(zhuǎn)語(yǔ)助詞,其作用略同而字。
勒浪:在(彼)。
凡一片場(chǎng)一片地之片,均平讀;一片紙一片面包之片,仍去讀。
仔:著。
油火蟲(chóng):或疊蟲(chóng)字,螢也。
這里劉半農(nóng)不但要釋義,而且要釋音,顯見(jiàn)了他對(duì)“方言”意義+發(fā)音的完整性強(qiáng)調(diào)。然而方言的悖論也正如劉半農(nóng)自己意識(shí)到的:在其傳播領(lǐng)域,感染力極大;一旦超出了方言圈,則那份感染力遭遇了不可轉(zhuǎn)譯之障礙。缺乏了方言母語(yǔ)的支撐,即使有注釋幫助,讀者仍然很難感知方言文學(xué)的微妙。然而,劉半農(nóng)回避了方言文學(xué)的這種局限性,轉(zhuǎn)而強(qiáng)調(diào)“語(yǔ)言傳布的區(qū)域的大小,和他感動(dòng)力的大小,恰恰成了一個(gè)反比例”,好像一種語(yǔ)言傳播的區(qū)域越小,感染力就必然越大一樣。其實(shí)這種感染力僅是相對(duì)于以此種語(yǔ)言為母語(yǔ)者而言。如上引第二十歌中“乙”是“有沒(méi)有”;“格”是“的”;“浪”是“上”。故“你乙看見(jiàn)”是“你有沒(méi)有看見(jiàn)”之意;“水里格”是“水里的”;“頭浪格”是“頭上的”。這首情歌因物起興,用四個(gè)“你乙看見(jiàn)”串起幾個(gè)“成雙”或“孤單”的場(chǎng)景,含蓄自然地寫(xiě)出某種思春的少女情思,但是如果方言詞語(yǔ)太多,必然嚴(yán)重影響非江陰方言區(qū)讀者的閱讀和欣賞。
《瓦釜集》中仿寫(xiě)的“四句頭山歌”既有對(duì)歌謠方言性的強(qiáng)調(diào),同時(shí)也有對(duì)歌謠體式的直接化用。“四句頭山歌”的四句本身便規(guī)定了作品的體式,雖然在四句里面依然存在著不同的“結(jié)構(gòu)”可能性,而劉半農(nóng)對(duì)于拓展“四句頭”形式也有著嘗試(如上述第五歌中融入詩(shī)劇元素),但更多仍是對(duì)歌謠體式和修辭的仿作。仿寫(xiě)“情歌”確實(shí)內(nèi)化了采集“情歌”“因物起興”“因聲衍義”的技巧,如第一歌:
結(jié)識(shí)私情隔條河,
手攀楊柳望情哥。
娘問(wèn)女兒“你勒浪望倽個(gè)?”
“我望水面浪穿條能梗多!”
第四歌:
郎關(guān)姐來(lái)姐關(guān)郎,
鑰匙關(guān)鎖鎖關(guān)簧。
姐倪常關(guān)我情郎。
同樣出版于1926 年的詩(shī)集《揚(yáng)鞭集》收錄了劉半農(nóng)1917 年以來(lái)的大部分詩(shī)作,其中包括“劉半農(nóng)自己創(chuàng)作的十多首山歌和‘?dāng)M兒歌’。此外,該詩(shī)集中還有不少詩(shī)作潛在地受到了歌謠的影響”,[14]如《教我如何不想她》《一個(gè)小農(nóng)家的暮》等。如果說(shuō)《瓦釜集》中劉半農(nóng)更多強(qiáng)調(diào)歌謠“方言性”“體式”等要素的話,《揚(yáng)鞭集》中的歌謠詩(shī)則體現(xiàn)了更多復(fù)雜的面向。這里包括了把歌謠節(jié)奏、風(fēng)格引入新詩(shī)的《教我如何不想她》;展現(xiàn)民歌詩(shī)與現(xiàn)實(shí)短兵相接能力的《嗚呼三月一十八——敬獻(xiàn)于死于是日者之靈》《擬兒歌》;以及體現(xiàn)新詩(shī)平民化、現(xiàn)實(shí)化品格、底層民生關(guān)懷的《賣(mài)樂(lè)譜》等。
趙元任的譜曲,使《教我如何不想她》廣為人知。在詩(shī)學(xué)意義上,這首詩(shī)被認(rèn)為:“具有民歌那種因物起興和情境相生的特點(diǎn),它非常單純,內(nèi)容很淺顯,感情是樸實(shí)的、直率的,但由于情意的纏綿和情境的開(kāi)闊和諧,又與‘胡適之體’白話詩(shī)的‘明白清楚’‘意境平實(shí)’不同?!保?]87值得一提的是,相比于“四句頭山歌”對(duì)山歌體式的襲用,《教我如何不想她》則是提煉了山歌的修辭和節(jié)調(diào)(節(jié)奏、音調(diào)),使新詩(shī)基于現(xiàn)代漢語(yǔ)而又呈現(xiàn)了鮮明的民歌風(fēng)格。這是有別于新詩(shī)“歌謠化”的“化歌謠”之道,惜乎劉半農(nóng)在此方向上僅此一詩(shī)。
1926年3月18日,北洋政府武力鎮(zhèn)壓集會(huì)學(xué)生,造成學(xué)生嚴(yán)重傷亡。隨后魯迅寫(xiě)作了著名的《為了忘卻的紀(jì)念》,劉半農(nóng)為此事件作了山歌體詩(shī)《嗚呼三月一十八——敬獻(xiàn)于死于是日者之靈》,詩(shī)中有:
嗚呼三月一十八,
北京殺人如亂麻!
民賊大試毒辣手,
半天黃塵翻血花!
綜上所述,凝固酶陰性葡萄球菌在前列腺炎中的致病作用應(yīng)引起重視,而且應(yīng)對(duì)患者前列腺液中的病原菌進(jìn)行檢測(cè),以便臨床醫(yī)師對(duì)患者進(jìn)行更好的診治,促進(jìn)患者痊愈。
晚來(lái)城郭啼寒鴉,
地流赤血成血洼!
死者血中躺,
傷者血中爬!
嗚呼三月一十八,
北京殺人如亂麻!
此詩(shī)用范奴冬女士筆名發(fā)表,原載1926 年3月22 日《語(yǔ)絲》。某種意義上此詩(shī)開(kāi)啟的針砭現(xiàn)實(shí)的山歌詩(shī)路向?yàn)槿蘸笤摹榜R凡陀山歌”所繼承。同樣有著諷喻現(xiàn)實(shí)指向的是作于1919 年的《擬兒歌》:
羊肉店!羊肉香!
羊肉店里結(jié)著一只大綿羊,
嗎嗎!嗎嗎!嗎嗎!嗎!……
苦苦惱惱叫兩聲。
低下頭去看看地浪格血,
抬起頭來(lái)望望鐵勾浪!
羊肉店,羊肉香,
阿大阿二來(lái)買(mǎi)羊肚腸,
三個(gè)銅錢(qián)買(mǎi)仔半斤零八兩,
回家去,你也奪,我也搶——
氣壞仔阿大娘,打斷仔阿大老子鴉片槍!
隔壁大娘來(lái)勸勸,貼上一根拐老杖!
此詩(shī)中,大綿羊喻指積弱的中國(guó),爭(zhēng)搶羊肚腸的阿大阿二喻指紛爭(zhēng)不斷的國(guó)內(nèi)軍閥。所以此詩(shī)以兒歌的調(diào)子唱出了對(duì)外侮不斷、內(nèi)爭(zhēng)不斷的現(xiàn)實(shí)諷喻,確乎開(kāi)拓了兒歌的新境界。
五四新詩(shī)內(nèi)在于平民文學(xué)反對(duì)貴族文學(xué)的文化邏輯,劉半農(nóng)的取法歌謠也具有濃厚的平民主義、人道主義傾向。如《賣(mài)樂(lè)譜》:
巴黎道上賣(mài)樂(lè)譜,一老龍鐘八十許。
額頭絲絲刻苦辛,白發(fā)點(diǎn)滴濕淚雨。
喉枯氣呃欲有言,啞啞格格不成語(yǔ)。
高持樂(lè)譜向行人,行人紛忙自來(lái)去。
我思巴黎十萬(wàn)知音人,誰(shuí)將此老聲音傳入譜?
這首作于1925 年9 月5 日的巴黎的詩(shī),不難令人想起劉半農(nóng)1917 年的《游香山紀(jì)事詩(shī)·其十》:
公差捕老農(nóng),牽人如牽狗。
老農(nóng)喘且噓,負(fù)病難行走。
公差勃然怒,叫囂如虎吼。
農(nóng)或稍停留,鞭打不絕手。
問(wèn)農(nóng)犯何罪,欠租才五斗。
表面上看,劉大白、沈玄廬的歌謠詩(shī)寫(xiě)作跟劉半農(nóng)有重疊之處,同樣鮮明的底層題材和民生關(guān)懷,同樣較為強(qiáng)調(diào)對(duì)民歌體式的運(yùn)用。不過(guò)他們的寫(xiě)作也不可混為一談,因?yàn)閯朕r(nóng)寫(xiě)歌謠體詩(shī)歌,核心還是在“增多詩(shī)體”的詩(shī)學(xué)立場(chǎng)上;劉大白、沈玄廬的歌謠體詩(shī)歌,則已經(jīng)是更鮮明政黨政治立場(chǎng)對(duì)歌謠這類(lèi)民間韻文的利用??梢哉f(shuō),劉大白、沈玄廬正是1930 年代中國(guó)詩(shī)歌會(huì)蒲風(fēng)、王亞平、楊騷、任鈞等人的真正前輩,雖然后者在階級(jí)性上更加自覺(jué)和甚至有些極端。
劉大白著名的《賣(mài)布謠》中,雖然使用的是簡(jiǎn)單的四言歌謠形式,然而內(nèi)容上卻包含了鮮明的階級(jí)及政治經(jīng)濟(jì)學(xué)視野?!顿u(mài)布謠》寫(xiě)洋布進(jìn)入,土布貶值;洋布放行,土布被扣。簡(jiǎn)單的形式和內(nèi)容中鑲嵌了呼之欲出的帝國(guó)主義/封建主義壓迫的左翼政經(jīng)敘述。這種文化立場(chǎng)的歌謠彼時(shí)并非主流,在1930 年中國(guó)詩(shī)歌會(huì)《新詩(shī)歌》“歌謠專號(hào)”上方蔚為大觀。
朱湘是另一個(gè)不得不提的詩(shī)人。1922 年10月朱湘翻譯了“路曼尼亞民歌”二首《瘋》和《月亮》;1924 年3 月,出版了翻譯的羅馬尼亞民歌選集,共收錄羅馬尼亞民歌14 首,由商務(wù)印書(shū)館出版,取名《路曼尼亞民歌一斑》,列入商務(wù)印書(shū)館的“文學(xué)研究會(huì)叢書(shū)”。
翻譯之外,朱湘的民歌風(fēng)新詩(shī)更加獨(dú)樹(shù)一幟。朱湘是胡適、周作人、劉半農(nóng)之后的第二代新詩(shī)人,他的意義在于立足新詩(shī)、提煉歌謠的詩(shī)學(xué)營(yíng)養(yǎng)。歌謠性在其詩(shī)中的融入是水乳交融的,他真正實(shí)現(xiàn)了周作人提倡的歌謠“節(jié)調(diào)”的參考。朱湘十分重視歌謠的詩(shī)學(xué)啟示,這在他那里有著來(lái)自世界文學(xué)史參照性:在他看來(lái),英國(guó)文學(xué)在浪漫主義興起之際對(duì)歌謠的興趣,源自于古典主義資源的匱竭。而1920 年代的中國(guó)文學(xué),同樣經(jīng)歷著一場(chǎng)古典資源衰竭后向民間資源的求援。朱湘認(rèn)為,民歌具有“題材不限,抒寫(xiě)真實(shí),比喻自由,句法錯(cuò)落,字眼游戲”五種“特采”。[15]事實(shí)上,他深入了民歌的文學(xué)性內(nèi)部,卻從未像劉半農(nóng)那樣希望通過(guò)山歌而提煉某種“詩(shī)體”。他將比喻、句法和諧音修辭充分地融入到《采蓮曲》這樣的民謠風(fēng)新詩(shī)中去,獲得了“化歌謠”的空前成功:
小船呀輕飄,
楊柳呀風(fēng)里顛搖:
荷葉呀翠蓋,
荷花呀人樣妖嬈。
日落,
微波,
金絲閃動(dòng)過(guò)小河。
左行,
右撐,
蓮舟上揚(yáng)起歌聲。
藕心呀絲長(zhǎng),
羞澀呀水底深藏:
不見(jiàn)呀
絲多呀蛹里中央?
溪頭,
采藕,
女郎要采又夷猶。
波沉,
波升,
波上抑揚(yáng)著歌聲。
朱湘所謂民歌“字眼游戲”的長(zhǎng)處,是指民歌的諧音和諧形修辭。“民歌中的字眼游戲分為兩類(lèi):異形同音字的游戲,同音異義字的游戲?!比纭氨焙汀氨薄ⅰ吧彙焙汀皯z”、“梧”和“吾”、“題”和“啼”等;“第二類(lèi)的同形異義字的游戲”是將二層意義在同一字中重疊,言此意彼,別有懷抱。如“晝夜理機(jī)縛,知欲早成匹”中的“匹”字表層是“一匹布”之意,上下文深層意義是“成雙對(duì)”的意思。在《采蓮曲》中,朱湘事實(shí)上把這種民歌的“字眼游戲”融合進(jìn)形象的文學(xué)情境中。上引片段,“藕”與“我”,“絲”與“思”都是民歌中極為常用的諧音,只是一般民歌,限于篇幅,“諧音”表達(dá)并不具有上下文的連續(xù)性?!恫缮徢?,“藕心絲長(zhǎng)”作為一種文學(xué)形象,被整合進(jìn)女郎采藕的情境中,并獲得了對(duì)采藕者內(nèi)心更強(qiáng)的象喻能力?!芭盒慕z長(zhǎng)”是女郎內(nèi)心的真實(shí)流露,跟“女郎要采又夷猶”構(gòu)成了有趣的張力,因此“采蓮”便不僅是少女思春,而且是選擇佳偶時(shí)既向往又羞澀、既舉棋又不定的復(fù)雜心理。這種豐富性,并非一般民歌所有。
除了音調(diào)的“歌謠性”之外,還需注意此詩(shī)的建行建節(jié)。對(duì)稱的節(jié),節(jié)中句子錯(cuò)落的安排,并非沒(méi)有詩(shī)學(xué)意義。一方面是此詩(shī)有意識(shí)的短句成行,如日落/微波,左行/右撐,溪頭/采藕,波沉/波升所采用的二字建行就強(qiáng)行使二字所承載的畫(huà)面獲得更多的閱讀體驗(yàn)時(shí)長(zhǎng)??梢栽O(shè)想,在一個(gè)單行長(zhǎng)句中,日落/微波所描述的情境也許將被快速跳過(guò);而朱湘的建行方式,無(wú)疑在提示著放慢閱讀速度的必要性。由此,“采蓮”的那種悠閑、緩慢、晃晃悠悠、甜蜜糾結(jié)的情思才能夠被模擬出來(lái)。
如此說(shuō)來(lái),朱湘對(duì)“歌謠性”的理解既有節(jié)奏韻律等“聲音”層面,也有“修辭”指涉的“意義”層面,就詩(shī)歌建行建節(jié)安排看,他對(duì)于詩(shī)歌“視覺(jué)性”的要求一點(diǎn)沒(méi)有減弱。在傳統(tǒng)歌謠中,像《采蓮曲》這樣在單節(jié)內(nèi)部進(jìn)行的縮進(jìn)或分行因無(wú)法在聲音上被識(shí)別而缺乏意義。因?yàn)椤案柚{”是典型的口傳文學(xué),“聲音模式”往往壓倒“意義模式”。即使進(jìn)行“分節(jié)”,基本上也是按照“聲音循環(huán)模式”進(jìn)行的復(fù)沓,有別于語(yǔ)音斷句的獨(dú)特建行方式,在口傳中無(wú)法被識(shí)別。而留心《采蓮曲》,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)朱湘是多么重視這首詩(shī)視覺(jué)上的排列。這意味著,他是站在印刷體(目看)的新詩(shī)立場(chǎng)上來(lái)轉(zhuǎn)化以聲音模式為主的歌謠經(jīng)驗(yàn)。這一點(diǎn)是別的詩(shī)人不曾嘗試的。
由此,朱湘事實(shí)上觸及了一個(gè)后來(lái)并未被解決的詩(shī)學(xué)命題,即新詩(shī)如何站在現(xiàn)代的立場(chǎng)上傳承民間歌謠的審美經(jīng)驗(yàn)。新詩(shī)本位的“化歌謠”之道,必然深刻地警惕“仿作歌謠”——直接把歌謠體式作為新詩(shī)的展開(kāi)方式,而是考慮如何把歌謠提煉為一種節(jié)奏、音調(diào)和風(fēng)格,如鹽化水地融入新詩(shī)的現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)言肌理中。
站在新詩(shī)立場(chǎng)對(duì)歌謠詩(shī)學(xué)營(yíng)養(yǎng)的轉(zhuǎn)化最不容易,它要求解決兩種體式的內(nèi)在沖突,它拒絕簡(jiǎn)單將歌謠體填充新時(shí)代內(nèi)容,然后將其塞進(jìn)新詩(shī)方陣了事。這種寫(xiě)作吸引了朱湘、戴望舒、穆旦、昌耀、海子等詩(shī)人,只是由于客觀困難,他們留下來(lái)可資談?wù)摰淖髌凡⒉欢?。但作為一種值得努力的詩(shī)學(xué)方向,依然留給后人啟示。
1920 年代,正是新詩(shī)尚未確立正統(tǒng)的發(fā)生期。從格律中掙脫的新詩(shī)在白話與詩(shī)、自由與詩(shī)的沖突中面臨著強(qiáng)烈的資源饑渴。因此,在取法西方資源之外,將目光轉(zhuǎn)向本土民間的歌謠資源便是題中之義。此階段,新詩(shī)倡導(dǎo)者們對(duì)歌謠的詩(shī)學(xué)意義表示了樂(lè)觀和信任,只是他們親近歌謠、關(guān)注歌謠的話語(yǔ)立場(chǎng)不盡相同。胡適主張新詩(shī)取法歌謠,與其白話詩(shī)觀一脈相承。當(dāng)他把“白話文學(xué)史”上推至中國(guó)古代時(shí),自然便不難發(fā)現(xiàn)歌謠作為傳統(tǒng)白話詩(shī)歌資源,進(jìn)而可以作為現(xiàn)代新詩(shī)資源的地位。因此,胡適的“白話詩(shī)學(xué)”及“白話文學(xué)史”事實(shí)上為歌謠入詩(shī)準(zhǔn)備了文學(xué)史認(rèn)識(shí)裝置。順此,俞平伯等人所謂“進(jìn)化的還原論”則通過(guò)把歌謠的“白話性”確認(rèn)為原初詩(shī)歌的語(yǔ)言形態(tài)而論證歌謠作為新詩(shī)資源的合法性乃至于唯一性。
具體踐行新詩(shī)取法歌謠的詩(shī)人中,劉半農(nóng)、劉大白、朱湘構(gòu)成了三種不同的面向。站在詩(shī)學(xué)立場(chǎng)上的劉半農(nóng),立志為新詩(shī)“創(chuàng)造新韻”“增多詩(shī)體”,他的歌謠詩(shī)體現(xiàn)了對(duì)“方言性”“民歌體式”的偏好;然而那種借民歌針砭現(xiàn)實(shí)、關(guān)懷民生的寫(xiě)法,事實(shí)上也由劉半農(nóng)始。劉大白、沈玄廬代表了一種政治立場(chǎng)對(duì)歌謠通俗性的借重。他們的作品不僅有著濃厚的底層視角,更有著鮮明的政治立場(chǎng)。由此,劉大白、沈玄廬也成為1930年代中國(guó)詩(shī)歌會(huì)成員的精神前輩。基于政治立場(chǎng)的采謠入詩(shī)也成了日后近三十年的強(qiáng)勢(shì)傾向。相比之下,朱湘代表了1920 年代取法歌謠的另一種傾向。同樣站在詩(shī)學(xué)立場(chǎng)上,朱湘卻并不期望創(chuàng)造詩(shī)體,他并不強(qiáng)調(diào)歌謠的方言性及體式意義,而是深入歌謠文學(xué)性內(nèi)部,挖掘歌謠的修辭、節(jié)奏、音調(diào)融入新詩(shī)的可能性。朱湘的立場(chǎng),也許是今日依然視歌謠為新詩(shī)潛在資源者最值得借鑒的立場(chǎng)。