摘要:今天的英國由四大地區(qū)(英格蘭、蘇格蘭、威爾士和北愛爾蘭)構(gòu)成的事實(shí)廣為人知,不同地區(qū)也以自身獨(dú)特的歷史、文化和風(fēng)俗聞名世界。然而,盡管冠以“聯(lián)合王國”之名,今天的英國自國家構(gòu)建伊始卻一直是一個單一制國家。這表明英國在其國家構(gòu)建的歷史過程中存在自身的特殊性,即政治上的主權(quán)集中于倫敦的威斯敏斯特議會,而地區(qū)性的社會文化和身份認(rèn)同卻保留了下來。這一點(diǎn)也決定了今天的英國選擇采取“權(quán)力下放”的方式來試圖保證國家的統(tǒng)一。不過,對于這一舉措能否達(dá)到預(yù)期的效果,也存在著一定的質(zhì)疑之聲。
關(guān)鍵詞:英國;國家構(gòu)建;蘇格蘭;威爾士;北愛爾蘭
中圖分類號:K561文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:2095-6916(2023)14-0140-04
The Historical Process of State Building
of the United Kingdom and Its Particularity
Huang Yang
(School of English Studies, Zhejiang International Studies University, Hangzhou? 310023)
Abstract: It is well known that the United Kingdom nowadays is made up of four major regions, namely England Scotland Wales and Northern Ireland. These areas are also well-known for their unique history, culture and customs. However, despite its name, the United Kingdom today has been a unitary state since its establishment. This implies that Britain has its own peculiarities in the history of its state building process, in that political power has been centralized in the Londons Westminster Parliament, while regional social cultures and identities have been preserved. This is also a determining factor in the Britains choice of decentralization to ensure national unity. However, there are doubts as to whether the decentralization has achieved that goal.
Keywords: the United Kingdom; state building; Scotland; Wales; Northern Ireland
英國,正式名稱為“大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國”,偏居歐洲西北一隅,面積不過約24萬平方公里,人口也尚不足7000萬。在整個世界地圖上,英國無疑是一個小國。然而,英國在人類歷史進(jìn)程中所扮演的角色卻又極其重要,對近現(xiàn)代以來世界面貌的塑造產(chǎn)生了極其深遠(yuǎn)的影響。這種矛盾之處在英國身上的體現(xiàn)并不止于此。不列顛島和愛爾蘭島的歷史無疑都是悠久的,然而今天人們所熟知的“聯(lián)合王國”事實(shí)上卻直到1801年才正式出現(xiàn);雖然冠以“聯(lián)合”之名,但是英國的四大組成部分——英格蘭、蘇格蘭、威爾士和北愛爾蘭的規(guī)模和實(shí)力并不均衡,面積、人口和經(jīng)濟(jì)實(shí)力都遠(yuǎn)超其余三者的英格蘭無疑是整個國家的主導(dǎo)者;作為一個整體,英國奉行“議會主權(quán)”原則,一直以來是一個單一制國家,但各個地區(qū)卻長期保持著自身獨(dú)特的文化傳統(tǒng)和身份認(rèn)同。英國這種特殊的國家構(gòu)建過程從一開始就決定了它無法回避民族主義這一問題。在昔日英國國力強(qiáng)盛、大英帝國傲視地球的時代,英國內(nèi)部的民族主義或許表現(xiàn)得并不明顯。但是當(dāng)海外帝國不復(fù)存在,本土實(shí)力也開始衰落的時候,民族主義的挑戰(zhàn)終究還是會到來,甚至發(fā)展到分離主義的程度。作為對民族主義挑戰(zhàn)的回應(yīng),英國的政治精英們采取了權(quán)力下放的方式,希望能夠增強(qiáng)聯(lián)盟的凝聚力、保證國家的統(tǒng)一。不過,對于這一舉措是否能夠達(dá)到預(yù)期的效果,也存在著一定的質(zhì)疑之聲。
一、英國國家構(gòu)建的歷史過程
作為英國的主體部分,英格蘭在整個國家中的角色舉足輕重,英國的國家構(gòu)建過程就是由英格蘭主導(dǎo)的。換言之,沒有英格蘭,就沒有今天的英國。歷史上的英格蘭曾經(jīng)被羅馬人所征服,成為羅馬帝國不列顛尼亞行省的一部分。公元5世紀(jì)初,羅馬人撤離不列顛島。之后,日耳曼人的一支——盎格魯—薩克遜人(Anglo-Saxons)陸續(xù)自歐洲大陸遷徙至此,“英格蘭”之名也由此而來。在經(jīng)歷了“七國時代”和丹麥人入侵后,統(tǒng)一的英格蘭王國終于在10世紀(jì)形成。1066年,借口英格蘭王位之爭,征服者威廉率領(lǐng)諾曼人渡過英吉利海峽,征服了整個英格蘭,成為英格蘭之主。隨著歷史的發(fā)展,諾曼統(tǒng)治者與盎格魯—薩克遜人逐漸融合,英格蘭也成為了不列顛島上最強(qiáng)大的國家。同時英格蘭也開始向外擴(kuò)張,試圖將不列顛島乃至愛爾蘭島上的其他族群納入其統(tǒng)治范圍。
最先被英格蘭征服的是西邊的威爾士。威爾士人的祖先最早可以追溯到不列顛島上的布立吞人(Britons)。他們屬于凱爾特人的一支,曾廣泛分布于不列顛島的大部分地區(qū),不列顛島的名稱也因他們而來。盎格魯—薩克遜人的入侵使得威爾士的布立吞人同生活在不列顛島北部和西南部的布立吞人分隔開(前者后來融入蘇格蘭人當(dāng)中,后者即今天的康沃爾人)。盎格魯—薩克遜人稱他們居住的地方為“Wales”,意為“外國人(的土地)”,而對應(yīng)的凱爾特語名稱“Cymru”則有“同胞”的含義[1]。不過,威爾士境內(nèi)卻長期小國林立,并沒有形成堪比英格蘭的統(tǒng)一國家。1066年,諾曼人在征服了英格蘭后繼續(xù)向威爾士推進(jìn),威爾士南部和東部的大片土地被諾曼人占領(lǐng),而威爾士人的統(tǒng)治者(稱為“威爾士親王”)則成為英格蘭國王的附庸,必須向國王效忠以換取對其地位的承認(rèn)。威爾士開始形成凱爾特威爾士人和諾曼—英格蘭人并存的局面。
不過,盡管臣服于英格蘭且大片土地為英格蘭貴族所占領(lǐng),這段時期內(nèi)的威爾士仍然是一個獨(dú)立于英格蘭之外的地理區(qū)域,直至16世紀(jì)都鐸王朝的英格蘭國王亨利八世在位期間才正式被英格蘭兼并。1535年和1542年,英國議會分別通過了兩部《威爾士法律法》,主要內(nèi)容包括:威爾士成為英格蘭的一部分,在英格蘭議會中獲得相應(yīng)席位;廢除威爾士的法律體系,并以英格蘭法律取代之;廢除邊境領(lǐng)主的體制,威爾士全境劃分為13個郡;英語取代威爾士語成為唯一的官方語言等。至此,作為一個獨(dú)立地區(qū)的威爾士徹底不復(fù)存在。兩百余年后,英國議會又通過了《1746年威爾士和伯立克法》,進(jìn)一步規(guī)定法律意義上凡是出現(xiàn)“英格蘭”一詞其所指范圍均包括威爾士。在1888年出版的《不列顛百科全書》中,“威爾士”這一條目甚至只有簡單的三個單詞——“Wales-See England”[2]。這也成為后來研究威爾士民族主義的學(xué)者們經(jīng)常引用的一個事例。
位于不列顛島北部的蘇格蘭同樣面臨著英格蘭的威脅。蘇格蘭民族的起源以不列顛島本土的皮克特人、布立吞人和自愛爾蘭渡海而來的蓋爾人為主,后來又陸續(xù)有維京人、盎格魯—薩克遜人及諾曼人來到蘇格蘭并留下他們的歷史痕跡。這些不同的族群在漫長的歷史進(jìn)程中不斷融合,逐漸被蓋爾人同化,最終形成了擁有共同身份認(rèn)同的蓋爾化蘇格蘭民族。843年,統(tǒng)一的蘇格蘭王國(英文為Kingdom of Alba,Alba一詞為蘇格蘭在蓋爾語中的名稱)正式出現(xiàn)。自諾曼征服之后,英格蘭曾多次入侵并試圖控制蘇格蘭。雖然軍事實(shí)力占優(yōu),但英格蘭始終沒有能夠?qū)⑻K格蘭完全征服,因而蘇格蘭也得以保持獨(dú)立國家的地位。1603年,英格蘭女王伊麗莎白一世死后無嗣,王位由她的侄孫、蘇格蘭國王詹姆斯六世(英格蘭稱詹姆斯一世)繼承,但此時的英格蘭和蘇格蘭仍然是兩個獨(dú)立的國家。18世紀(jì)初,蘇格蘭海外殖民計(jì)劃受挫,經(jīng)濟(jì)瀕于崩潰,英格蘭趁機(jī)提出以經(jīng)濟(jì)援助、共享海外殖民地等條件來換取兩國的合并。盡管并不缺乏反對之聲,蘇格蘭議會最終還是通過了《1707年聯(lián)合法案》,正式與英格蘭合并,共同組成新的“大不列顛王國(Kingdom of Great Britain)”。作為獨(dú)立國家的蘇格蘭不復(fù)存在。
與威爾士和蘇格蘭一樣,愛爾蘭原先也是凱爾特人的國家,擁有自己的語言和文化,甚至比英格蘭更早地接觸到基督教。然而,愛爾蘭也沒有逃脫被武力征服的命運(yùn)。早在1171年,英格蘭國王亨利二世就已率領(lǐng)艦隊(duì)在愛爾蘭登陸并宣稱擁有該島的主權(quán)。不過,在此后的幾個世紀(jì)中,英格蘭在愛爾蘭的統(tǒng)治并不穩(wěn)固。16世紀(jì),英格蘭再度并且徹底地征服了愛爾蘭,亨利八世也宣布自己為愛爾蘭國王。此后,大量來自英格蘭和蘇格蘭的新教徒開始向愛爾蘭移民,他們占領(lǐng)了大片土地,構(gòu)成了愛爾蘭的統(tǒng)治階級。而愛爾蘭本土人口大多信奉天主教,在政治上和經(jīng)濟(jì)上都處于被壓迫的地位。1800年,愛爾蘭議會和大不列顛王國議會通過了各自的《聯(lián)合法案》,正式合并為同一個國家,名為“大不列顛及愛爾蘭聯(lián)合王國”,這也是“聯(lián)合王國”名稱之始。不過,與愛爾蘭的聯(lián)合顯然遠(yuǎn)不如同蘇格蘭和威爾士的聯(lián)合穩(wěn)固。愛爾蘭人的反抗并未停止,19世紀(jì)中葉的大饑荒更是加劇了愛爾蘭人對于英國的不滿。最終在1922年,愛爾蘭南部在經(jīng)歷武裝斗爭后正式獨(dú)立,而人口以新教徒為主的北愛六郡留在了英國,英國的國名也隨之更改為“大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國”。
二、英國國家構(gòu)建的特殊性
可見,今天作為一個主權(quán)國家的英國是通過三次領(lǐng)土合并而形成的。英格蘭在這三次“聯(lián)合”過程中的主導(dǎo)作用表現(xiàn)得淋漓盡致。在中央層面上,合并后的國家明顯更多地遵循了英格蘭式的制度,正如有人在評論英格蘭議會與蘇格蘭議會的合并時所言:“它們所將組成的大不列顛議會事實(shí)上在倫敦舉行會議,遵循發(fā)展更為完善的英格蘭議會的架構(gòu)和程序,因此人們通常將聯(lián)盟視作蘇格蘭議會嫁接到英格蘭議會的結(jié)果?!保?]然而,正如英國人(顯然主要是指英格蘭人)以漸進(jìn)式改革和妥協(xié)精神所著稱的那樣,盡管英格蘭在各方面都占據(jù)強(qiáng)勢地位,整個國家并沒有被全盤“英格蘭化”,而是在相當(dāng)程度上保留了蘇格蘭人、威爾士人和愛爾蘭人的族群身份認(rèn)同。這固然是英國統(tǒng)治階層維持整個國家統(tǒng)一的政治策略,同時也是各方勢力不斷斗爭和妥協(xié)的結(jié)果。
作為通過政治談判實(shí)現(xiàn)與英格蘭合并的地區(qū),蘇格蘭從一開始就保留了大量的族群文化和傳統(tǒng)。在族群象征上,藍(lán)底白斜十字的圣安德魯旗自16世紀(jì)開始就作為蘇格蘭的國旗出現(xiàn)。而1707年后的大不列顛王國國旗即為英格蘭的白底紅十字圣喬治旗同蘇格蘭的圣安德魯旗的結(jié)合,也是今日英國國旗的雛形。語言上,蘇格蘭原本以蘇格蘭蓋爾語為民族語言。不過由于歷史上蘇格蘭南部低地地區(qū)同英格蘭交流十分頻繁,蘇格蘭人逐漸開始使用由英格蘭北部諾森伯利亞方言發(fā)展而來的低地蘇格蘭語。傳統(tǒng)的蘇格蘭蓋爾語仍舊在蘇格蘭高地地區(qū)使用,故又得名高地蘇格蘭語。后來隨著蘇格蘭與英格蘭的關(guān)系日益密切,蘇格蘭受英語的影響越來越大,英語最終成為整個蘇格蘭通用的語言。不過,這兩種語言特別是蘇格蘭蓋爾語作為蘇格蘭族群身份的象征卻一直延續(xù)至今。宗教上,產(chǎn)生于宗教改革時期、奉行長老宗的蘇格蘭教會(英文為“Church of Scotland”,低地蘇格蘭語為“Kirk”)從1690年至今一直是蘇格蘭的國教,這一地位在《1707年聯(lián)合法》中也得到明確保障。法律上,蘇格蘭擁有自己的法律體系。不同于英格蘭奉行的普通法系傳統(tǒng),蘇格蘭法律體系是普通法系和大陸法系的混合產(chǎn)物。1707年后,蘇格蘭議會不復(fù)存在,立法職能改由位于倫敦威斯敏斯特的英國議會行使。然而,蘇格蘭的司法系統(tǒng)卻保留了下來,擁有相當(dāng)程度的獨(dú)立性。蘇格蘭至今仍然是英國三大獨(dú)立的司法管轄區(qū)之一。
如果說蘇格蘭和英格蘭的聯(lián)合對雙方而言尚且在形式上是平等的,那么威爾士則完全是在被迫的情況下成為英格蘭的一部分。不過,威爾士在自身的身份認(rèn)同上仍然保留了鮮明的族群特色。龍是威爾士民族的重要象征。15世紀(jì)初歐文·格林杜爾起兵反抗英格蘭統(tǒng)治時他的旗幟上就帶有龍的圖案。1807年,紅龍圖案正式被用在皇家威爾士徽章上,該徽章后來進(jìn)一步添加了裝飾,但主要的紅龍圖案一直沒有改變。1953年,帶有紅龍的皇家威爾士徽章被置于上白下綠的背景色上,開始作為威爾士最初的旗幟。值得一提的是,上白下綠的旗幟也正是出身于威爾士的都鐸王朝的家族旗幟,也和龍一樣同威爾士歷史密切相關(guān)。1959年,旗幟上的皇家威爾士徽章完全被紅龍的圖案所代替,這個版本的旗幟被正式定為威爾士的官方旗幟,沿用至今日。
此外,和蘇格蘭主動吸收英語而造成低地蘇格蘭語和蘇格蘭蓋爾語衰落不同,威爾士語是由于英國官方主動進(jìn)行嚴(yán)厲壓制而淪為次等語言。然而,即便如此,威爾士語的保存情況也遠(yuǎn)比蘇格蘭蓋爾語強(qiáng)得多。1891年的英國全國普查第一次記錄了威爾士語的使用情況——在兩歲以上的威爾士人中,有54.4%能夠說威爾士語,且其中56%的人僅說威爾士語[4]81。雖然此后的數(shù)據(jù)顯示,威爾士的威爾士語使用者人數(shù)不斷下降,但直至1981年尚有18.7%的威爾士人能夠說威爾士語[4]104。此后這個水平基本保持不變。2001年和2011年的普查數(shù)據(jù)分別顯示威爾士語使用者人數(shù)占威爾士總?cè)丝诘?1%和19%[5]。威爾士語是無疑威爾士身份認(rèn)同最重要的標(biāo)志之一。不同于蘇格蘭蓋爾語,威爾士語在法律和制度上的保護(hù)和恢復(fù)開始地較早,這也是威爾士語如今保存相對成功的一個重要原因。
《1942年威爾士法庭法》標(biāo)志著英國官方對于威爾士語的態(tài)度開始出現(xiàn)松動。該法案規(guī)定,如果原告和被告在必須說英語的要求下處于不利地位,他們可以使用威爾士語,但庭審記錄仍必須使用英語。二十余年后,英國議會又通過了《1967年威爾士語言法》,允許任何人都可以在法庭上使用威爾士語發(fā)言,且威爾士語和英語具有同等效力。該法案還撤銷了《1746年威爾士和伯立克法》中有關(guān)“英格蘭”的含義包含威爾士的規(guī)定。這也意味著在法律意義上威爾士再度被承認(rèn)為是一個單獨(dú)的地理區(qū)域?!?993年威爾士語法》設(shè)立了威爾士語言委員會(Welsh Language Board)以推廣和促進(jìn)威爾士語的使用,并進(jìn)一步規(guī)定了威爾士語和英語在公共事務(wù)領(lǐng)域享有平等地位[6]。該法律標(biāo)志著威爾士在法律上正式成為一個雙語地區(qū)。
愛爾蘭的情況與威爾士既有相似之處又有不同。作為同樣是被武力征服的地區(qū),愛爾蘭本土文化——愛爾蘭語和天主教信仰長期被視作落后的象征,受到以新教徒移民為主的上層階級的歧視。1801年英愛合并后,代表愛爾蘭的圣帕特里克旗也成為了英國國旗的組成部分之一。然而占愛爾蘭人口絕大多數(shù)的天主教徒卻無法出任英國國會議員。面臨來自愛爾蘭民眾不斷反抗的壓力,英國議會最終于1829年通過了《天主教解放法》,允許天主教徒擔(dān)任國會議員。在愛爾蘭語言基本式微的情況下,天主教信仰成為愛爾蘭人族群身份的核心內(nèi)容。這一點(diǎn)也為日后愛爾蘭獨(dú)立及北愛爾蘭族群沖突埋下了伏筆。
三、結(jié)論
上述表明,雖然英國自國家構(gòu)建之初主權(quán)一直集中于倫敦威斯敏斯特議會、在政治上始終是一個單一制國家,但是英格蘭以外的各個地區(qū)仍然存在很強(qiáng)的族群認(rèn)同。即便1921年后留在英國的北愛爾蘭大部分人口為新教徒,但是天主教人口的數(shù)量仍然相當(dāng)可觀。再加之英格蘭的規(guī)模與蘇格蘭、威爾士和(北)愛爾蘭之間存在巨大差距,無疑又給維護(hù)這樣一個多族群國家的統(tǒng)一增加了難度。作為應(yīng)對,英國政治精英們開始傾向于用權(quán)力下放作為解決方案。從最初提出,到中途幾番受挫,再到最終全面實(shí)行,作為一種憲法改革方案的權(quán)力下放在英國也走過了曲折道路。至于權(quán)力下放是否能夠真正達(dá)到維護(hù)英國統(tǒng)一的目的,恐怕還需要?dú)v史長期的檢驗(yàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]MILLS,DAVID.A Dictionary of British Place-Names[M].Oxford:Oxford University Press,2011:480.
[2]SCHRIJVER F.Regionalism after Regionalisation:Spain,F(xiàn)rance and the United Kingdom[M].Amsterdam:Amsterdam University Press,2006:293.
[3]MITCHISON R.A History of Scotland[M].London:Routeledge,2002:238.
[4]DAVIES J.The Welsh Language:A History[M].Cardiff:University of Wales Press,2014.
[5]Census 2011:Number of Welsh Speakers Falling[EB/OL].(2012-12-11)[2023-01-11].
https://www.bbc.com/news/uk-wales-20677528.
[6]Welsh Language Act 1993[EB/OL].(2020-03-06)[2023-01-11].
https://law.gov.wales/culture/welsh-language/welsh-language-act-1993.
作者簡介:黃洋(1991—),男,漢族,安徽六安人,博士,浙江外國語學(xué)院英語語言文化學(xué)院講師,研究方向?yàn)橛巍?/p>
(責(zé)任編輯:趙良)