文/湯文華
“格式之戰(zhàn)”(Battle of the Forms)是商事合同訂立領(lǐng)域一項(xiàng)特殊的議題,很多人在學(xué)習(xí)美國合同法的過程中,對(duì)“格式之戰(zhàn)”有很多疑惑。那什么是“格式之戰(zhàn)”?
在商品買賣中,許多企業(yè),尤其是小型企業(yè),習(xí)慣使用形式固定的訂貨單或確認(rèn)書來銷售或購買貨物。這些形式固定的表單的背面印有小字條款,即格式條款。格式條款是當(dāng)事人預(yù)先制定的、未與對(duì)方協(xié)商的條款,其羅列的內(nèi)容一般更有利于己方。通常情況下,當(dāng)買賣雙方交換表單時(shí),交易不需要就表單的格式條款或條件達(dá)成協(xié)議就可以進(jìn)行。這樣做是為了提高雙方的交易效率,而不必浪費(fèi)時(shí)間咨詢律師,或要求雙方重新商議格式條款的內(nèi)容。但是,當(dāng)買賣雙方發(fā)生糾紛時(shí),雙方對(duì)格式條款的不同產(chǎn)生爭(zhēng)議,由此引發(fā)“格式之戰(zhàn)”。
簡單來說,“格式之戰(zhàn)”是指在商事領(lǐng)域,雙方訂立合同過程中就格式條款問題發(fā)生沖突。這種沖突在實(shí)踐中主要表現(xiàn)為:要約人通過訂貨單(包含要約內(nèi)容的格式條款)向受要約人發(fā)出訂立合同的要約(offer);受要約人對(duì)此發(fā)出表示承諾(acceptance)的確認(rèn)書或通知單(包含承諾內(nèi)容的格式條款),但是確認(rèn)書中的格式條款包含了新增條款或不同于要約的條款;要約人收到該確認(rèn)書后,對(duì)新增或不同條款并未表示反對(duì),而是直接向?qū)Ψ铰男辛撕贤?。由于雙方的格式條款不同,交易條件隨之發(fā)生變化,雙方就“合同是否成立”以及“新增或不同條款是否有效”發(fā)生沖突。對(duì)于此類爭(zhēng)議,《統(tǒng)一商法典》(UCC,全稱“Uniform Commercial Code”)有具體的規(guī)定。
《統(tǒng)一商法典》(以下簡稱UCC)是美國法律演進(jìn)歷史中最為璀璨的成就之一,主要用于解決商事交易中的糾紛,1952 年1《統(tǒng)一商法典》自1952 年問世以來,先后經(jīng)歷了幾十次大大小小的修改,最后一次的修訂時(shí)間是2012 年。(https://www.law.cornell.edu/ucc)由美國法學(xué)會(huì)(American Law Institute)和統(tǒng)一州法全國委員會(huì)(The National Conference of Commissioners on Uniform State Laws)共同起草和制定。雖然UCC 不是由國家立法產(chǎn)生,但是它為美國商品經(jīng)濟(jì)的運(yùn)作發(fā)揮了重要作用,消除了美國境內(nèi)各州商法對(duì)州際交易規(guī)定不同而造成的法律障礙。目前,UCC 已被美國50 個(gè)州和哥倫比亞特區(qū)采納并實(shí)施。
在美國,UCC 和普通法2在美國,普通法的基本形式是判例法,即法官在審判案件過程中所確立的法律規(guī)則。普通法的基本原則是“遵從先例”(stare decisis),法官的先前判決對(duì)以后發(fā)生的同類案件具有法律效力,而且上級(jí)法院的判例對(duì)下級(jí)法院的同類案件具有絕對(duì)約束力。(Common Law)都是規(guī)范合同糾紛的法律來源,二者的區(qū)別在于:UCC 主要管轄貨物買賣和有形資產(chǎn)交易等商事合同(如購買汽車合同),而普通法則主要規(guī)范服務(wù)合同、勞動(dòng)合同、保險(xiǎn)合同、雇傭合同以及不動(dòng)產(chǎn)交易合同等(如雇傭保姆合同、土地銷售合同)。需要注意的是,普通法有時(shí)也適用于貨物買賣合同,但是當(dāng)普通法與UCC 沖突時(shí),應(yīng)優(yōu)先適用UCC 規(guī)則。
UCC 共分為11 篇(Article)3第2 篇、第4 篇后增補(bǔ)的2A 和4A 兩篇修正案也包含在內(nèi)。,內(nèi)容涉及貨物買賣、商業(yè)票據(jù)、銀行存款和收款、信用證、資產(chǎn)的大宗轉(zhuǎn)讓、物權(quán)憑證、投資證券、擔(dān)保交易等方面的規(guī)定。其中第2 篇對(duì)貨物買賣合同作詳細(xì)規(guī)定。
在貨物買賣合同訂立的過程中,雙方當(dāng)事人發(fā)生的“格式之戰(zhàn)”,主要源于要約和承諾中的格式條款并不相同,通常是受要約人在承諾中新增或修改了要約中的條款。在這種情況下,即使雙方的格式條款并不相同,UCC 通常也會(huì)假設(shè)雙方的合同成立,但是對(duì)于承諾中的新增或不同條款,UCC 第2—207 條規(guī)定其有效的前提是:(1)受要約人在合理的時(shí)間范圍內(nèi),向要約人作出表示承諾的回復(fù);(2)訂立合同發(fā)生在商人之間;(3)新增條款或條件并未對(duì)要約中的條款產(chǎn)生根本或?qū)嵸|(zhì)性的改變。以下是UCC第2—207 條對(duì) “承諾中的補(bǔ)充條款”生效的詳細(xì)規(guī)定:
UCC§ 2—207.Additional Terms in Acceptance or Confirmation.4https://www.law.cornell.edu/ucc/2/2-207
《統(tǒng)一商法典》第2—207 條 承諾或確認(rèn)書中的補(bǔ)充條款
(1) A definite and seasonable expression of acceptance or a written confirmation which is sent within a reasonable time operates as an acceptance even though it states terms additional to or different from those offered or agreed upon, unless acceptance is expressly made conditional on assent to the additional or different terms.
(1)在合理時(shí)間內(nèi)寄送的承諾表示或確認(rèn)書,只要表示承諾并且及時(shí),即使與原要約或原協(xié)議的條款有所不同或?qū)ζ溆兴a(bǔ)充,仍具有承諾的效力,除非承諾中明確規(guī)定,以要約人同意這些不同的或補(bǔ)充的條款為承諾的生效條件。
(2) The additional terms are to be construed as proposals for addition to the contract.Between merchants such terms become part of the contract unless:
(2)補(bǔ)充條款應(yīng)被解釋為是對(duì)合同的補(bǔ)充建議。在商人之間,除下列情況外,這些條款構(gòu)成合同的組成部分:
(a) the offer expressly limits acceptance to the terms of the offer;
(a)要約明確規(guī)定,承諾必須符合原要約條款;
(b) they materially alter it; or
(b)補(bǔ)充條款對(duì)合同作了實(shí)質(zhì)性改變;或
(c) notification of objection to them has already been given or is given within a reasonable time after notice of them is received.
(c)在收到此種補(bǔ)充條款后的合理時(shí)間內(nèi),要約人通知受要約人,拒絕此種補(bǔ)充條款。
(3) Conduct by both parties which recognizes the existence of a contract is sufficient to establish a contract for sale although the writings of the parties do not otherwise establish a contract.In such case the terms of the particular contract consist of those terms on which the writings of the parties agree, together with any supplementary terms incorporated under any other provisions of this Act.
(3)如果當(dāng)事方的行為構(gòu)成對(duì)合同存在的承認(rèn),那么即使當(dāng)事方的書面材料尚不足以訂立合同,買賣合同亦告成立。在這種情況下,該特定合同的條款由當(dāng)事方在書面材料中同意的條款加上依本法其他有關(guān)規(guī)定而成立的補(bǔ)充條款構(gòu)成。
2.商人之間承諾的補(bǔ)充條款有效
UCC 給出解決“格式之戰(zhàn)”的規(guī)則,關(guān)鍵在于合同的訂立是否發(fā)生在商人之間。商人通常對(duì)他們所經(jīng)營的特定產(chǎn)品非常了解,并能始終如一地重復(fù)經(jīng)營同一類型的商品。根據(jù)UCC 規(guī)定,如果雙方都是商人,那么可以假定雙方當(dāng)事人都很老練,因此,受要約人新增或修改的條款或條件都成為合同的一部分。UCC 第2—104 條對(duì)“商人”“商人之間”給出定義如下:
UCC§ 2—104.Definitions: “Merchant”; “Between Merchants”…5https://www.law.cornell.edu/ucc/2/2-104
《統(tǒng)一商法典》第2—104 條 定義:“商人”;“商人之間”……
(1) “Merchant” means a person who deals in goods of the kind or otherwise by his occupation holds himself out as having knowledge or skill peculiar to the practices or goods involved in the transaction or to whom such knowledge or skill may be attributed by his employment of an agent or broker or other intermediary who by his occupation holds himself out as having such knowledge or skill.
(1)“商人”指從事某類貨物交易業(yè)務(wù)或因職業(yè)關(guān)系以其他方式表明其對(duì)交易所涉及的貨物或做法具有專門知識(shí)或技能的人,也指雇用因職業(yè)關(guān)系表明其具有此種專門知識(shí)或技能的代理人、經(jīng)紀(jì)人或其他中介人的人。
……
(3) “Between Merchants” means in any transaction with respect to which both parties are chargeable with the knowledge or skill of merchants.
(3)“商人之間”指交易的當(dāng)事雙方均可被視為具有商人之專門知識(shí)或技能。
在司法實(shí)踐中,如果商人之間就貨物買賣合同發(fā)生“格式之戰(zhàn)”,合同的最終條款包含符合雙方意愿的條款,不符合的條款將被刪除,在承諾中補(bǔ)充的任何未實(shí)質(zhì)改變要約內(nèi)容的條款均被視為合同的一部分。在實(shí)踐中,實(shí)質(zhì)性改變要約的條款主要包括:價(jià)格、付款金額和方式、商品質(zhì)量與數(shù)量、交付的地點(diǎn)與時(shí)間、當(dāng)事人一方對(duì)另一方的責(zé)任范圍、爭(zhēng)議解決及其他事項(xiàng)的新增或不同條款。
3.非商人之間承諾的補(bǔ)充條款無效
對(duì)于貨物買賣合同,如果“格式之戰(zhàn)”中一方或雙方都不是商人,情況則有所不同——承諾中的新增條款或不同條款僅被視為補(bǔ)充合同的建議(proposals for addition),除非要約人明確同意,否則此類條款不能成為合同的一部分,即合同成立,但合同中并不包括新增條款或不同條款。
需要注意的是,不論訂立合同的當(dāng)事人是否為商人,以上合同均是涉及貨物買賣的商事合同,所以在UCC 的管轄之下——假定合同成立,但承諾中補(bǔ)充條款的有效性取決于雙方當(dāng)事人是否為商人以及UCC 第2—207 條的其他規(guī)定。如果合同并不屬于貨物買賣和有形資產(chǎn)交易等商事合同,則不適用UCC 的規(guī)定,而適用普通法的相關(guān)規(guī)定。根據(jù)普通法中的“鏡像原則6也被稱為“完全一致規(guī)則”(Ribbon Matching Rule)?!保∕irror Image Rule),受要約人做出承諾的內(nèi)容與要約內(nèi)容必須完全一致,如同鏡子一樣照出要約的內(nèi)容,否則合同不成立。所以,在訂立服務(wù)合同、勞動(dòng)合同等非商事合同的過程中,如果受要約人在承諾中補(bǔ)充或更改要約中的條款,則該承諾被視為拒絕要約(rejection)并構(gòu)成反要約(counter-offer),合同無效。
本題來源于2020 年上半年LEC 考試真題第18 題。
A buyer sent a seller an offer to buy 50 tons of cotton of a specified quality.The offer contained no terms except those specifying the amount and quality of the cotton.The seller then sent an acknowledgment by fax.The acknowledgment repeated the terms of the buyer’s offer and stated that shipment would occur within five days.Among 12 printed terms on the acknowledgment was a statement that any dispute about the cotton’s quality would be submitted to arbitration.Neither the buyer nor the seller said anything further about arbitration.The seller shipped the cotton, and it was accepted by the buyer.A dispute arose between the buyer and the seller as to the quality of the cotton, and the seller asserted that the dispute had to be submitted to arbitration.The buyer instead sued the seller in court.
In that suit, which of the following arguments best supports the seller’s position that the buyer must submit the dispute to arbitration?
A.Arbitration is a more efficient method of resolving disputes than resolving them in court.
B.The provision for arbitration did not contradict any term in the buyer’s offer.
C.The provision for arbitration did not materially alter the parties’ contract.
D.The seller’s acknowledgment containing a provision for arbitration constituted a counteroffer that was accepted by the buyer when it accepted delivery of the cotton.
【答案及解析】
參考答案:C
案件事實(shí):買方向賣方發(fā)出要約——要購買50 噸特定質(zhì)量的棉花。要約除了規(guī)定棉花的數(shù)量和質(zhì)量外,沒有附加任何條件。賣方隨后通過傳真發(fā)送了一份確認(rèn)書,確認(rèn)書中重復(fù)了買方要約的條件,并說明棉花將在5天內(nèi)發(fā)貨。此外,賣方的確認(rèn)書中印有的12 個(gè)條款,其中一條聲明了涉及棉花質(zhì)量的任何爭(zhēng)議將提交仲裁解決。在履行合同過程中,買賣雙方對(duì)該仲裁條款并未進(jìn)一步提及和推進(jìn)。后來,買賣雙方就棉花的質(zhì)量發(fā)生糾紛,賣方堅(jiān)持要將糾紛提交仲裁機(jī)構(gòu)處理。買方不同意,于是將賣方告上了法庭。
問題:在該訴訟中,下列哪個(gè)論點(diǎn)最能支持賣方的立場(chǎng),即賣方承諾中的補(bǔ)充條款有效——對(duì)棉花的質(zhì)量糾紛問題提交仲裁處理?
解析:本題涉及的法律問題是:“格式之戰(zhàn)”中,承諾中的新增條款是否有效。
由于買賣雙方是商人關(guān)系,且雙方之間訂立的是貨物買賣合同,所以應(yīng)適用UCC 相關(guān)規(guī)定。本案中,由于買方在要約中沒有提及仲裁,所以賣方的確認(rèn)書中的仲裁條款是一個(gè)補(bǔ)充條款(additional term)。根據(jù)UCC 第2—207 條規(guī)定,補(bǔ)充條款是合同中的“補(bǔ)充建議”(proposals for addition);此外,如果雙方都是商人,則補(bǔ)充條款將成為雙方合同的條款,除非存在特定的情況。此特定情形是指補(bǔ)充的條款對(duì)要約中的條款產(chǎn)生實(shí)質(zhì)性的改變。
本案中,最能支持賣方立場(chǎng)的主張是,如果賣方能夠證明該仲裁條款沒有實(shí)質(zhì)性地改變雙方的合同,那么該條款將被視為合同的一部分。所以選項(xiàng)C 正確。
本題中有爭(zhēng)議的是選項(xiàng)D,主要原因是適用法律錯(cuò)誤。在普通法中,如果受要約人在承諾中附加了條件,則構(gòu)成反要約,合同無效。但是,本案中,雙方當(dāng)事人訂立的是貨物買賣合同,應(yīng)適用于UCC 的規(guī)定。根據(jù)UCC,一個(gè)補(bǔ)充或新增條款(即賣方確認(rèn)書中的仲裁條款)并不是反要約,而是對(duì)要約的一個(gè)補(bǔ)充建議。需要注意的是,即使買方已經(jīng)履行了合同,也并不意味著接受了賣方的附加條款。不過,根據(jù)UCC 第2—207 條規(guī)定,如果賣方能夠成功地證明該仲裁條款沒有“實(shí)質(zhì)性地改變”要約中的條款,那么該仲裁條款就有效。 □