李昕燁
習(xí)近平總書記在黨的二十大報告中強(qiáng)調(diào):“堅守中華文化立場,提煉展示中華文明的精神標(biāo)識和文化精髓,加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,講好中國故事、傳播好中國聲音,展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象?!睂ν庠捳Z體系是一國向外部世界闡述其思想理論體系和知識體系的表達(dá)形式。創(chuàng)新構(gòu)建新時代對外話語體系,用“中國話語”講好“中國故事”,既是塑造與展示良好國家形象的基本條件,也是參與全球治理、提升國際話語權(quán)的迫切需求。
優(yōu)化對外話語傳播主體。隨著我國國際傳播能力建設(shè)的不斷推進(jìn),對外話語傳播主體要從單一走向多元。站在新時代的戰(zhàn)略高度,從多元主體的結(jié)構(gòu)變化加強(qiáng)中國特色對外話語體系建設(shè),一方面要多維度延展話語空間,形成政府話語主體、學(xué)術(shù)話語主體、大眾話語主體和網(wǎng)絡(luò)話語主體共同參與的多元主體發(fā)展局面,打造“以我為主”的多元主體共同參與的傳播矩陣,構(gòu)建起以政治話語為意識形態(tài)主導(dǎo),學(xué)術(shù)話語為學(xué)理支撐,大眾話語和網(wǎng)絡(luò)話語為補(bǔ)充的話語體系,不斷增強(qiáng)新時代中國特色國際傳播話語體系的創(chuàng)造力、感召力、公信力。另一方面要加強(qiáng)官方主流媒體建設(shè),發(fā)揮主流媒體的主導(dǎo)作用,依據(jù)國際傳播領(lǐng)域移動化、社交化、可視化的傳播特點(diǎn),加強(qiáng)新媒體技術(shù)應(yīng)用,推進(jìn)媒體融合發(fā)展,提升官方主流媒體的國際議程設(shè)置能力和國際傳播能力。同時要建立起具有快速反應(yīng)能力的信息發(fā)布機(jī)制,以全球視野回應(yīng)國際社會重大關(guān)切,做好國際輿論引導(dǎo)和價值闡述。
豐富對外話語傳播內(nèi)容。面對世界百年未有之大變局,中國面臨更加復(fù)雜的國際輿論環(huán)境。當(dāng)前,西方話語仍居強(qiáng)勢地位,“西強(qiáng)我弱”的國際傳播格局并未發(fā)生根本性變化,中國的發(fā)展優(yōu)勢和綜合實(shí)力還沒有完全轉(zhuǎn)化為國際輿論話語權(quán)。要在復(fù)雜多變的國際局勢中掌握主動權(quán),更好服務(wù)我國改革發(fā)展穩(wěn)定大局,就必須不斷豐富對外話語傳播內(nèi)容。一方面要善于挖掘中華文化的富礦,從中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中汲取精華,做到以文載道、以文傳聲、以文化人,將我國最具特色的政治制度、價值理念、文化藝術(shù)、歷史民俗等方面內(nèi)容展示出來、傳播出去,讓國外不同文化背景、教育程度的受眾對中華文化有更加深入的了解和認(rèn)識。另一方面要立足于當(dāng)代中國改革與發(fā)展實(shí)踐,以中國實(shí)踐豐富國際傳播話語內(nèi)容,加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,在重要議題上積極發(fā)聲、主動出擊,突破西方媒體設(shè)置的話語框架,回應(yīng)西方對中國的歪曲和污名化,消除國際社會對中國的誤解、誤讀,把真實(shí)的中國呈現(xiàn)給世界,塑造自信、獨(dú)立、開放、包容的中國形象。
創(chuàng)新對外話語傳播方式。習(xí)近平總書記反復(fù)強(qiáng)調(diào)“講故事是國際傳播的最佳方式”。作為講好中國故事的重要平臺,國際傳播是國外讀者了解中國的重要渠道,也是我國主動設(shè)置議題、參與國際話語互動、推動國際傳播能力建設(shè)的重要途徑。因此,在國際傳播中講好中國故事,一方面要認(rèn)真研究國外不同受眾的心理特點(diǎn)和接受習(xí)慣,更加注重用世界的語言講好中國故事。在保持中華民族特色、展現(xiàn)中華審美風(fēng)范的基礎(chǔ)上,認(rèn)真把握好國際社會的研究興趣點(diǎn)、利益交匯點(diǎn)、議題聚焦點(diǎn)、情感共鳴點(diǎn),多推出讓外國讀者易于理解、樂于接受的作品,不斷拉近中外人民的情感距離。另一方面要著力打造融通中外的新概念新范疇新表述,增強(qiáng)文化傳播的親和力,在對外傳播時做到既有具體細(xì)節(jié)、典型事例,又有思想交流、情感互動,讓“國際范兒”和“中國味兒”相結(jié)合,讓中國形象直抵人心、潤物無聲。同時,摒棄單向傳輸?shù)闹骺腕w模式,從“以我為主”的信息傳導(dǎo)轉(zhuǎn)向“我與他”的互動性交流,提高對外話語表達(dá)效率和收受效率,使中國故事更多地為國際社會和海外受眾所認(rèn)同。
(作者單位:華中農(nóng)業(yè)大學(xué)文法學(xué)院)