姜克濱
(棗莊學(xué)院 文學(xué)院,山東 棗莊 277000)
“文化自信”是黨的十八大以來,習(xí)近平總書記在新時(shí)期提出的新課題,是繼“道路”“理論”“制度”三大自信之后,所提出的第四個(gè)“自信”。在慶祝建黨95 周年大會(huì)上習(xí)近平總書記進(jìn)一步指出:“文化自信,是更基礎(chǔ),更廣泛,更深厚的自信?!盵1]多數(shù)理論研究者探討“文化自信”的淵源與社會(huì)主義核心價(jià)值觀的關(guān)聯(lián)以及其在當(dāng)代的理論意義,并未從學(xué)科體系和話語體系建設(shè)角度來深入探究,也未從學(xué)科建設(shè)的角度提出相應(yīng)的實(shí)施策略,這不能不說是一種遺憾?!拔幕孕拧保仁菍W(xué)者的基本要求,也是一項(xiàng)重要任務(wù),對當(dāng)代的文史哲研究提出了更高的標(biāo)準(zhǔn)。習(xí)近平總書記在《在哲學(xué)社會(huì)科學(xué)工作座談會(huì)上的講話》中指出:“要善于提煉標(biāo)識性概念,打造易于為國際社會(huì)所理解和接受的新概念、新范疇、新表述,引導(dǎo)國際學(xué)術(shù)界展開研究和討論。”[2]
中國有著燦爛悠久的文化,從兩千多年前的《詩經(jīng)》《楚辭》,到唐詩宋詞、元代戲曲和明清小說,優(yōu)秀的文學(xué)遺產(chǎn)在國際上享有聲譽(yù)。而中國古代文學(xué)研究,中國學(xué)者自五四運(yùn)動(dòng)以來一直受西方理論的牽制,西為中用,古代文學(xué)的基本概念、范疇和話語,很大程度上成為西方理論的“傳聲筒”,陷入“文論失語癥”的困境,慢慢消解了中國文學(xué)研究的特色,缺乏中國化的理論話語。季羨林在《東方文論選·序》中說:“反觀我們東方國家,在文藝?yán)碚摲矫驵淙艉s,在近現(xiàn)代沒有一個(gè)人創(chuàng)立出什么比較有影響的理論體系,王國維也許是一個(gè)例外。沒有一本文藝?yán)碚撝鱾魅胛鞣剑鹆擞绊?,引起轟動(dòng)?!盵3]中國文藝?yán)碚擉w系缺乏世界影響力,原創(chuàng)性欠缺,中國文學(xué)研究沒有“中國特色”,創(chuàng)新性不足,難以得到國際理論界的認(rèn)可。文化自信概念的提出,啟發(fā)我們重新審視當(dāng)下的古代文學(xué)研究,在繼承中國優(yōu)秀文論傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,提煉出有中國文化特色的新概念、新范疇,這就要求我們古代文學(xué)研究必須有新的現(xiàn)代轉(zhuǎn)向,加強(qiáng)新話語體系建設(shè),也就成為學(xué)界的當(dāng)務(wù)之急。
關(guān)于古代文學(xué)研究的理念和方法問題,許多學(xué)者表達(dá)了自己的看法。袁世碩先生多年來一直關(guān)注古代文學(xué)研究的方法論問題,對此發(fā)表了一系列文章,如《文學(xué)史與考證學(xué)》(《西華師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2003 年第5 期)、《文學(xué)史與詮釋學(xué)》(《文史哲》2005 年第4 期)、《接受美學(xué)的悖論》(《文史哲》2013 年第1 期)等,這些文章從不同角度直指西方理論的缺陷,引導(dǎo)學(xué)者走“中國化”的研究道路。張伯偉在《中國古代文學(xué)研究的理論和方法問題》一文中認(rèn)為:“回顧百年來的中國學(xué)術(shù),除去文獻(xiàn)、人物和史實(shí)的考辨,其學(xué)術(shù)方法、理論框架和提問方式,占據(jù)主流的都是‘西方式’的或曰‘外來的’,這已經(jīng)成為今日中國古代文學(xué)研究之癥結(jié)所在?!盵4]他在論文中也認(rèn)為當(dāng)代中國文學(xué)研究一直忽略文學(xué)本體,缺乏理論性,是擺在學(xué)者面前的大問題。郭英德《中國古代文學(xué)研究的文化擔(dān)當(dāng)》一文中也認(rèn)為:“從20 世紀(jì)初葉以來,中國古代文學(xué)研究一直受到‘外來話語的支配’,無論是理論意識、分析框架、學(xué)術(shù)范疇還是研究方法,莫不如此。”[5]
“文化自信”背景下的中國古代文學(xué)研究,擔(dān)負(fù)著將中國古代傳統(tǒng)文化融入世界文化的總體格局中的重任,研究方法的“現(xiàn)代轉(zhuǎn)向”將重建學(xué)術(shù)研究的格局,有助于擺脫“文化自卑”的民族心態(tài),將中華文化精神發(fā)揚(yáng)光大。古代文學(xué)研究現(xiàn)代轉(zhuǎn)向促進(jìn)研究方法與目標(biāo)的革新,有巨大的理論意義。古代文學(xué)新理論與話語體系建設(shè)研究,對增強(qiáng)中國人的文化自信,提升文化軟實(shí)力,有著重要的社會(huì)意義。
“考證”,亦稱“考據(jù)學(xué)”“考證學(xué)”“樸學(xué)”,是古典學(xué)術(shù)研究中鑒別史料、求真實(shí)證的一種學(xué)術(shù)傳統(tǒng)和方法,在當(dāng)代的古代文學(xué)研究中占據(jù)主流地位。重材料的“考證”學(xué)來源于清代的學(xué)術(shù)傳統(tǒng),在乾嘉時(shí)期達(dá)到全盛,期間雖有衰落之勢,在二十世紀(jì)二三十年代,重新興起,王國維、陳寅恪、陳垣、胡適等考證大師,成果斐然。直到二十一世紀(jì),考證學(xué)長盛不衰,近幾十年催生的文學(xué)資料整理與考訂成果,如《全宋詩》《全元文》《全明詩》《全清詞》等,顯示了中國傳統(tǒng)考證的勃勃生機(jī)。梁啟超在《清代學(xué)術(shù)概論》自序中說:“有清一代學(xué)術(shù),可紀(jì)者不少,其卓然成一潮流,帶有時(shí)代運(yùn)動(dòng)的色彩者,在前半期為‘考證學(xué)’,在后半期為‘今文學(xué)’,而今文學(xué)又實(shí)從考證學(xué)衍生而來?!盵6]2考證講究“實(shí)事求是”“無征不信”,主要的成績在于對古代典籍加以整理、???、辨?zhèn)?、注疏、輯佚等。但考證,從文學(xué)研究角度來看,只是研究的第一步,“義理”的闡發(fā)才是最重要的,也是文學(xué)研究走向“理論化”的重要一步,而這一點(diǎn),往往被許多考證派的學(xué)者所忽略。袁世碩先生在《文學(xué)史與考證學(xué)》一文中說:“文學(xué)史屬于文學(xué)研究的范圍,考證學(xué)的方法不能完成其基本的學(xué)術(shù)使命……其中也有許多沒有什么價(jià)值、意義的考證,甚或有不足為信,乃至不求其信的考證,使人感到程度不同的厭煩。”[7]考證是文學(xué)研究必不可少的研究方法,但過度依賴考證,會(huì)對學(xué)術(shù)研究帶來很多問題。例如乾嘉學(xué)者的史學(xué)考證,涌現(xiàn)了一大批專著,如趙翼《廿二史札記》、王鳴盛《十七史商榷》、錢大昕《二十二史考異》等,在考證史事、訂訛正謬方面取得了超越前人的巨大成就,但在義理闡發(fā)、史學(xué)理論構(gòu)建方面幾無建樹。梁啟超在《清代學(xué)術(shù)概論》中評曰:“凡此皆以經(jīng)學(xué)考證之法,移以治史,只能謂之考證學(xué),殆不可謂之史學(xué)。其專研究史法者,獨(dú)有章學(xué)誠之《文史通義》,其價(jià)值可比劉知幾《史通》?!盵6]54在史學(xué)領(lǐng)域是這樣,在文學(xué)領(lǐng)域也是如此。文學(xué)研究中考證學(xué)所做的工作,只是整理了一堆歷史材料,考訂和還原了文學(xué)歷史原貌,并不涉及文學(xué)批評與文學(xué)詮釋,與文學(xué)研究的初衷與目標(biāo)相去甚遠(yuǎn)。
文學(xué)考證重實(shí)證,重視新材料,在文學(xué)研究中有一定的局限性。一方面,新材料的大量涌現(xiàn)往往伴隨重大的考古發(fā)現(xiàn),這需要機(jī)緣;另一方面,新材料的數(shù)量是有限的,稀少的,即便被發(fā)現(xiàn),材料的價(jià)值也是不均等的。對于考證的創(chuàng)新困境,余英時(shí)在《紅樓夢的兩個(gè)世界》中這樣論述:“但新材料的發(fā)現(xiàn)是具有高度偶然性的,而且不可避免地有其極限。一旦新材料不復(fù)出現(xiàn),則整個(gè)研究工作勢必陷于停頓?!甲C派’紅學(xué)的危機(jī)——技術(shù)的崩潰,其一部分原因即在于是。我必須加一句,這個(gè)流弊并不限于紅學(xué),而應(yīng)該說是近代中國考證學(xué)的通病?!盵8]在新材料日益匱乏的今天,古代文學(xué)研究也正面臨著自身的發(fā)展困境。沒有新材料,只能通過新理論與新方法來實(shí)現(xiàn)文學(xué)研究的可持續(xù)發(fā)展。但是,古代文學(xué)研究所攀附的新理論、新方法幾乎都是西方的,許多研究者在借鑒新理論、新方法時(shí),并未顧及西方理論對中國古代文學(xué)作品闡釋的有效性,也全然不顧理論闡釋的邊界,將西方理論與古代文學(xué)研究硬性嫁接,造成了一系列問題,張江曾以“強(qiáng)制闡釋”來概括。古代文學(xué)研究領(lǐng)域內(nèi)的“強(qiáng)制闡釋”[9]現(xiàn)象,屢見不鮮,此方面的研究可參考《強(qiáng)制闡釋與審美化本體闡釋——20 世紀(jì)中國古代文學(xué)研究反思》一文。在古代文學(xué)研究中應(yīng)用西方理論,我們應(yīng)該注意中國文學(xué)的“特質(zhì)”和中國傳統(tǒng)文化的語境,不能全盤西化,更不能取消中國文學(xué)的主體性,使文學(xué)成為西方理論解析的副產(chǎn)品。余英時(shí)在《怎樣讀中國書》一文中說道:“20世紀(jì)以來,中國學(xué)人有關(guān)中國學(xué)術(shù)的著作,其最有價(jià)值的都是最少以西方觀念作比附的?!盵10]418西方理論自有其優(yōu)長之處,詮釋學(xué)側(cè)重文本解釋,新批評派著眼于文本細(xì)讀,而接受美學(xué)重視讀者接受,新時(shí)代的古代文學(xué)研究應(yīng)該兼采眾家理論之長,揚(yáng)棄眾家之短,來創(chuàng)立文學(xué)研究的新理論。
在考證之路越走越窄的情況下,西方的文學(xué)理論并未給古代文學(xué)研究帶來革命性的轉(zhuǎn)變,與之相對照,“海外漢學(xué)”與“文化研究”的興起則為新時(shí)代的考證學(xué)提供了大展身手的廣闊空間,為新時(shí)代古代文學(xué)研究現(xiàn)代轉(zhuǎn)向提供了契機(jī)?!昂M鉂h學(xué)”(或謂世界漢學(xué)、域外漢學(xué)等)指中國本土之外的其他國家的學(xué)者對中國傳統(tǒng)文化的研究。海外的漢學(xué)家們對中國文化與文學(xué)的闡釋,提供了很多新角度、新思路、新方法,對新時(shí)代的古代文學(xué)研究有借鑒價(jià)值。近代以來,海外涌現(xiàn)了一批知名的漢學(xué)家,如日本漢學(xué)家鈴木虎雄、青木正兒、吉川幸次郎、松浦友久等,美國漢學(xué)家費(fèi)正清、宇文所安、史景遷等,英國的李約瑟,德國的顧彬等。海外漢學(xué)家對中國文學(xué)的研究,也激發(fā)了海外漢籍的搜集與整理,影印與出版。隨著經(jīng)濟(jì)全球化,國際學(xué)術(shù)交流越來越頻繁,域外漢籍成為新的學(xué)術(shù)增長點(diǎn),流失在外的中國大量古籍,如敦煌文獻(xiàn)、《永樂大典》殘本、各類版本總集與別集等,為中國學(xué)者提供了一大批新材料,拓寬了中國古代文學(xué)研究的廣度與深度。域外漢籍作為新材料,在文獻(xiàn)的整理過程中,必然涉及古籍的版本???、真?zhèn)蔚目急娴?,而這些工作正是考證學(xué)的優(yōu)長之所在。
除了海外漢學(xué),文化研究的興起也為古代文學(xué)研究提供了新的視角與思路。文化研究是當(dāng)代學(xué)術(shù)界最有活力,最富有創(chuàng)造性的藝術(shù)思潮之一。文化研究的奠基者之一英國批評家雷蒙·威廉斯在《文化分析》一文中認(rèn)為:“文化是對一種特殊生活方式的描述,這種描述不僅表現(xiàn)藝術(shù)和學(xué)問中的某些價(jià)值和意義,而且也表現(xiàn)制度和日常行為中的某些意義和價(jià)值?!盵11]文化不僅包括了人類優(yōu)秀思想與藝術(shù)經(jīng)典,而且也包括人類的整體生活方式。人的生活方式包含了人的生存方式與生產(chǎn)方式,藝術(shù)也是人的一種活動(dòng),從這個(gè)角度來說,文化包含了文學(xué),文化研究涵蓋了文學(xué)研究。而文學(xué)研究的古代經(jīng)典文本,存在著互文性,也體現(xiàn)出某一時(shí)期的特定文化。文化研究不僅關(guān)注文本,而且也關(guān)注文本之外的社會(huì)生活,這樣文學(xué)研究的對象大大增加了。除了文學(xué)作品和文學(xué)家,古代文學(xué)研究的對象還可以是古代的文化與社會(huì)歷史變遷,也包括了一些邊緣文化和普通民眾的生活方式等。而了解某一歷史時(shí)期的社會(huì)環(huán)境與文化,則離不開史實(shí)的考辨、人物的考證,要想最大程度地還原歷史原貌,離不開考證學(xué),考證學(xué)在文化研究中仍然發(fā)揮重要作用。古代文學(xué)的文化研究,涉及的研究對象眾多,例如出現(xiàn)在唐詩、宋詞、元曲、明清小說的古代都市,都市文化也可以成為古代文學(xué)研究的重要課題。中國歷史上曾產(chǎn)生過數(shù)百座不同類型的都市,形成了各具特色的都市文化,而文學(xué)作品是都市文化的載體之一,研究都市文化對文學(xué)作品的詮釋有重要意義。文化研究的跨學(xué)科性、研究方法的獨(dú)特性都為古代文學(xué)研究提供了新的研究視角和研究方法,可資參考和借鑒。
古代文學(xué)的研究雖然是研究古代的作家與作品,但并非與當(dāng)代政治、社會(huì)現(xiàn)實(shí)是隔離的,恰恰相反,與當(dāng)代的文學(xué)創(chuàng)作、文化傳統(tǒng)是息息相關(guān)的。“文化自信”概念的提出,一方面為古代文學(xué)研究指明了方向,促進(jìn)其“現(xiàn)代轉(zhuǎn)向”,另一方面也對古代文學(xué)研究提出了更高的要求,不僅要有理論的創(chuàng)新,也要在發(fā)掘傳統(tǒng)文化方面有新的突破。古代文學(xué)研究不是閉門造車,更不能脫離社會(huì)現(xiàn)實(shí)去孤芳自賞,現(xiàn)在擔(dān)當(dāng)?shù)氖菍⒅袊鴤鹘y(tǒng)文化推向世界的文化使命?!拔幕孕拧钡膶?shí)現(xiàn),需要文學(xué)研究的新理論、新成果,而文學(xué)研究新理論的產(chǎn)生離不開古代文學(xué)作品的詮釋和中國古代文論的整合、創(chuàng)新。顧炎武在《日知錄》中曾說:“文之不可絕于天地間者,曰明道也,紀(jì)政事也,察民隱也,樂道人之善也。若此者有益于天下,有益于將來,多一篇多一篇之益矣?!盵12]1043古代文學(xué)研究的終極目的在于古典文化的傳承,文以載道,引人向善?!拔幕孕拧北尘跋碌墓糯膶W(xué)研究,要實(shí)現(xiàn)“現(xiàn)代轉(zhuǎn)向”,要從整理古代文獻(xiàn)的狹隘視角下解放出來,放開眼界,將古代文學(xué)研究與社會(huì)發(fā)展、文化建設(shè)聯(lián)系起來,擴(kuò)大中國古典文化的影響力。古代文學(xué)研究在遵循傳統(tǒng)“考證”的基礎(chǔ)上,融匯創(chuàng)新,探索出具有中國特色的行之有效的文學(xué)理論。
古代文學(xué)研究的“現(xiàn)代轉(zhuǎn)向”必然會(huì)帶來研究范式的革新,古文獻(xiàn)整理研究也要重在闡發(fā)“義理”,在考證還原歷史的同時(shí),也要發(fā)掘新的理論范疇和美學(xué)原則,構(gòu)建有中國特色的“新話語體系”。西方的文藝?yán)碚摳l繁,風(fēng)格不同的理論思潮讓人眼花繚亂,但理論的創(chuàng)新來自文學(xué)批評的實(shí)踐,理論闡釋的有效性是衡量理論價(jià)值的重要標(biāo)準(zhǔn)。西方理論在對中國文學(xué)作品闡釋時(shí),總會(huì)有一定的缺陷,由于中西文化的巨大差異,西方理論實(shí)際上一直處于水土不服的境地。而二十世紀(jì)八十年代以后,西方文學(xué)理論興盛一時(shí),流派眾多,現(xiàn)象學(xué)、詮釋學(xué)、接受理論、形式主義、結(jié)構(gòu)主義、后結(jié)構(gòu)主義、精神分析理論、敘事學(xué)等理論以譯介形式涌入學(xué)術(shù)界,文學(xué)研究者也興起了學(xué)理論的熱潮。一些學(xué)者對西方文論盲目推崇,拋棄了中國古代文論的優(yōu)良傳統(tǒng),“言必西方”,張口“德里達(dá)”,閉口“后現(xiàn)代”,把一套理論玩得分外嫻熟。在追求時(shí)髦理論的背后,是中國文藝?yán)碚摰拈L期“失語”和“文化自卑”心態(tài)的泛濫。曹順慶在《文論失語癥與文化病態(tài)》一文中說:“當(dāng)今文藝?yán)碚撗芯?,最?yán)峻的問題是什么?我的回答是:文論失語癥!”[13]西方文藝?yán)碚撝髟字澜缥乃嚴(yán)碚摰淖呦?,?dú)領(lǐng)風(fēng)騷,而中國文藝?yán)碚摓槭裁磪s一直處于“失語”的尷尬境地呢?根本原因在于中國文學(xué)研究的原創(chuàng)性與創(chuàng)新性的不足。新理論不是憑空產(chǎn)生的,它是在舊理論的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,是從大量的文學(xué)實(shí)踐中總結(jié)概括出來的。即便是西方理論,它的誕生總有哲學(xué)、美學(xué)、史學(xué)等多方面的淵源,許多西方理論的追慕者不追根溯源,只是學(xué)點(diǎn)皮毛,成為“摹仿者”和“宣講家”,真可謂是邯鄲學(xué)步。而很多文學(xué)研究者所攀附的理論本身就是“二手”的理論,很多研究者不懂外文,他們的理論來自英譯本的翻譯,有人戲稱“研究德里達(dá)的不懂法語,研究康德的不懂德語”。余英時(shí)在《怎樣讀中國書》一文中說:“不精通德文、法文而從第二手的英文著作中得來的有關(guān)歐洲大陸的思想觀念,是完全不可靠的。中國知識界似乎還沒有完全擺脫殖民地的心態(tài),一切以西方的觀念為最后依據(jù)?!盵10]419二十世紀(jì)的很多理論來自德國和法國,以德語、法語為載體的原生理論,經(jīng)過英文的翻譯,再由英文翻譯成中文,這個(gè)過程中作者的原意一再被解構(gòu)、被轉(zhuǎn)換。在這種情況下,“二手理論”研究得再好,也不可能超越原生理論。
新時(shí)代的古代文學(xué)研究,要想建立中國的話語體系,必須“回歸原典”,做原創(chuàng)性的研究。所謂的“回歸原典”指回到文學(xué)作品本身,關(guān)注文學(xué)作品文本。古往今來,古代作家的作品集浩如煙海,除了名家如屈原、李白、杜甫、陶淵明、蘇軾等,他們的文學(xué)作品得到較充分詮釋,很多詩集、文集處于“未詮釋”狀態(tài)。造成這一現(xiàn)狀的原因,是古代文學(xué)研究一直側(cè)重作家生平與社會(huì)背景考證,對文本不太重視,側(cè)重于文學(xué)的外部研究。韋勒克在《文學(xué)理論》一書中說道:“文學(xué)研究的合情合理的出發(fā)點(diǎn)是解釋和分析作品本身。無論怎么說,畢竟只有作品能夠判斷我們對作家的生平、社會(huì)環(huán)境及其文學(xué)創(chuàng)作的全過程所產(chǎn)生的興趣是否正確。然而,奇怪的是,過去的文學(xué)史卻過分地關(guān)注文學(xué)的背景,對作品本身的分析極不重視,反而把大量的精力消耗在對環(huán)境及背景的研究上。”[14]155對文學(xué)作品背景與作者生平的研究并不能產(chǎn)生文學(xué)理論,也不能代替文本的分析與詮釋?!盎貧w原典”的研究注重一手材料的收集與解讀,是原創(chuàng)性的研究,也是文學(xué)內(nèi)部研究,有利于研究者發(fā)現(xiàn)文學(xué)創(chuàng)作的規(guī)律和文學(xué)作品的審美特色,在此基礎(chǔ)上歸納提煉出新范疇、新理論。顧炎武在《日知錄·與人書十》中說:“嘗謂今人纂輯之書,正如今人之鑄錢。古人采銅于山,今人則買舊錢,名之曰廢銅,以充鑄而已。所鑄之錢既已粗惡,而又將古人傳世之寶舂銼碎散,不存于后,豈不兩失之乎?”[12]23“采銅于山”式的研究,是原創(chuàng)式的研究,自己搜集原材料,研究成果多半是創(chuàng)新性的;“廢銅充鑄”式的研究,是非原創(chuàng)式的研究,面對的資料是古人的,研究結(jié)論只是在古人的基礎(chǔ)上做了翻新。在當(dāng)代的古代文學(xué)研究中,很多研究是“理論翻新”,剽竊了古人的觀點(diǎn),再加上時(shí)髦的西方理論名詞,這樣的研究不僅沒有進(jìn)步和創(chuàng)新,而且也落后于古人,沒有學(xué)術(shù)價(jià)值。
回歸原典,回歸文學(xué)本位,我們倡導(dǎo)“審美化本體闡釋”?!氨倔w闡釋”這個(gè)概念是張江提出來的,他認(rèn)為本體闡釋包含三個(gè)層次,“它包含三重闡釋:核心闡釋、本源闡釋和效應(yīng)闡釋”[15]。三重闡釋注重了文學(xué)內(nèi)部研究與外部研究的結(jié)合,無疑是正確的闡釋路線。而古代文學(xué)研究,乃至現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究,離不開審美,這是因?yàn)槲膶W(xué)作品本身就包含了藝術(shù)美的元素。在分析詩歌、小說等文學(xué)作品時(shí),形式、結(jié)構(gòu)、意蘊(yùn)等方面的美學(xué)元素,是研究者、批評者所關(guān)注的重心。文學(xué)作品是語言文字創(chuàng)造的“美”的藝術(shù),詩歌的節(jié)奏與平仄,意境與意象,小說的人物與語言,情節(jié)與結(jié)構(gòu),戲曲的曲詞與聲腔等方面,無不具有“美”的元素,而這也是文學(xué)作品成為經(jīng)典、流傳至今的原因之一。從接受美學(xué)的角度來講,文學(xué)作品之所以成為經(jīng)典,很大程度上是其審美價(jià)值逐漸被發(fā)現(xiàn)、被接受的一個(gè)過程。接受美學(xué)的代表人物姚斯認(rèn)為:“美學(xué)意義蘊(yùn)含于這一事實(shí)中,讀者首次接受一部文學(xué)作品,必然包含著與他以前所讀作品相對比而進(jìn)行的審美價(jià)值檢驗(yàn)?!盵16]文學(xué)研究者對作品審美內(nèi)涵的詮釋顯然是作品被接受的關(guān)鍵環(huán)節(jié),也是使古典作品在新時(shí)代煥發(fā)生機(jī)的有效方式。文學(xué)作品是具有審美性質(zhì)與價(jià)值的,劉象愚在《韋勒克與他的文學(xué)理論(代譯序)》中曾評論道:“他(韋勒克)指出,文學(xué)不等于政治、哲學(xué)的圖解,也不是社會(huì)、歷史的文獻(xiàn),而是具有獨(dú)特審美性質(zhì)與價(jià)值的藝術(shù)品。”[14]23古代文學(xué)研究除了文獻(xiàn)學(xué)的研究,歷史語境的探尋,審美的闡釋則更為重要。古典詩歌,名篇佳作良多,文學(xué)研究者應(yīng)該挖掘詩歌中的美學(xué)元素,而不是泛泛之談,感悟式的點(diǎn)評,應(yīng)該有理論的總結(jié)。例如“郊寒島瘦”,出自宋代蘇軾《祭柳子玉文》,體現(xiàn)了他對孟郊、賈島二人詩歌風(fēng)格的審美判斷,見解十分精辟,被譽(yù)為千古定評,在文學(xué)史中屢次引用。但當(dāng)代學(xué)者不能滿足于此評價(jià),應(yīng)該從學(xué)術(shù)的角度加以證明,如考察郊、島二人詩歌的題材、格律、用詞、用典、意象等,通過數(shù)據(jù)分析,來權(quán)衡“郊寒島瘦”的評價(jià)是否準(zhǔn)確。葉嘉瑩在《古典詩歌興發(fā)感動(dòng)之作用》一文中曾經(jīng)對詩歌本質(zhì)提出自己的見解:“凡是具有真正感發(fā)之生命,而且在感發(fā)之本質(zhì)上具有美好之品質(zhì)的詩歌,一般說來,都應(yīng)該有著對讀者可以激勵(lì)感發(fā)起來一種正面?zhèn)惱韮r(jià)值的力量?!盵17]12文學(xué)作品的審美價(jià)值往往體現(xiàn)出作者的獨(dú)特的創(chuàng)造性和特定時(shí)代的美學(xué)趨向,審美化的本體闡釋抓住了文學(xué)作品“美”之特質(zhì),有利于批評者發(fā)現(xiàn)文學(xué)創(chuàng)作規(guī)律和美學(xué)原則,從而產(chǎn)生新的文學(xué)理論。
審美化的本體闡釋需要批評者廣博的理論知識和深厚的美學(xué)修養(yǎng),更需要敏感的“審美感受力”。所謂“審美感受力”是指研究者在評析文學(xué)作品時(shí),對其審美價(jià)值所表現(xiàn)出來的敏銳的洞察力與判斷力。文學(xué)作品的審美價(jià)值是有高下之分的,作家也是有優(yōu)劣之別的,普通的讀者也許無法辨別,但文學(xué)研究者要對作品藝術(shù)價(jià)值的高下優(yōu)劣有著很好的判斷力。良好的文學(xué)審美感受力,是批評家的必要條件之一,美國的蘇珊·桑塔格曾提出了“新感受力”這個(gè)概念,她在《反對闡釋》一書中說:“要確立批評家的任務(wù),必須根據(jù)我們自身的感覺、我們自身的感知力(而不是另一個(gè)時(shí)代的感覺和感知力)的狀況?,F(xiàn)在重要的是恢復(fù)我們的感覺。我們必須學(xué)會(huì)去更多地看,更多地聽,更多地感覺?!盵18]就詩歌而言,如果研究者對李嶠和李白、王績與王維、杜甫與杜荀鶴等人的詩歌無法做審美區(qū)分,很難想象再做進(jìn)一步研究。葉嘉瑩在其文集中不止一次引用過仇兆鰲《杜少陵集詳注》中對杜詩比較的詩句:“引了晚唐的兩句壞詩,來和杜甫的‘穿花蛺蝶深深見,點(diǎn)水蜻蜓款款飛’二句來做對比。這兩句壞詩便是‘魚躍練川拋玉尺,鶯穿絲柳織金梭’。”[17]6研究者如果缺乏審美判斷力,文學(xué)研究的價(jià)值必然會(huì)大打折扣。而文學(xué)作品審美價(jià)值的評價(jià)必然要有理論依據(jù),在對眾多優(yōu)秀文學(xué)作品的審美分析中,研究者會(huì)總結(jié)歸納出新的美學(xué)規(guī)律,從而為解析其他詩歌提供理論工具。例如王維的《山居秋暝》、柳宗元的《江雪》、杜甫的《登高》,是舉世公認(rèn)的佳作,但多數(shù)的詩歌闡釋停留于感悟式的鑒賞、品評,并未上升到理論高度,講清楚“詩歌之美”表現(xiàn)在哪里?體現(xiàn)了怎樣的美學(xué)原則?審美化的本體闡釋要求我們不僅要有良好的審美感受力,能夠從卷帙浩繁的古籍中搜尋代表中華文化傳統(tǒng)兼有崇高審美價(jià)值的文學(xué)作品,而且也要求我們從大量的審美實(shí)踐中、詩歌批評過程中提煉出代表中國文學(xué)特色的美學(xué)概念與原則。理論是從實(shí)踐中產(chǎn)生的,審美化的本體闡釋則更應(yīng)該借鑒西方比較成熟的理論,西為中用,逐步探索出適合中國文學(xué)的文學(xué)理論。例如新批評,講究深入作品文本,以“文本細(xì)讀”為特征。它是隨著英美現(xiàn)代主義文學(xué)的發(fā)展,在詩歌的批評實(shí)踐中發(fā)展起來的。俄國的形式主義理論家則從文學(xué)作品的形式、藝術(shù)手法中尋找構(gòu)成文學(xué)本體的元素。新時(shí)代的古代文學(xué)研究應(yīng)該把立足點(diǎn)放在對文學(xué)作品審美價(jià)值的詮釋上,在具體的批評實(shí)踐中,尋找構(gòu)成“文學(xué)性”的要素,從而進(jìn)行理論創(chuàng)新。
古代文學(xué)研究一方面對古代文論進(jìn)行整理歸納,將有價(jià)值的古典評論進(jìn)行理論轉(zhuǎn)換與提煉;另一方面注重話語體系和理論體系建設(shè),為中國文學(xué)作品評論建立一套行之有效的批評策略。中國古典文學(xué)批評除了“體大慮周”的《文心雕龍》、陸機(jī)《文賦》、鐘嶸《詩品》、葉燮《原詩》等幾部理論著作,往往不成系統(tǒng)。古典批評家注重感悟與類比,在歷代詩話和詞話著作中,很多批評家對詩、詞、小說等都有精辟深刻的見解,但多是只言片語,即興發(fā)揮之論,并非是嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)論文,缺乏邏輯性,不成體系,從現(xiàn)代學(xué)術(shù)角度講,缺乏理論性與科學(xué)性。朱光潛在《詩論·抗戰(zhàn)版序》中曾經(jīng)說道:“中國向來只有詩話而無詩學(xué),劉彥和的《文心雕龍》條理雖縝密,所談的不限于詩。詩話大半是偶感隨筆,信手拈來,片言中肯,簡煉親切,是其所長;但是它的短處在零亂瑣碎,不成系統(tǒng),有時(shí)偏重主觀,有時(shí)過信傳統(tǒng),缺乏科學(xué)的精神和方法?!盵19]葉嘉瑩在《論詞學(xué)中之困惑與花間詞之女性敘寫及其影響》一文中說:“‘詞’這種文學(xué)體式,自唐、五代開始盛行以來,以迄于今,蓋已有一千數(shù)百年之久。在此漫長之期間內(nèi),雖然‘江山代有才人出’,曾在創(chuàng)作方面為我們留下了無數(shù)多姿多彩而且風(fēng)格各異的作品,但在如何評定詞之意義與價(jià)值的詞學(xué)方面,則自北宋以迄今日卻似乎一直未能為之建立起一個(gè)完整的理論體系。”[17]212理論體系的建設(shè)對于文學(xué)批評是至關(guān)重要的,也是中國文學(xué)理論的中心任務(wù)。在詩歌、詞、小說、戲曲等文學(xué)領(lǐng)域,我們沒有建立一個(gè)完整的理論體系,這對中國文論走向世界,不能不說是一個(gè)巨大的缺憾。而作為接受過現(xiàn)代學(xué)術(shù)訓(xùn)練的學(xué)者,在當(dāng)今的古代文學(xué)研究中,應(yīng)該注重理論體系建設(shè),在古典文論基礎(chǔ)上形成新概念、新范疇,逐步構(gòu)建嚴(yán)密完整的中國文學(xué)理論體系。
一代有一代之文學(xué),一代也有一代之學(xué)術(shù)。新時(shí)代的古代文學(xué)研究,面臨的是全球化背景下不同文化的沖突與挑戰(zhàn),擔(dān)負(fù)的是將中國傳統(tǒng)文化推向世界的重任。在多元文化交融的今天,古代文學(xué)研究要推陳出新,賦予中國傳統(tǒng)文化新的內(nèi)涵,提升中國文化的先進(jìn)性,使中國文學(xué)理論在國際理論界占有一席之地。古代文學(xué)研究的“現(xiàn)代轉(zhuǎn)向”要求我們,一方面在發(fā)揚(yáng)考證學(xué)術(shù)傳統(tǒng)的同時(shí),注重文本的審美化本體闡釋,發(fā)現(xiàn)更多具審美價(jià)值的作品;另一方面要注意提煉有中國文化特色的新概念與新范疇,將古代文學(xué)研究真正與國際文學(xué)理論研究接軌,實(shí)現(xiàn)“國際化”。古代文學(xué)研究的“國際化”當(dāng)然需要一系列的實(shí)施策略,其中很重要的一個(gè)環(huán)節(jié)就是西方文論的“中國化”與“本土化”,只有真正汲取西方文學(xué)理論的優(yōu)長,才能使中國文學(xué)理論有先進(jìn)性和優(yōu)越性,在國際上產(chǎn)生廣泛的影響力。對西方文論的盲目跪拜,并不能建立任何學(xué)術(shù)自信,而對西方文學(xué)理論精辟而又深刻的批評,褒揚(yáng)其優(yōu)點(diǎn),批駁其缺點(diǎn),反而會(huì)贏得國際理論界的主流理論家的尊重和認(rèn)可。西方文論的“中國化”是將西方文論在引進(jìn)中國文學(xué)批評領(lǐng)域之前,對其做精確細(xì)致地分析,取其精華,棄其糟粕,而且將其不適應(yīng)中國文學(xué)批評的部分進(jìn)行修正改變,以實(shí)現(xiàn)真正意義上的“為我所用”。
古代文學(xué)研究的“國際化”的第一步,是在文學(xué)批評過程中,要在古代文論基礎(chǔ)上的進(jìn)行創(chuàng)新,走理論化、科學(xué)化道路,只有這樣,中國文學(xué)理論才能被國際理論界認(rèn)同并接受。新時(shí)代的古代文學(xué)研究在操作層面,一方面要講究嚴(yán)密的邏輯推理和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目甲C,另一方面也要?dú)w納中國文學(xué)的人文思想、審美范式和審美理論。新概念、新范疇的提出,并不是一蹴而就的過程,它背后包含了批評實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的積累和文學(xué)理論的高度抽象與創(chuàng)新。西方文論的一些重要概念與范疇,在中國古代文論中也有類似表達(dá),中國文論在理論歸納和概念提煉方面總是差強(qiáng)人意。例如“陌生化”理論,是俄國形式主義評論家什克洛夫斯基1914 年發(fā)表的《作為程序的藝術(shù)》一文中提出來的,此理論被譽(yù)為是西方“陌生化”詩學(xué)發(fā)展史上的重要里程碑,也是西方“陌生化”詩學(xué)的成熟標(biāo)志?!澳吧钡脑妼W(xué)范疇來源于西方“新奇”的詩學(xué)傳統(tǒng),而類似的提法,在中國古典文論中也有,如明代胡應(yīng)麟《詩藪》內(nèi)編卷五中曾對杜詩評論道:“杜公諸作,真所謂正中有變,大而能化者。今其體調(diào)之正,規(guī)模之大,人所共知。唯變化二端,勘覈未徹,故自宋以來,學(xué)杜者什九失之。不知變主格,化主境;格易見,境難窺。變則標(biāo)奇越險(xiǎn),不主故常;化則神動(dòng)天隨,從心所欲。如五言詠物諸篇,七言拗體諸作,所謂變也……老杜字法之化者,如‘吳楚東南坼,乾坤日夜浮’,‘碧知湖外草,紅見海東云’,坼、浮、知、見四字,皆盛唐所無也?!盵20]杜詩在體制、格律方面有很大的創(chuàng)新,他的“七言拗體”、不同尋常的字法等,追求的就是一種“陌生化”的詩歌表現(xiàn)手法。胡應(yīng)麟雖然提出了類似“陌生化”的說法,比起俄國什克洛夫斯基早三百多年,但包括胡應(yīng)麟在內(nèi)的后代文學(xué)批評家,并未將杜詩的創(chuàng)新特征上升到理論高度以致提出“陌生化”理論。中國古代詩歌評論中早有“見仁見智”“詩無達(dá)詁”之說,對同一詩歌文本可以有不同的理解與詮釋,這與現(xiàn)代西方的闡釋學(xué)理論有許多共通之處,但中國未產(chǎn)生闡釋學(xué)。羅曼·英加登的現(xiàn)象學(xué)美學(xué)為接受美學(xué)提供了重要的理論基礎(chǔ),在其美學(xué)體系中,“未定性”與“具體化”兩個(gè)概念,突出了文本的非決定性特征以及讀者閱讀參與具體化活動(dòng)的必要性。文學(xué)作品中的未定點(diǎn)與空白,給讀者足夠的想象空間,從詩歌體裁來講,是“韻外之致、味外之旨”,這與司空圖提出的“象外之象”“景外之景”有許多的相似點(diǎn)。從以上例子可以看出,中國古代詩話、詞話中不乏揭示文學(xué)創(chuàng)作規(guī)律與藝術(shù)規(guī)律的精彩見解,當(dāng)代學(xué)者的任務(wù)則是將這些見解轉(zhuǎn)化為富有邏輯性和科學(xué)性的新概念與新范疇,從而建立中國文論的話語體系。
古代文學(xué)研究的“國際化”的另一個(gè)重要途徑,是推進(jìn)古代文學(xué)專業(yè)論文的英文寫作和創(chuàng)辦英文版的文學(xué)期刊。古代文學(xué)研究真正與世界接軌,就不能滿足于株守一隅,要有放眼世界的學(xué)術(shù)視野。相對于“西學(xué)東漸”,從反方向研究“東學(xué)西漸”的論文與專著少之又少,中國文化如何影響了西方文化?哪些文學(xué)經(jīng)典在西方廣泛傳播?原因?yàn)楹??如何讓中國文化著作易于被西方接受?這些課題都值得我們研究。而中西方學(xué)術(shù)交流肯定離不開翻譯,英文寫作成為當(dāng)代學(xué)者應(yīng)該追求的目標(biāo)。早在1935 年,林語堂介紹中國文化的英文著作《生活的藝術(shù)》,在當(dāng)時(shí)引發(fā)了廣泛關(guān)注,成為暢銷書,至今已經(jīng)重印40多次,還被翻譯成了十余種語言,對西方文化產(chǎn)生了廣泛的影響。隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,文化的交流越來越頻繁,海外漢學(xué)逐漸興起,在世界各地,有不少研究中國文學(xué)的學(xué)者,他們也積累了相當(dāng)?shù)膶W(xué)術(shù)成果。由于語言不同,學(xué)術(shù)間的交流需要經(jīng)過翻譯,更重要的一點(diǎn),很多國外的學(xué)者看不到國內(nèi)的最新研究成果,一定程度上阻礙了學(xué)術(shù)進(jìn)步。專業(yè)論文的英語寫作的重要意義還在于將最新的學(xué)術(shù)成果快速地傳達(dá)到國際學(xué)術(shù)界,而中國本土的學(xué)者因?yàn)橛⑽乃仞B(yǎng)的提高,也可以及時(shí)地關(guān)注國際上古代文學(xué)研究的新動(dòng)向,從中了解最新的學(xué)術(shù)成果,更好地進(jìn)行學(xué)術(shù)創(chuàng)新。新概念、新范疇的提出,得到國際理論界的認(rèn)可,英文的翻譯也是必不可少的步驟。精深專業(yè)的學(xué)術(shù)論文,如果一開始就是英文寫作,就能將作者的思想與觀點(diǎn)原汁原味地傳達(dá)給國際學(xué)術(shù)界的同行。反之,如果經(jīng)過別人的翻譯,由于翻譯者水平的參差不齊,學(xué)術(shù)素養(yǎng)不一,翻譯出來的論文會(huì)不同程度上歪曲作者的原意。
古代文學(xué)專業(yè)論文的英文寫作,也是中國傳統(tǒng)文論術(shù)語科學(xué)化、國際化的必要條件。中國的古代文論有許多概念、范疇有著鮮明的中國特色,在當(dāng)代的文學(xué)作品批評中仍然具有旺盛的生命力,而將這些概念、范疇引入到西方文學(xué)作品批評中,也是一個(gè)提高中國文論國際影響力的有效途徑。例如中國古代文論中的“賦、比、興”“意境”“情景交融”“神韻”“詩史”等概念,如果能成功地解析外國的詩歌作品,有效地詮釋作品內(nèi)涵,很可能會(huì)在國際理論界引起反響。在二十世紀(jì)六七十年代,俄國形式主義者們提出了“文學(xué)演變”的概念,用這個(gè)概念反映文學(xué)史演變,其中包括不同學(xué)派的相互競爭,傳到德國以后,在理論界引起熱烈的討論,反響巨大。再比如“興”這個(gè)概念,葉嘉瑩在《“比興”之說與“詩可以興”》中曾說:“當(dāng)然,西方作品也并非沒有由外物引起感發(fā)的近于‘興’的作品,只不過在批評理論中,他們卻并沒有相當(dāng)于中國之所謂‘興’的批評術(shù)語。經(jīng)過以上的比較,我們不難看出,對于所謂‘興’的自然感發(fā)之作用的重視,實(shí)在是中國古典文論中一項(xiàng)極值得注意的特色?!盵17]307“興”可算作有中國特色的一個(gè)理論范疇,因?yàn)樵谖鞣轿膶W(xué)理論中,“比”的方式居多,如隱喻、明喻、轉(zhuǎn)喻、象征等,沒有一個(gè)屬于“自然感發(fā)”的中國所謂“興”的方式。從這個(gè)角度來說,“興”對西方文論來講,就是一個(gè)新概念、新范疇,如果以“興”成功詮釋外國詩歌經(jīng)典,就足以在國際理論界引起反響。同樣的詩學(xué)范疇如意境、神韻、風(fēng)骨等,我們現(xiàn)在的研究也未建立理論體系,無法應(yīng)用到外國詩歌作品的研究中去,在批評實(shí)踐中失去了話語權(quán)。再如田園詩,從陶淵明到王維、孟浩然,再到宋代范成大,優(yōu)秀的田園詩人有很多,優(yōu)秀的田園詩作品更是數(shù)以百計(jì),我們的研究基本上止步于詩歌藝術(shù)風(fēng)格,同樣沒有新理論的概括,無法建立田園詩的批評美學(xué)原則。我們面對外國的田園詩人,如英國的“湖畔派”,美國的羅伯特·弗羅斯特等,只能用西方的文學(xué)理論解讀評析,沒有屬于我們自己的理論工具,在文學(xué)批評中只能依傍他人,甘居人下。
總之,新時(shí)代的古代文學(xué)研究,在文化自信背景下,必然要有研究范式的創(chuàng)新,從研究目標(biāo)到研究方法,要有現(xiàn)代的轉(zhuǎn)向。在以考證為中心、審美化本體闡釋的道路上,研究者以大量的批評實(shí)踐,提煉出富有中國特色的新概念、新范疇,并在此基礎(chǔ)上,建立完整的理論體系。原創(chuàng)性的、創(chuàng)新性的理論成果必然會(huì)在國際理論界產(chǎn)生巨大影響,也代表了中國在理論界的“聲音”,當(dāng)中國文學(xué)理論在世界各地引領(lǐng)文學(xué)研究方法革新之時(shí),“文化自信”才真正地確立起來。