人屆花甲之年,每逢有親友辭世,懷舊之情便不免會(huì)油然而生。即便是那些已經(jīng)離去多年的親尊師長(zhǎng)們,其身影仍不時(shí)縈繞于腦際。我的洋導(dǎo)師鐘威廉(William C. Jones)教授便是其中之一。
正好是30年前的這個(gè)季節(jié),1993年8月,我離國(guó)遠(yuǎn)行,到美國(guó)華盛頓大學(xué)法學(xué)院作訪問學(xué)者,生活學(xué)習(xí)了兩年又兩個(gè)月。鐘教授是我的Adviser,按中國(guó)人的習(xí)慣,Adviser譯作“導(dǎo)師”較為貼切。這期間,他給予我的照應(yīng)和指點(diǎn),不僅對(duì)我后來的學(xué)術(shù)生涯產(chǎn)生了巨大影響,也在一定程度上重塑了我對(duì)東西方文化的認(rèn)識(shí)。
說起鐘威廉這個(gè)名字,中國(guó)法學(xué)圈中人或許沒有幾個(gè)知道的。如果提一下中國(guó)政法大學(xué)出版社1994年版《美國(guó)學(xué)者論中國(guó)法律傳統(tǒng)》中《大清律例研究》一文作者威廉·瓊斯,可能就有不少人會(huì)多少泛起一點(diǎn)印象。不錯(cuò),鐘威廉就是威廉·瓊斯,威廉·瓊斯就是鐘威廉。
與紐約大學(xué)的柯恩(Jerome Cohen,又譯作孔杰榮)教授和哥倫比亞大學(xué)的愛德華(Randle Edwards)教授一樣,鐘威廉教授也是二戰(zhàn)以后美國(guó)法學(xué)界最早研究中國(guó)法的學(xué)者之一。
眾所周知,由于冷戰(zhàn)、朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)以及麥卡錫主義的流行造成中美兩國(guó)的嚴(yán)重?cái)硨?duì),乃至在上世紀(jì)50年代的美國(guó),中國(guó)法研究幾乎成了無人問津的空白地帶。及至60年代初,這種狀況開始有所改變。當(dāng)時(shí)在伯克利任教的柯恩率先開始學(xué)習(xí)和研究中國(guó)法,然而繼之而起者,終60年代也不過寥寥四五人,且都是剛剛起步。
鐘威廉教授投身中國(guó)法研究時(shí),已是人到中年。憑著驚人的毅力,他開始學(xué)習(xí)中文,既學(xué)會(huì)了現(xiàn)代漢語,也掌握了古代漢語。
記得1993年我剛到美國(guó)后不久,有一次我去他辦公室時(shí),看到他的桌子上放著一函線裝本《大清律例》。他很自豪地對(duì)我說,他可以讀懂大清律,而他在中國(guó)教書時(shí)發(fā)現(xiàn)中國(guó)的許多大學(xué)生都讀不懂。
在來美國(guó)之前,我已與鐘教授書信往還兩年多了。
記得是在1989年下半年或年底時(shí)分,我寫了幾封信,想聯(lián)系到美國(guó)大學(xué)里作訪問學(xué)者。信件發(fā)出后,如石沉大海。我自己也知道,這種“空手套白狼”無非是試試運(yùn)氣而已,并沒有寄予多大期望。
不料有一天忽然接到了一封回信,回信人正是華盛頓大學(xué)的鐘教授。他說他正在翻譯《大清律例》,看到我的履歷中有研究大清律的經(jīng)歷,愿意接受我到他那里作三個(gè)月的訪問學(xué)者,并可以為我申請(qǐng)一點(diǎn)經(jīng)費(fèi)。他知道當(dāng)時(shí)中國(guó)的電訊聯(lián)絡(luò)還不是太方便,為此特意告訴我,如果需要發(fā)傳真的話,可以到福特基金會(huì)駐京辦事處去發(fā),他已經(jīng)同該辦事處負(fù)責(zé)人馬克·賽德爾先生打過招呼了。
接信后我立即通過我就職的中國(guó)社科院法學(xué)所科研處向社科院外事局遞交了公費(fèi)出國(guó)進(jìn)修申請(qǐng)。然而在當(dāng)時(shí)的氛圍下,自費(fèi)出國(guó)卡得很嚴(yán),想納入公費(fèi)出國(guó)渠道更是難上加難,事情最終沒有辦成。
轉(zhuǎn)眼到了1992年年底,法學(xué)所推薦我作為CLEEC(中美法律教育交流委員會(huì))項(xiàng)目候選人,面試也通過了。當(dāng)時(shí)我可以自己選擇進(jìn)修學(xué)校,像哈佛、耶魯這樣的名校也都可以聯(lián)系??晌疫€是想去華盛頓大學(xué)。一來其他學(xué)校有沒有研究清代法律的教授我毫不知情,二來鐘教授與我多少還有點(diǎn)緣分。不過有同事告訴我說,華盛頓大學(xué)雖然不錯(cuò),但是圣路易斯那個(gè)地方非常閉塞,本所曾有學(xué)者去那里學(xué)習(xí),后來都轉(zhuǎn)到其他地方去了。
正在猶豫之際,我收到了鐘教授的來信,問我還愿不愿意到他那里去作訪問學(xué)者。一個(gè)素未謀面的洋教授還沒有忘掉我這樣一個(gè)年紀(jì)輕輕的中國(guó)學(xué)子,真的讓人非常感動(dòng),不要說我根本還沒有聯(lián)系其他學(xué)校,即便是聯(lián)系了,看到這封信也會(huì)放棄的。
去美國(guó)之前,鐘教授來信給我開列了一份書單,讓我?guī)退?gòu)置許多中文法律史書籍。據(jù)馬克·賽德爾先生回憶,他80年代至90年代初任職福特基金會(huì)北京辦事處主任時(shí),經(jīng)常成捆地給鐘教授寄新出版的中國(guó)法書籍,每次鐘教授都會(huì)寫來熱情洋溢的感謝信。賽德爾說:“雖然遠(yuǎn)隔數(shù)千英里,仍能從這些信件中感受到他在收到和閱讀那些書籍時(shí)的喜悅歡愉之情?!?/p>
初見鐘教授是1993年8月16日,我到圣路易斯的第二天,在他的辦公室。鐘教授看上去六十開外,高大魁梧而又溫文爾雅、彬彬有禮。北卡州立大學(xué)歷史系主任歐中坦(Jonathan Ocko)教授說他“集敏睿溫雅于一身”,那是再確切不過的了。
按照約定,開學(xué)那天我先到鐘教授辦公室,與他商討我的選課計(jì)劃。按我當(dāng)時(shí)的心氣,本是想選幾門理論性較強(qiáng)的高年級(jí)課程或國(guó)內(nèi)比較流行的熱門課,但鐘教授建議我最好選學(xué)幾門J.D.(法律專業(yè)基礎(chǔ)學(xué)位)一年級(jí)學(xué)生的必修課,以便我對(duì)美國(guó)法的基礎(chǔ)有個(gè)初步了解。現(xiàn)在想來,幸好我當(dāng)時(shí)沒有堅(jiān)持己見,老實(shí)接受了鐘教授的方案。
事后證明,他建議我選修的那幾門基礎(chǔ)課確實(shí)是了解普通法系私法的入門課程,不僅修習(xí)之時(shí)確有茅塞頓開之感,時(shí)至今日,仍覺受益無窮。假若我當(dāng)初硬是自作主張,好高騖遠(yuǎn),徒慕虛名,以我那點(diǎn)可憐的英語水平和有限的美國(guó)法知識(shí)背景,縱然不是一無所得,肯定也是所獲寥寥。
2000年4月,鐘威廉(左)來北京開會(huì),與蘇亦工在其社科院宿舍合影。
華盛頓大學(xué)坐落于美國(guó)中西部的密蘇里州圣路易斯市,全名為圣路易斯華盛頓大學(xué)(Washington University in St. Louis)。與哈佛大學(xué)、哥倫比亞大學(xué)等東部沿海名校和地處西海岸的加大伯克利分校、洛杉磯分校、華盛頓大學(xué)(指University of Washington,位于華盛頓州西雅圖市)等素有東亞研究傳統(tǒng)的學(xué)校不同,圣路易斯深居內(nèi)陸,環(huán)境相對(duì)閉塞,華人較為稀少,東亞研究的學(xué)術(shù)基礎(chǔ)也十分薄弱。
能在這樣的環(huán)境和條件下開辦起中國(guó)法的研究教學(xué),鐘教授的個(gè)人作用是至關(guān)重要的??梢院敛豢鋸埖卣f,他是華大法學(xué)院中國(guó)法研究和教學(xué)的奠基者。
據(jù)康雅信(Alison Conner)博士回憶,鐘教授曾經(jīng)對(duì)她說,“中國(guó)真的是最重要的國(guó)家”,因而他對(duì)大多數(shù)美國(guó)法律學(xué)人輕視中國(guó)的現(xiàn)象很感失望。這大概也是他決意推動(dòng)中國(guó)法研究的一個(gè)重要?jiǎng)右?。如今,美?guó)的中國(guó)法研究已領(lǐng)先西方世界,華大法學(xué)院的中國(guó)法研究在學(xué)界也占有一席之地。
回首當(dāng)年,鐘教授白手起家的創(chuàng)業(yè)過程真可謂披荊斬棘、篳路藍(lán)縷。
鐘威廉出生于1926年,先后獲得哈佛大學(xué)法律專業(yè)基礎(chǔ)學(xué)位和法學(xué)碩士學(xué)位,1950年又獲得了芝加哥大學(xué)法學(xué)博士學(xué)位。畢業(yè)后他先后做過芝加哥大學(xué)副研究員、美國(guó)內(nèi)務(wù)部律師,自1955年起開始在圣路易斯華盛頓大學(xué)法學(xué)院任教,直至1995年退休。
鐘教授是新中國(guó)成立后最早來華任教的美國(guó)法律教師之一。上世紀(jì)80年代初,他獲美國(guó)富布萊特基金資助,來到武漢大學(xué)法學(xué)院做了兩年的外籍教師。當(dāng)時(shí)武大正全力發(fā)展與法國(guó)的教育交流,更重視大陸法系的經(jīng)驗(yàn)。由于鐘教授精通德語、法語,又有歐洲大陸法系的深厚功底,據(jù)說武大法學(xué)院有意請(qǐng)他擔(dān)綱講授德國(guó)民法典,但他沒有接受這一邀請(qǐng),而是恪守了基金會(huì)的要求,繼續(xù)教授美國(guó)法。
鐘教授還是中美法律教育交流的積極推動(dòng)者。他在武大任教的第二年,促成了在中國(guó)舉辦中美法律學(xué)術(shù)會(huì)議。翌年,他返回美國(guó),與蘭斯·理柏曼、惠特默·格雷、詹姆斯·懷特和費(fèi)能文等美國(guó)法律學(xué)人一道,致力于在富布萊特基金以外開辟一條專門的、經(jīng)常性的且有相當(dāng)規(guī)模的中美法律教育交流渠道,這最終促成了CLEEC項(xiàng)目的成立。
CLEEC的全稱是the Committee on Legal Education Exchange with China,漢譯即中美法律教育交流委員會(huì)。該項(xiàng)目自1984年創(chuàng)設(shè)至1997年解散,14年間先后資助了200多位中國(guó)學(xué)者到美國(guó)40多所大學(xué)訪問學(xué)習(xí),還資助了20多位美國(guó)學(xué)者到中國(guó)學(xué)習(xí)、研究中國(guó)法,為中美法律交流作出了不可估量的貢獻(xiàn)。
該項(xiàng)目首任主席愛德華教授回憶說,比爾(即鐘教授)是CLEEC項(xiàng)目的創(chuàng)始成員,其卓越貢獻(xiàn)讓項(xiàng)目深受其惠。他說,CLEEC委員會(huì)要求了解中國(guó)法律教育的需求并協(xié)助設(shè)計(jì)出一套方案以便幫助中國(guó)法律界人士在美國(guó)法學(xué)院學(xué)習(xí),這就需要理解中國(guó)法及其法律教育體制主要是由歐洲大陸法系塑造的,而較少接受美國(guó)普通法的模式。比爾的大陸法系知識(shí)背景和中國(guó)法學(xué)造詣幫助該委員會(huì)將大陸法系的概念和價(jià)值“翻譯”成美國(guó)人易于理解的語言,發(fā)揮了至關(guān)重要的作用。
鐘威廉教授的中國(guó)法研究主要集中在大清律和新中國(guó)的民法兩個(gè)領(lǐng)域。
關(guān)于新中國(guó)的民法,鐘教授1984年發(fā)表了他翻譯的中國(guó)民法草案第四稿及11件民事案例,這些案例是從四川省高級(jí)人民法院編輯的14件案例中摘選的。1985年,他又出版了譯著《中國(guó)的民法》。這部譯著包括兩個(gè)部分,前一部分是長(zhǎng)達(dá)十?dāng)?shù)頁(yè)的編者導(dǎo)論,實(shí)際上是一篇論文,后一部分題為《民法總則案例匯編》,是根據(jù)1981年北京政法學(xué)院編輯的同名著作選譯的121件案例。對(duì)于注重判例法傳統(tǒng)的英美法學(xué)界而言,這些案例的英譯發(fā)表,其重要性可以說是不言而喻的。1987年鐘教授又翻譯發(fā)表了中國(guó)《民法通則》英譯本。
上述這些譯作在80年代陸續(xù)問世,為美國(guó)法學(xué)界研究當(dāng)代中國(guó)民法提供了最基本的立法及司法實(shí)踐資料,至今仍被頻繁而又廣泛地利用著。
鐘教授翻譯的《大清律》,是繼1810年出版的小司當(dāng)東氏譯本后的第二個(gè)英譯本。該譯本盡管同樣沒有翻譯律后的條例,但仍可說是迄今為止《大清律》最完整、準(zhǔn)確的英譯本。美國(guó)喬治城大學(xué)的費(fèi)能文(James Feinerman)教授將這部《大清律》新譯本與莊為斯(Wallace Johnson)英譯的《唐律》、鐘教授的學(xué)生姜永琳英譯的《大明律》列為西方法學(xué)界研究中國(guó)古代法律的三個(gè)基本材料,足以說明這部譯著在西方漢學(xué)界的重要地位。
當(dāng)然,鐘教授并不只是一個(gè)翻譯工匠。伴隨著這些譯作發(fā)表的,還有他的一系列相關(guān)研究著述。在當(dāng)代美國(guó)的中國(guó)法研究界,他的許多開拓性成果至今仍是不可忽略的必讀文獻(xiàn)。對(duì)于中國(guó)學(xué)者來說,雖然我們不必同意他的所有觀點(diǎn),但卻很難不為其獨(dú)特的視角、深刻的洞察力以及淵博的知識(shí)底蘊(yùn)所折服。
哈佛大學(xué)法學(xué)院副院長(zhǎng)安守廉(William P. Alford)教授曾說,無論是研究中國(guó)法制史還是中國(guó)民法,鐘教授均得益于其對(duì)西方法律史的深刻理解,這是中國(guó)學(xué)者所無法匹敵的優(yōu)勢(shì),從而便使其研究成果的影響力遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了中國(guó)法制史的小圈子。依我所見,這個(gè)評(píng)價(jià)是非常中肯的,絕非溢美之詞。
鐘教授的研究最突出的特點(diǎn)是將中國(guó)法嵌入羅馬法系乃至整個(gè)世界多元法律體系的大背景之下,進(jìn)行宏觀的、全方位的比較,而不是把中國(guó)法作為孤立的、個(gè)別的法律體系。因此他所得出的結(jié)論便顯得更為立體化,更富于層次感。
譬如他在討論大清律的著名文章《大清律例研究》中指出:中國(guó)不像羅馬那樣,有“科學(xué)的”法律及法律關(guān)系的分析。中世紀(jì)英國(guó)法盡管在名義上并非直接源自羅馬法,但也表現(xiàn)出同樣的趨勢(shì)。“(大清律)不像我們的法典那樣直接向公民或臣民宣示:如果你殺了人,你要被處死。律典是對(duì)官吏的一種指示:若爾所轄朕之臣民犯有殺人罪爾當(dāng)治之以死刑。用美國(guó)的術(shù)語來表述,律典更像一種內(nèi)部行政指示,如下發(fā)給三等郵局經(jīng)理的指示,而不大像法典甚至連一般的法規(guī)都不像?!?/p>
柯恩教授說,鐘教授對(duì)大清律所做的清晰而又透徹的分析,出于既深悉英美法又稔熟歐洲大陸法系的觀察視角,這不僅引起了人們對(duì)現(xiàn)行中國(guó)法之根基的必要關(guān)注,而且是采用一種以全新的眼光來觀顧這一主題的手法。
同樣,鐘威廉教授在探討中國(guó)《民法通則》時(shí)指出,這反映出中國(guó)法律和法律理論借用了歐洲大陸法系的知識(shí)淵源,它將諸如合同、法人及財(cái)產(chǎn)權(quán)利等構(gòu)成市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)之法律制度的某些核心概念納入了立法。然而他同時(shí)又指出,盡管《民法通則》大量借用歐洲大陸的理論和概念,但這并不意味著在它所調(diào)整的社會(huì)生活領(lǐng)域會(huì)迅速地建立起歐洲式的私法秩序。他舉例說,蘇聯(lián)擁有德國(guó)型態(tài)的民法典已經(jīng)超過了60年了,卻沒有建立起市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)。同樣地,《民法通則》的頒布也不會(huì)立即改變法律規(guī)定與中國(guó)社會(huì)實(shí)際相互脫節(jié)的狀況,因?yàn)檫@種德國(guó)式民法典適應(yīng)的是一種所有活動(dòng)都由個(gè)人的決定來支配的社會(huì)。
概括鐘教授的基本觀點(diǎn),無論是大清律還是后來的立法,在他看來均與歐洲式的法律有著根本的不同。在對(duì)中國(guó)法制史進(jìn)行了全面考察后他指出,中國(guó)的法律是關(guān)于行政部門內(nèi)部如何運(yùn)轉(zhuǎn)的規(guī)定,“皇帝居于中國(guó)的中心,俯瞰天下,他感興趣的是看到他的指示獲得執(zhí)行”。而西方法律則是:“當(dāng)我們想到法律時(shí),我們往往只想到個(gè)人與個(gè)人之間的關(guān)系。如果有一部法典,它就應(yīng)是對(duì)這些關(guān)系的規(guī)定?!?/p>
毋庸否認(rèn),鐘威廉教授的這一基本觀點(diǎn)即便是在西方學(xué)術(shù)圈內(nèi)也并非毫無異議。德國(guó)著名學(xué)者閔策爾(Münzel)便對(duì)此提出了尖銳的批評(píng),認(rèn)為他的上述觀點(diǎn)未免太過離奇了,勢(shì)必誤導(dǎo)讀者。
費(fèi)能文教授對(duì)這兩位學(xué)者的爭(zhēng)論發(fā)表評(píng)論說:“在我心目中,這仿佛就像是史考特·費(fèi)茲杰羅與海明威那段著名對(duì)白的再現(xiàn)。費(fèi)茲杰羅試圖以某種既有的形式讓海明威看到富人們‘與你我不一樣,海明威則粗暴地反駁說:‘是呀!他們錢更多。與此如出一轍,比爾指出了中國(guó)法與其他國(guó)家民法不同,閔策爾則答以‘是呀!那是中國(guó)法?!?/p>
據(jù)筆者看來,鐘威廉教授與閔策爾之分歧的實(shí)質(zhì),說穿了,就是如何看待法律的普遍性和特殊性,或稱共性與殊性的問題。這其實(shí)是比較法上一個(gè)重大且具有根本性的理論問題。
安守廉教授說,鐘教授的一個(gè)重要貢獻(xiàn)在于追本窮源地理解其所探究主題的復(fù)雜性。換言之,他矢志不移地致力于理解中國(guó)法制史的內(nèi)在邏輯,并以同樣虔誠(chéng)不茍的精神將之與其他文明體驗(yàn)聯(lián)系起來,從而使他避免了過度強(qiáng)調(diào)普遍性或獨(dú)重特殊性的偏頗。而這兩種偏頗的傾向,近年來在美國(guó)法學(xué)界許多人中正有愈演愈烈之勢(shì)。終其學(xué)術(shù)生涯,鐘教授一直做到了無過不及、身居中道,更愿著意闡明問題背后之隱含形態(tài)而非對(duì)問題本身下結(jié)論性的斷言,此點(diǎn)堪為范例。
筆者贊同安教授的上述評(píng)價(jià),但想補(bǔ)充的一點(diǎn)是:鐘威廉教授對(duì)中國(guó)法律具體特征的概括未必十分精準(zhǔn),容有爭(zhēng)議,但他在注意到中西法律具有共同性的同時(shí)特別強(qiáng)調(diào)中國(guó)法律自身的特殊性卻是非常必要的。中國(guó)文化與西方文化同為原創(chuàng)型文化,且其綿延悠久猶有過之。近代以來,中國(guó)因飽受外侮,不得已而披上一層西化的油彩,但其骨子里所秉持之固有文化精神卻遠(yuǎn)不曾泯滅。如果以舊有的或現(xiàn)行的法典貌似西法,便等量視之,那就是大錯(cuò)特錯(cuò)了。
不過,鐘威廉教授并非是中國(guó)法律現(xiàn)代化的悲觀論者。他早在1980年發(fā)表的一篇關(guān)于中國(guó)1979年刑法的文章中即指出:“雖然我不能預(yù)見某種真正奏效的西方式法律體系能在近期內(nèi)建立起來,但我想法律意識(shí)的萌生是可能的,這可能會(huì)產(chǎn)生令人歡欣的效果?!崩⊿tanley Lubman)稱贊鐘威廉這一富有前瞻性的眼光,說他當(dāng)時(shí)提出的那種意義上的“法律意識(shí)”此后一直在徐徐增長(zhǎng)。
據(jù)此推斷,鐘教授顯然也不是一位社會(huì)突變論者,他注重個(gè)人意識(shí)的覺醒對(duì)法律及社會(huì)所產(chǎn)生的潛移默化的影響,這倒頗似儒家經(jīng)典《大學(xué)》所倡導(dǎo)的:“自天子以至于庶人,壹是皆以修身為本。其本亂而末治者,否矣。”
在華盛頓大學(xué)的兩年里,我除了聽課學(xué)習(xí)以外,也有意識(shí)地選擇其中一些課程參加考試。雖然CLEEC并無這樣的要求,但如果只是坐在那里聽聽,毫無壓力,大抵就是走走過場(chǎng)而已。
CLEEC的計(jì)劃只提供我一年在美學(xué)習(xí)的費(fèi)用,可我感覺經(jīng)過一年的學(xué)習(xí),剛剛有點(diǎn)開竅,便這樣戛然而止,未免太可惜了。于是我征得鐘教授的同意,又延長(zhǎng)了一年。然而第二年沒有了資助,無論怎樣節(jié)衣縮食,總還是難以維持。
這時(shí)鐘教授同意在暑假期間給我安排一點(diǎn)研究助理工作。說是工作,其實(shí)要求很低。我用中文整理的那份中國(guó)經(jīng)濟(jì)立法資料,估計(jì)沒有派上什么用場(chǎng)。而我譯成英文的那幾十條清例肯定也是水平太低,他說看不懂,要我每周到他的辦公室里當(dāng)面講解一次。后來因他經(jīng)常臨時(shí)有事,實(shí)際沒有堅(jiān)持幾次便不了了之??蛇@點(diǎn)微不足道的工作所獲得的報(bào)酬,倒是實(shí)實(shí)在在地貼補(bǔ)了我的生活。至今想來,仍感慚愧不已。
大概是在1995年秋初,鐘教授從華大法學(xué)院的查爾斯·尼格爾比較法與國(guó)際法講座教席上退休。記得當(dāng)時(shí)我曾問他,何故急于退休呢?他說主要是想集中精力做點(diǎn)研究。其后不久,我也結(jié)束了在美訪學(xué),返回了北京。
歸國(guó)后諸事煩擾,與鐘教授的聯(lián)系也就斷斷續(xù)續(xù)了。不過每年新春前后總能收到他的賀卡,我則往往是在接到他的賀卡后才想起還禮,有時(shí)一亂,竟又忘了。
2000年春,鐘教授來北京開會(huì),在會(huì)上打聽我的下落。經(jīng)友人告知,我終于又見到了他。怎能想到,那次重逢,竟成最后一面。
聽到他辭世的消息是2005年10月,我在臺(tái)北參加“中研院”史語所舉辦的一次會(huì)議。當(dāng)時(shí)還只是道聽途說,無法確信,也不愿相信。一周后我在開封舉辦的“中國(guó)文化與法治”國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)上見到了歐中坦教授,他向我證實(shí)了這個(gè)消息:鐘威廉教授9月16日因心臟病突發(fā)而去世,享年79歲。
美國(guó)雪城大學(xué)法學(xué)院教授周熙樂(Hilary Josephs)曾用司馬遷贊李廣將軍語吊祭鐘威廉:“及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實(shí)心誠(chéng)信于士大夫也!諺曰:‘桃李不言,下自成蹊。此言雖小,可以諭大也?!?/p>
的確,凡是與鐘教授共過事的人,無不為其真誠(chéng)所感染。用“桃李不言,下自成蹊”這句中國(guó)成語形容他的40載教師生涯,也真的是再恰當(dāng)不過了。
古語有云,受人滴水之恩,當(dāng)報(bào)之以涌泉。而我所能做到的,也只是寫下這篇散亂的文字,聊作紀(jì)念。
(作者為清華大學(xué)法學(xué)院教授)