土耳其糕點(diǎn)師
每天從亞洲游到歐洲
據(jù)“德國之聲”10月7日?qǐng)?bào)道,一名土耳其糕點(diǎn)師因通勤每天在歐洲和亞洲之間游個(gè)來回。報(bào)道稱,這位糕點(diǎn)師名叫麥哈麥特·賽金,家住伊斯坦布爾海峽東側(cè),工作地點(diǎn)則在西側(cè),每天需要穿過海峽上班。然而,橫跨海峽的歐亞大橋早晚高峰期間堵車嚴(yán)重,開車通勤需要50分鐘。于是賽金決定游泳上班,通勤時(shí)間縮短到20分鐘。賽金并非唯一的“洲際游泳通勤者”,他和同伴們每天輪流開車,將大家的行李衣物送到對(duì)岸。
為保護(hù)實(shí)體書店
法國強(qiáng)制網(wǎng)店漲運(yùn)費(fèi)
據(jù)歐洲新聞網(wǎng)10月6日?qǐng)?bào)道,法國從本月7日起執(zhí)行一項(xiàng)新規(guī),亞馬遜等網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)出售書籍時(shí)至少要收取3歐元的快遞費(fèi),新規(guī)適用于所有金額不足35歐元的購書訂單。此舉旨在保護(hù)那些面臨大平臺(tái)擠壓而苦苦支撐的獨(dú)立實(shí)體書店。法國約有3500家獨(dú)立實(shí)體書店,大多都在盈虧線上掙扎。
朝鮮媒體使用
“傀儡”一詞指代韓國
韓聯(lián)社10月8日?qǐng)?bào)道稱,朝鮮勞動(dòng)黨中央機(jī)關(guān)報(bào)《勞動(dòng)新聞》和朝鮮中央電視臺(tái)等官方媒體,過去用來指代韓國時(shí)使用的“南朝鮮”稱謂完全消失了。報(bào)道稱,朝鮮中央電視臺(tái)在8月19日?qǐng)?bào)道“韓國新型冠狀病毒擴(kuò)散”消息時(shí),用“傀儡地區(qū)”一詞代替了“南朝鮮”。在9月30日?qǐng)?bào)道“杭州亞運(yùn)會(huì)女子足球四分之一決賽韓國VS朝鮮”結(jié)果時(shí),朝鮮中央電視臺(tái)將韓國稱為“傀儡隊(duì)”。韓聯(lián)社稱,無論在哪個(gè)領(lǐng)域,“傀儡”似乎已成為朝方稱呼韓國的標(biāo)準(zhǔn)用語。有分析認(rèn)為,朝鮮這樣做的目的是為了擺脫以前將韓國視為“同一民族”特殊關(guān)系的框架。
(綜合《環(huán)球時(shí)報(bào)》《今晚報(bào)》等)