孔融①被收②,中外惶怖。時融兒大者九歲,小者八歲。二兒故琢釘戲③,了無遽容④。融謂使者曰:“冀罪止于身,二兒可得全不?”兒徐進曰:“大人豈見覆巢之下,復有完卵乎?”尋⑤亦收至。
(選自《世說新語》,劉義慶編,萬卷出版公司2016年版)
【注釋】
①孔融:字文舉,東漢末魯國(今山東曲阜)人?!敖ò财咦印敝弧?/p>
②收:逮捕,指孔融被曹操逮捕。
③琢釘戲:一種兒童游戲,以擲釘琢地決勝負。先以小釘琢地,名為簽,在簽的所在為主。出界的就算輸,彼此都沒中的算輸,中了但是碰到主簽的也算輸。
④遽容:擔心的樣子。
⑤尋:不久。
鑒賞空間
《世說新語》中記述了許多“神童”的事例,展現(xiàn)了令人驚嘆的“魏晉風度”。此文中,孔融之子表現(xiàn)出超出尋常的從容、冷靜和洞察政治的機敏睿智。“覆巢之下,焉有完卵”的成語也正出自這篇文章。本文和《詠雪》《陳太丘與友期行》一樣,都主要運用正面的語言描寫塑造人物形象,語言極富個性;同時,也都通過側(cè)面描寫,如孔融的求情、謝太傅的大笑,對比、襯托主要人物的性格。同學們可以通過多文本的聯(lián)讀,充分領(lǐng)略魏晉時代兒童的出眾才智和不凡品格。
讀有所思
無論是“詠絮才女”謝道韞,還是方正直言的陳元方,抑或是視“捕”如歸的孔融之子,他們都各自展現(xiàn)出了魏晉時代兒童特有的才性和鋒芒。為什么那個時代會誕生出如此多光芒四射的穎異之童呢?請閱讀《世說新語》中有關(guān)家庭教育的篇目并查閱相關(guān)資料,展開探究。