俄國·屠格涅夫
有一回,正好是彼得節(jié)前夕,那時沙雞還小,父親不想打它們,就去黑麥地旁邊的小橡樹叢那里打獵,這種地方常常有鵪鶉(ān? chún)。那里草不好割,因此草好久沒動過了。花很多,有三葉草、掛鐘草、毋忘儂、石竹等。
忽然之間,寶貝兒(父親的老獵犬)踞地作勢。我父親叫了一聲:“抓住它!”就在寶貝兒的鼻子下面,一只鵪鶉跳起來,飛走了。可是它飛得很奇怪:翻著跟頭,轉來轉去,又落到地上,好像是受了傷,或者翅膀壞了。
寶貝兒拼命去追它……如果小鳥好好地飛,它是不會這么追的。父親甚至沒法開槍,他怕散彈會把狗打傷。我猛一看:寶貝兒加緊撲上去——一口咬住了!它抓住了鵪鶉,叼回來交給父親。父親接過鵪鶉,把它肚子朝天放在掌心。我跳了起來。
“怎么啦?”我說,“它受傷了嗎?”
“沒有。”父親回答我說,“它沒受傷。準是這兒附近有它的一窠小鵪鶉,它有意裝作受了傷,讓狗以為捉它很容易?!?/p>
“它為什么這樣做呢?”我問。
“為了引狗離開它的那些小鵪鶉。引走以后它就會飛走??蛇@一回它沒考慮到,裝得過了頭,于是給寶貝兒逮住了?!?/p>
“那它原來不是受了傷的?”我再問一次。
“不是……可是這回它活不了啦……寶貝兒準是用牙咬了它?!?/p>
我靠近鵪鶉。它在父親的掌心一動不動,耷拉著小腦袋,用一雙褐色的小眼睛從旁邊看著我。我忽然極其可憐它!
“爸爸!”我說,“也許它不會死……”
我想摸摸小鵪鶉的小腦袋??墒歉赣H對我說:“不行了!你瞧,它這就把腿伸直,全身哆嗦,閉上眼睛了。”
果然如此。它眼睛一閉,我就大哭起來。
(摘自《小鵪鶉》)
供稿/寧夏 王 鑫