所有的旅行都是如此:一趟旅行,出發(fā)地與目的地差異越大,越讓人覺得恍如隔世。而飛機(jī)旅行往往可以讓這種情況達(dá)到極致,它能帶領(lǐng)乘客到地球上很多不同的地方,領(lǐng)略不同地域的風(fēng)土人情。
作為一名滿懷想象的現(xiàn)役飛行員,多年的飛行生活絲毫沒有令《長空飛渡》的作者馬克·凡霍納克失去對飛行奇跡的驚奇,他借助商業(yè)飛行員的親身經(jīng)驗(yàn),將自己對飛行無可遏制的熱愛傾注于筆端,細(xì)述了自己在時(shí)間、地理、天文、物理、航空、氣象、社會、文化等方面對飛行的觀察與體悟,使讀者仿佛置身于駕駛艙中體驗(yàn)這萬里長空中的各種美好:飛行中看到的云海、冰山、日落、流星、極光等,這是神奇瑰麗的自然之美;隔絕與聯(lián)結(jié)、古老與現(xiàn)代、陌生與熟悉、解放與回歸,這是優(yōu)雅對立的飛行之美;人生際遇的參差、社會發(fā)展的差距,這是深刻敏感的思索之美;制度化的合作、不期然的相遇與別離,這是溫暖動人的人情之美……他期待以自己在萬里長空的第一手記述,訴說從世界上方觀察和體悟到的細(xì)節(jié)、景色、情感和事實(shí),帶領(lǐng)讀者再度體會飛行的魔力與興奮,重拾人類對飛行的古老向往,讓心靈免受微不足道的瑣事壓迫,以放眼整個(gè)星球的宏觀尺度丈量世界。
與此同時(shí),《長空飛渡》同樣是一本深入淺出的科普讀物,馬克·凡霍納克在書中講述了飛機(jī)的技術(shù)原理、天空地理樣貌、飛行路線的千變?nèi)f化等科學(xué)奧秘。他將空氣動力學(xué)原理比喻為“自然雕刻師”,并在行文中解答了讀者對于駕駛艙的疑問,讓坐在駕駛艙中看似“遙遠(yuǎn)”的飛行員形象變得更加親切可人。
作為一本兼具科普性和人文性的作品,《長空飛渡》一經(jīng)發(fā)布,即被譽(yù)為“圣·??颂K佩里的《夜航》之后最精彩的飛行之作”,先后入選《紐約時(shí)報(bào)》年度百大注目好書名單,以及《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》《華爾街日報(bào)》《衛(wèi)報(bào)》《GQ雜志》及彭博社等各大媒體年度好書名單。
作者馬克·凡霍納克是一位浪漫的飛行員。為了實(shí)現(xiàn)童年的飛行大夢,他于研究生期間中斷學(xué)業(yè),投身咨詢行業(yè)努力攢錢。2001年,他開始接受飛行訓(xùn)練,先后駕駛過空客A320和波音747,如今已成長為資深的民航副駕駛,經(jīng)常穿梭于世界各大都市。除《長空飛渡》外,他還定期為《紐約時(shí)報(bào)》撰稿,也是《石板雜志》的專欄作家。
譯者呂奕欣,筆譯專業(yè)畢業(yè)。曾任職于出版業(yè)與金融業(yè),現(xiàn)任專職翻譯,譯作涉及建筑設(shè)計(jì)、文學(xué)小說、語言學(xué)習(xí)、商業(yè)管理、旅游知識、健康養(yǎng)生等領(lǐng)域。
審校李文新,原國際航空運(yùn)輸協(xié)會(IATA)北亞區(qū)安全與航行事務(wù)部總監(jiān);有30年的軍旅生涯,多次立功受獎,授大校軍銜;2004年自主擇業(yè)在國際航空運(yùn)輸協(xié)會工作17年。