相傳:翡冷翠的行政長官皮耶爾·索德里尼(即是決定交托米氏雕塑的人)去看這座像時,為表示他的高見,加以若干批評:他認為鼻子太厚了。米開朗琪羅拿了剪刀和一些石粉爬上臺架,輕輕地把剪刀動了幾下,手中慢慢地散下若干粉屑;但他一點也沒有改動鼻子,還是照它的老樣子,于是,他轉身向著長官問道:“現(xiàn)在請看?!?/p>
“現(xiàn)在,”索德里尼說,“它使我更歡喜了些,你把它改得有生氣了?!?/p>
于是,米開朗琪羅走下臺架,暗暗覺得好笑。
在這件作品中,我們似乎便可看到幽默的輕蔑。這是在休止期間的一種騷動的力,它充滿著輕蔑與悲哀,在美術館的陰沉的墻下,它會感到悶塞。它需要大自然中的空氣,如米開朗琪羅所說的一般,它應當“直接受到陽光”。這個像在他的工作室內(nèi)時,一個雕塑家想使外面的光線更適宜于這件作品,米開朗琪羅和他說:“不必你辛苦,重要的是直接受到陽光?!?/p>
●賞析
片段寫了明明什么都不懂卻要裝腔作勢的行政長官對米開朗琪羅的作品提出“批評”。其實米開朗琪羅根本未對雕像進行改動,行政長官居然說“改得有生氣了”。對此,米開朗琪羅只能表現(xiàn)出輕蔑和悲哀。這一片段充滿了諷刺意味,也體現(xiàn)了米開朗琪羅作為一個藝術家,對“直接受到陽光”的堅守。