昔①吳起出,遇故人,而止②之食。故人曰:“諾,期返而食?!逼鹪唬骸按场!惫嗜酥聊翰粊恚鸩皇炒?。明日早,令人求故人,故人來,方與之食。起之不食以俟③者,恐其自食其言也。其為信若此,宜其能服④三軍歟?欲服三軍,非信不可也⑤!
(選自《韓非子》)
注釋
①昔:從前
②止:使留住。
③俟(sì):等待。
④服:使……信服。
⑤非信不可也:不守信用是不行的。信,守信,講信用。
參考譯文
從前吳起外出,遇到了老朋友,就留他吃飯。老朋友說:“好啊,等我回來就(到你家)吃飯?!眳瞧鹫f:“(我在家里)等您一起吃飯?!崩吓笥训搅税磉€沒有來,吳起不吃飯而等候他。第二天早晨,(吳起)派人去找老朋友,老朋友來了,吳起才同他一起吃飯。吳起不吃飯而等候老朋友的原因是擔心自己說話不算數(shù)。他這樣守信,應(yīng)該就是他能使軍隊信服的原因吧?想要使三軍信服,不守信用是不行的!
練一練
下列“之”的用法與其他三個不同的是( )。
A.起不食待之
B.故人來,方與之食
C.諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎
D.起之不食以俟者,恐其自食其言也
閱讀鏈接
季札是春秋時期吳國的公子。有一年,他奉命出使魯國,接著又訪問鄭國、衛(wèi)國、晉國。途中,路過徐國,受到徐國國君的熱情招待。季札隨身佩帶一柄寶劍,徐國的國君看到這柄寶劍,雖然沒有明說,可臉上的表情卻顯示著他很喜歡這柄劍。季札當時就想把劍送給他,可是想到還要佩帶寶劍出使中原各國,所以在心里決定,回程時一定將寶劍獻給徐國國君。
出使各國的任務(wù)結(jié)束后,季札又路過徐國,而此時徐國國君已經(jīng)去世,埋葬在徐國都城的郊外。季札來到徐國國君墓前,就要留下寶劍給他。隨從急忙勸阻:“此劍乃吳國之寶,不可以贈人?!奔驹卮鹫f:“當日路過,徐君觀劍,口雖不言,臉上的表情卻顯示著愛劍之意。那時,我已決定回來再獻。如今他故去了,我不獻劍,即是欺騙自己,為一柄劍而自欺,正直的人不會這樣做?!庇谑羌驹褎煸谛靽鴩沟氐臉渖希卸Y之后,便踏上了歸國之路。