□文/托摩脫·蒿根 譯/周曉陽
夜鳥群。
他還記得它們第一次出現(xiàn)的時候。
不過不知怎么的,它們好像自打他記事起,就一直在那兒了。
有天晚上,他突然驚醒了。有什么東西弄醒了他。
屋里黑乎乎的。大廳黑乎乎的。不對勁啊。他的房門事先留了條縫兒,所以該有燈光從大廳傳過來才對。
然后他就聽到它們了,四面八方,在空氣里嗡嗡響。
他也看到了它們。像些黑色的影子,比黑夜還要黑哦。它們從黑暗中擁出,就停留在黑暗里。
巨大的翅膀啪啪拍打,上面帶著羽毛,發(fā)出沙沙的聲響。鮮紅的眼睛瞪著,好像眼睛里藏了火似的。
還有鳥嘴——大大的、咧開著,怪嚇人的。它們想來啄他哦。
它們成千上萬,越來越逼近。暗夜里充滿鳥兒。黑暗里沒有別的,全是鳥兒。他的房間里塞滿鳥兒。
它們向他撲來。
他尖叫著,躲進被子。第一批撲過來的鳥兒用爪子拽被子,想把被子拽開。他聽到鳥兒們尖聲顫抖地嘶叫。聲音叫得比他還響。
他又哭又喊。
突然,媽媽來了。爸爸也在。
“杰克!”媽媽老遠地喊道。
房間里亮起燈光。他身上的被子被掀開。下一秒鐘他就鉆在媽媽的懷里了。鳥群已經(jīng)不見。一片羽毛也沒落下。
杰克哽咽著,講了發(fā)生的事情。
媽媽拍拍他的頭發(fā),安慰道:“不怕,不怕?!?/p>
爸爸在屋里到處搜尋,不過一只鳥兒也沒找到。
“看啊,窗是關(guān)上的,”他說,“它們不可能進來的。而除了這里,它們沒別的地方可以進來呀?!?/p>
不過杰克知道它們是從哪里進來的。
壁櫥門開著,他可以看到里面的衣服和黑暗。
壁櫥很深。媽媽、爸爸和他自個兒的衣服都掛在里面,不過還剩下不少空地方。
“它們——它們——是從壁櫥里來的,”他抽泣著說,“看啊,門是開的,是鳥兒弄開的?!?/p>
“我肯定是我們忘了關(guān)了?!眿寢屨f。
“不,是那些鳥兒啦,”杰克說,“我知道是鳥兒干的。我上床時,門是關(guān)的,我知道的?!?/p>
爸爸鉆進壁櫥檢查一番?!昂冒?,不管怎樣,它們都不見啦,”他說,“我一點兒蹤影都沒找到?!?/p>
“它們都躲起來了,”杰克說,“它們在光亮的時候看不到。等燈一滅,它們就會又冒出來。要是玄關(guān)里亮著一盞燈,它們就不會來了。”
“都怪我,”爸爸說,“肯定是我關(guān)掉了。我忘啦。真抱歉?!?/p>
媽媽走進廚房。杰克聽見她打開了幾個抽屜。
她拿來一把鑰匙。
“看啊,”她把鑰匙遞給他,“這是壁櫥鑰匙。現(xiàn)在,你每天晚上上床前都可以把它鎖上,然后鳥兒就不會出來啦。你試試看,到時候你就知道了。”
杰克照著做了?,F(xiàn)在房間里亮著燈,爸爸媽媽都在,所以他不怕壁櫥。
鑰匙牢牢地插在鎖孔里,現(xiàn)在,他把鑰匙一扭,壁櫥門就再也不可能打開啦。
“我還有別的寶貝哦?!眿寢屵呎f邊走出去。
很快她就回來了,帶來一條長繩子,還有一個小小的黃色鈴鐺,發(fā)出的聲音又清脆又好聽。
她把鈴鐺牢牢地系在繩子一頭。
“我把這鈴鐺掛在我們床上,”媽媽說,“明天早上我們可以給這里、大廳里和我們臥室的墻上都鉆個小洞,然后把繩子穿過去。這樣,要是你夜里醒來,覺得害怕,就拽拽掛在你床上的繩子,把我們叫醒,我們中就總有一個會立刻跑到你這里來的。你看怎么樣???”
“嗯,不賴?!苯芸讼?。
媽媽果然把鈴鐺掛到床上,不過繩子只好耷拉在地板上,等明天再處理了。她把繩子另一頭擱在他的床頭柜上。
“現(xiàn)在拽拽看?!彼f。
杰克把繩子朝自個兒這頭拽了又拽,好半天才把爸爸和媽媽房間的鈴鐺搖響。
“這下,再也不怕了,是吧?”爸爸問。
嗯,現(xiàn)在他不怕啦。不過他們還得陪著他,等到他睡著為止,而且大廳里的燈得亮著。
打那以后,他只見過鳥兒一次,因為他忘了鎖壁櫥門。
不過他經(jīng)常能聽到它們。幾乎每天晚上,要是他豎著耳朵聽的話,而他確實每晚都豎著耳朵聽。
鎖上的門后頭,傳來輕輕的拍翅膀聲。好像它們時刻在等待,希望他忘掉鎖門。不過他再也沒忘記過。
今晚,鳥兒尤其不安分。它們用爪子在門背后亂撓呢。
沒準兒是因為爸爸不知道去了哪里。
不過,幸運的是,媽媽正坐在旁邊的起居室里,所以他不怕。
不過,他還是仔細檢查,確定鑰匙擺在他的床頭柜上。
話雖如此,但他并不怎么害怕。
只有一點點怕——只要他別使勁兒想這事就行。
有鑰匙捅進門鎖。
爸爸回來了。
突然,杰克覺得好開心。他搞不清自己有沒有睡著過。他聽到媽媽跑出起居室。他看到媽媽像道影子一樣打他的門縫外面閃過。
“埃里克。”她輕聲說,然后只有沉默。
杰克知道他倆站在那里,互相摟著,接吻,誰都沒說話。
“我好怕啊。”媽媽聲音比剛才大了點兒。
爸爸沒有回答。
“你為什么搞得這么遲?出什么事了?”
“真抱歉,琳達,我不是故意……”爸爸沒有說下去,他的聲音里全是內(nèi)疚。
爸爸說:“突然那么一下子,我必須出去透透氣,所以我走啊走……”
“埃里克,”媽媽低聲說,不過杰克聽出她在哭,“你馬上就要回去教書了,為啥還這么干?你至少可以來個電話?!?/p>
“是啊,”爸爸說,“我可以打電話的。真抱歉,我真的抱歉。真的。”
又是沉默。
“杰克?”媽媽站在門口。
他動彈了下,讓他們知道他醒著。
“埃里克,去看看杰克。我保證過等你一回家就叫醒他。他沒準兒還沒睡著呢,可憐的孩子。他那么擔(dān)心你,都跑出去找你來著。”
爸爸進來了,還穿著他的沖鋒衣。
他坐在床邊。
“杰克?”他聲音低低的,手挺溫暖的。
“請原諒我出門了,”爸爸說,“但是我沒辦法啊。我也不知道為什么,突然就感覺好像墻壁要吞掉我了。所以我只好出門去?!?/p>
“沒錯,”杰克說,“我知道準是出什么事了。不過墻怎么吞掉你呢,老爸?”
“那只是我的感覺啦,”他說,“是我的神經(jīng)又出問題了?!?/p>
這么說,他的神經(jīng)又出問題了。杰克憂心忡忡。
“不過你知道的,很快你就要回學(xué)校了,那樣的話,你可不能讓人發(fā)現(xiàn)神經(jīng)有問題哦?!彼嵝训?。
“沒錯,杰克。那樣的話,我可要小心地藏著這事。”爸爸說,“不過要藏好可真不容易??偛荒艽騻€響指,念聲咒語,毛病就無影無蹤了吧。那樣沒用的啊,杰克?!?/p>
不,那真的不管用。
爸爸回家來了,這真不錯。他抓起爸爸的手,貼在臉頰上。
“你去哪兒啦?”他問。
“到處走走,”爸爸說,“我想去找弗里茨來著,他不在家?!?/p>
“你去了哪里呢?”杰克問。
“嗯,”爸爸回答,“也沒去哪里啦。”
“很遠嗎?”
“這個不好說,”爸爸回答,“今晚不算遠?!?/p>
“有沒有可能遠到不再回來呢?”
“我到底回來了嘛,”爸爸說,“我猜想,遠到回不來, 也是有可能的吧?!?/p>
“你哪天會走那么遠嗎?”杰克怯生生地問。
“希望不會,杰克。我會記住沒走那么遠就往回趕的?!?/p>
“我出門去找你來著?!?/p>
爸爸拍拍他的臉蛋。
“鳥兒們安靜了?”他問。
“現(xiàn)在不吵啦。”杰克回答。
“那么,晚安,杰克?!卑职终f。
“晚安,老爸?!苯芸苏f,他又開心起來了。
不過,他的內(nèi)心深處,有一點兒小小的痛楚,一直沒消停過。