国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

雙語(yǔ)播音主持能力培養(yǎng)策略

2023-12-13 17:07:50吳梓嫣
記者搖籃 2023年9期
關(guān)鍵詞:類節(jié)目雙語(yǔ)跨文化

□吳梓嫣

語(yǔ)言學(xué)者路德維?!ぞS特根斯坦曾言:“語(yǔ)言的邊界,其實(shí)質(zhì)上是我們世界的一種邊界。”相同語(yǔ)言交流比較容易,其原因在于語(yǔ)言所體現(xiàn)出的概念圖相一致。因此,為了促使文化背景完全不同的人能夠順利地實(shí)現(xiàn)跨文化理解,語(yǔ)言是關(guān)鍵點(diǎn)。對(duì)于廣播電視傳播來(lái)講,單語(yǔ)傳播盡管對(duì)民族語(yǔ)言主導(dǎo)性的保護(hù)較為有利,但難以迎合持續(xù)增長(zhǎng)的國(guó)際信息交流需求,也不利于文化及語(yǔ)言的多元化發(fā)展,嚴(yán)重阻礙了跨文化溝通。相對(duì)而言,雙語(yǔ)傳播在很大程度上尊重與認(rèn)可了語(yǔ)言多樣化特征,可以實(shí)現(xiàn)不同語(yǔ)言文化之間的相互接觸、融合和補(bǔ)充,加深人們對(duì)世界各語(yǔ)種以及傳統(tǒng)文化的了解和尊重,在全球化時(shí)代背景下,其重要性尤為顯著。

一、跨文化傳播視角下的雙語(yǔ)播音主持人才培養(yǎng)的迫切性

1.跨文化傳播視角下雙語(yǔ)播音的價(jià)值

語(yǔ)言背后蘊(yùn)含了一個(gè)國(guó)家及民族的獨(dú)特文化,雙語(yǔ)播音則是這一文化與語(yǔ)言傳播的有效路徑,不僅是我國(guó),其他國(guó)家與地區(qū)也十分注重雙語(yǔ)播音系統(tǒng)發(fā)展。在對(duì)本民族語(yǔ)言進(jìn)行保護(hù)的過(guò)程中,不能全盤(pán)否定西方文化,雙語(yǔ)播音則是在保護(hù)母語(yǔ)的基礎(chǔ)上,對(duì)新事物予以接受。在互聯(lián)網(wǎng)、電視和廣播發(fā)展速度日益加快的情況下,全球各地的人們彼此間交流變得更加便捷。

隨著全球化進(jìn)程的不斷加快,各國(guó)均加大了對(duì)本國(guó)文化的輸出力度,我國(guó)發(fā)展雙語(yǔ)播音,可以促進(jìn)自身文化影響力擴(kuò)大。當(dāng)前,很多外國(guó)人對(duì)中國(guó)文化非常感興趣,他們借助收看電視節(jié)目和到中國(guó)旅游了解中國(guó),因此,雙語(yǔ)播音尤為必要。雙語(yǔ)播音是我國(guó)對(duì)信息進(jìn)行自主處理、分析及對(duì)外傳播能力的體現(xiàn),借助自身實(shí)力促進(jìn)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)增強(qiáng)。

2.雙語(yǔ)播音主持人才培養(yǎng)的迫切性

通過(guò)相關(guān)統(tǒng)計(jì)可知,現(xiàn)階段,我國(guó)在職主持人和播音員人數(shù)共有3萬(wàn)余人,但是當(dāng)發(fā)生突發(fā)性國(guó)際事件的時(shí)候,能夠使用雙語(yǔ)播報(bào)的主持人和播音員卻并不多。在中央電視臺(tái)主持人中,雙語(yǔ)主持人所占比例只有10%。財(cái)經(jīng)頻道節(jié)目中,往往會(huì)采訪一些國(guó)家首腦、外國(guó)精英,然而大多數(shù)節(jié)目主持人英語(yǔ)水平有限,難以順利地主持這一節(jié)目,使得一個(gè)雙語(yǔ)主持人往往需承擔(dān)多個(gè)節(jié)目的主持任務(wù)。

3.雙語(yǔ)播音主持人才的要求

目前,很多媒體往往將英語(yǔ)直接翻譯成中文傳遞信息,這樣才能夠有利于受眾聽(tīng)明白。新形勢(shì)下,雙語(yǔ)主持人需要具備良好的精神素質(zhì)(高尚的道德情感、較強(qiáng)的應(yīng)變能力、良好的氣質(zhì)、良好的心理素質(zhì))和業(yè)務(wù)素質(zhì)(深厚的知識(shí)底蘊(yùn)、良好的語(yǔ)言素養(yǎng)、良好的臨場(chǎng)應(yīng)變和即興發(fā)揮能力、策劃和組織能力、個(gè)性鮮明的主持風(fēng)格)。這需要雙語(yǔ)主持人不斷加大學(xué)習(xí)力度,積極參與各種培訓(xùn)活動(dòng),促進(jìn)自身各方面能力增強(qiáng)。此外,跨文化傳播背景下,還需要雙語(yǔ)主持人在空閑時(shí)間對(duì)各國(guó)文化密切關(guān)注。

二、跨文化傳播下雙語(yǔ)播音主持能力素質(zhì)

一是職業(yè)道德素養(yǎng)。新形勢(shì)下,需要不斷提升跨文化傳播下的雙語(yǔ)播音主持能力素質(zhì),做好本職工作。雙語(yǔ)主持人除了要面對(duì)中國(guó)受眾之外,還要面對(duì)外國(guó)受眾,這就需要不斷強(qiáng)化其政治思想覺(jué)悟、社會(huì)責(zé)任感,堅(jiān)定執(zhí)行黨的路線方針政策,促進(jìn)其職業(yè)道德素養(yǎng)的提升。

二是職業(yè)技能素養(yǎng)。跨文化傳播下,對(duì)雙語(yǔ)播音主持人的職業(yè)技能素養(yǎng)提出了較高的要求。首先,要具備過(guò)硬的語(yǔ)言能力,在節(jié)目中可以對(duì)英漢語(yǔ)言進(jìn)行靈活轉(zhuǎn)換。雙語(yǔ)播音主持的語(yǔ)言規(guī)范,需要確保詞匯、語(yǔ)法和語(yǔ)音等方面與規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)相符。其次,要具備良好的采編播技能,協(xié)調(diào)能力要和工作要求相符。再次,跨文化交際能力是雙語(yǔ)播音主持人必不可少的一種素質(zhì)能力,例如央視的《高端訪問(wèn)》,充分彰顯了雙語(yǔ)播音主持人在專訪中的組織和交流作用,要熟悉不同的文化。面對(duì)不同文化的交流對(duì)象,要站在文化差異性角度進(jìn)行全面考慮,促進(jìn)主持質(zhì)量提升。最后,文化素養(yǎng)在雙語(yǔ)播音主持人的素養(yǎng)能力中占據(jù)著重要地位。雙語(yǔ)播音主持人必須具有深厚的文化積淀和知識(shí)底蘊(yùn),增強(qiáng)自身內(nèi)涵,加深對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的了解。雙語(yǔ)節(jié)目的受眾群體構(gòu)成較為復(fù)雜,其思維和文化存在一定區(qū)別,這就需要雙語(yǔ)播音主持人充分了解國(guó)外的文化,確保節(jié)目播放效果。

三、不同節(jié)目類型的雙語(yǔ)主持人能力

跨文化傳播視域下,節(jié)目不同,對(duì)雙語(yǔ)播音主持的能力要求也有所區(qū)別。

1.訪談?lì)惞?jié)目

對(duì)于電視訪談?lì)惞?jié)目而言,主要分為談話、專訪兩種。兩者之間的典型差異在于現(xiàn)場(chǎng)是否邀請(qǐng)觀眾及是否開(kāi)展了現(xiàn)場(chǎng)互動(dòng)對(duì)話。

一般而言,談話類節(jié)目國(guó)際性特征明顯,主持人需使用雙語(yǔ)同現(xiàn)場(chǎng)中外嘉賓、觀眾進(jìn)行交流溝通。談話類節(jié)目的互動(dòng)性很強(qiáng),參與者均擁有發(fā)表意見(jiàn)的權(quán)利,可以就同一問(wèn)題闡述自身看法,同時(shí)還能聽(tīng)到各種意見(jiàn),以雙語(yǔ)的方式真實(shí)還原事件人物的原貌。雙語(yǔ)互譯可激發(fā)英語(yǔ)愛(ài)好人員參與節(jié)目的積極性。

專訪類節(jié)目中,主持人需同嘉賓進(jìn)行密切互動(dòng)。針對(duì)國(guó)際重大事件的專訪具有及時(shí)性、知識(shí)性等典型特征,基于特定場(chǎng)景,雙語(yǔ)主持人圍繞國(guó)際事件,針對(duì)國(guó)外權(quán)威人士、國(guó)際事件進(jìn)行專訪。針對(duì)受眾關(guān)注問(wèn)題的專訪,主持人采訪相關(guān)人士,提出問(wèn)題,傾聽(tīng)意見(jiàn)。針對(duì)重要人物的專訪,則是主持人基于被采訪者的個(gè)人閱歷、內(nèi)心世界以及成長(zhǎng)過(guò)程進(jìn)行采訪,以期讓受眾了解受訪者突出的一面。

雙語(yǔ)主持人的形象是訪談?lì)惞?jié)目中很重要的一點(diǎn),既要規(guī)范使用語(yǔ)法,同時(shí)還要確保沒(méi)有一點(diǎn)錯(cuò)誤,若是涉及不同文化習(xí)俗,要對(duì)傳統(tǒng)予以尊重,確保主持人風(fēng)格符合節(jié)目形式。雙語(yǔ)訪談?lì)惞?jié)目需盡可能防止口語(yǔ)化,精準(zhǔn)發(fā)音,維護(hù)其國(guó)際傳播形象。

2.旅游類節(jié)目

現(xiàn)階段,隨著人們的消費(fèi)需求的增加,旅游業(yè)發(fā)展速度日益加快。但受經(jīng)濟(jì)和時(shí)間所限,人們的旅游需求受到了制約。打造雙語(yǔ)類旅游節(jié)目,讓人們無(wú)需出國(guó)便能領(lǐng)略到其他國(guó)家的美景。比如,在介紹國(guó)外旅游資源時(shí),要求雙語(yǔ)主持人具備較強(qiáng)的能力,能夠以流利的外語(yǔ)把國(guó)外的旅游資源介紹給觀眾,讓觀眾產(chǎn)生一種置身于真實(shí)情境的感覺(jué)。對(duì)于此類主持人,其觀眾親和力、雙語(yǔ)應(yīng)變能力的要求較高。

3.教學(xué)類節(jié)目

和其他節(jié)目類型有所區(qū)別,教學(xué)類雙語(yǔ)節(jié)目具有較強(qiáng)的娛樂(lè)互動(dòng)性,所以要求主持人具有較強(qiáng)的趣味性、幽默感和親和力。以《希望英語(yǔ)》為例,主持人率真活潑的主持風(fēng)格,給欄目帶來(lái)新鮮血液,在兩年的時(shí)間里走遍中華大地,帶領(lǐng)大家體驗(yàn)美食美景的同時(shí),輕松學(xué)習(xí)英語(yǔ),深受?chē)?guó)內(nèi)年輕學(xué)生的歡迎。

在此類節(jié)目中,外國(guó)主持人的角色也十分特別,如《希望英語(yǔ)》中的外國(guó)主持人,幽默風(fēng)趣又極具好奇心,帶領(lǐng)著全國(guó)觀眾到處去學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)匚幕L(fēng)俗、人文知識(shí),同時(shí)品味當(dāng)?shù)鼐哂酗L(fēng)味的特色美食,最重要的是教給大家實(shí)用的英文知識(shí)。外國(guó)主持人的母語(yǔ)為英語(yǔ),在語(yǔ)言方面具有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì),在教學(xué)類節(jié)目中,接地氣的口語(yǔ)表達(dá)以及純正的發(fā)音尤為關(guān)鍵。和本土主持人相比,他們更擅長(zhǎng)夸張的表達(dá),可以在舞臺(tái)上表現(xiàn)出有趣的碰撞,吸引觀眾的注意力。

四、跨文化傳播下雙語(yǔ)播音主持能力培養(yǎng)策略

跨文化傳播視域下,培養(yǎng)雙語(yǔ)播音主持能力尤為關(guān)鍵,具體而言,可以從以下幾個(gè)方面入手:

1.明確培養(yǎng)目標(biāo)和大環(huán)境

在對(duì)雙語(yǔ)播音主持人進(jìn)行培養(yǎng)時(shí),首先應(yīng)該清楚地認(rèn)識(shí)到培養(yǎng)目標(biāo)以及大環(huán)境,也就是時(shí)代背景??缥幕瘋鞑ケ尘跋拢瑧?yīng)加強(qiáng)各國(guó)在文化方面的交流,借助雙語(yǔ)播音主持人的橋梁作用,加深各國(guó)聯(lián)系。所謂的培養(yǎng)目標(biāo),簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)就是教育目的在不同學(xué)校教育機(jī)構(gòu)的具體化。特定社會(huì)層次、特定社會(huì)領(lǐng)域的需要對(duì)其具有決定性影響。之所以要構(gòu)建各級(jí)各類學(xué)校,主要就是為了滿足各方需求,包括各社會(huì)層次人才需求、各行業(yè)人才需求以及不同年齡段受教育者的學(xué)習(xí)需求。相關(guān)院校應(yīng)深刻了解雙語(yǔ)播音主持及其相關(guān)專業(yè)人才專業(yè)信息,與時(shí)俱進(jìn),第一時(shí)間貫徹執(zhí)行對(duì)雙語(yǔ)播音主持人的一系列創(chuàng)新發(fā)展培養(yǎng)措施。只有對(duì)培養(yǎng)目標(biāo)和需求予以明確,才可以為相關(guān)人才的培養(yǎng)提供幫助,使時(shí)代背景下的培養(yǎng)目標(biāo)順利實(shí)現(xiàn)。

2.注重提高主持人的綜合素養(yǎng)

跨文化傳播視域下,要想成為一名優(yōu)秀的雙語(yǔ)播音主持人,不僅要具有較強(qiáng)的雙語(yǔ)功底,還需要具備良好的政治素養(yǎng)、身體素質(zhì)以及專業(yè)素養(yǎng)等。

在政治素養(yǎng)方面,雙語(yǔ)播音主持人的一個(gè)重要作用就是傳播文化。所以,需將政治素質(zhì)的培養(yǎng)作為對(duì)其培養(yǎng)的重點(diǎn)。如今,受媒體全球化發(fā)展的影響,這一類主持人不僅僅只代表個(gè)人,有時(shí)更是國(guó)家形象的代表,若是其缺乏良好的政治素養(yǎng),很可能會(huì)對(duì)國(guó)家的形象造成損害。優(yōu)秀的雙語(yǔ)播音主持人需要重視對(duì)自身政治覺(jué)悟的提高,在新聞傳播的過(guò)程中,以思想政治作為基本目標(biāo),維護(hù)我國(guó)的國(guó)際形象。

在身體素質(zhì)方面,對(duì)于雙語(yǔ)播音主持人而言,既對(duì)其外在條件提出了一定要求,同時(shí)也要重視對(duì)身體素質(zhì)的加強(qiáng),為培養(yǎng)專業(yè)素質(zhì)和政治素質(zhì)提供保障。

在專業(yè)素養(yǎng)方面,雙語(yǔ)播音主持人需要具備的素養(yǎng)之中,專業(yè)素養(yǎng)是重點(diǎn)。在對(duì)雙語(yǔ)播音主持人予以培養(yǎng)時(shí),要對(duì)其專業(yè)素養(yǎng)高度重視,應(yīng)用高要求向?qū)W生傳授語(yǔ)言基本功,只有語(yǔ)言基本功扎實(shí),在面對(duì)突發(fā)事件的時(shí)候才可以有序組織語(yǔ)言,進(jìn)而準(zhǔn)確播報(bào)新聞。

3.加大雙語(yǔ)播音主持人的人才挖掘力度

人才儲(chǔ)備不足、教育培訓(xùn)體系不完善是雙語(yǔ)播音主持行業(yè)的顯著問(wèn)題。因此,需深入挖掘相應(yīng)人才。人才儲(chǔ)備不足的原因表現(xiàn)為沒(méi)有正確認(rèn)識(shí)雙語(yǔ)播音主持人的含義,不了解此專業(yè)的相關(guān)問(wèn)題。對(duì)此,需要積極對(duì)雙語(yǔ)播音主持人存在的價(jià)值意義及相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行宣傳,并將跨文化傳播語(yǔ)境涉及的相關(guān)含義進(jìn)行融合,確保人們可以對(duì)雙語(yǔ)主持人的職責(zé)進(jìn)行全面掌握,讓從業(yè)人員可以更好地了解雙語(yǔ)播音主持人的作用,有利于對(duì)專業(yè)人才的發(fā)掘,并為其創(chuàng)造積極、向上的培訓(xùn)氛圍,使大眾更加信任雙語(yǔ)播音主持人,夯實(shí)對(duì)雙語(yǔ)播音主持人才進(jìn)行發(fā)掘的基礎(chǔ)。

4.增強(qiáng)國(guó)際素養(yǎng)

現(xiàn)階段,經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程日益加快,跨文化傳播和交流頻率日益加大,不同文化在相互滲透方面得到了持續(xù)性的加深。近年來(lái),文化傳播領(lǐng)域逐漸提高了對(duì)于國(guó)際素養(yǎng)人才的要求。

一是國(guó)際視野。在新時(shí)代背景下,雙語(yǔ)播音主持人需要給予國(guó)際視野更多的關(guān)注,主要表現(xiàn)為,要有開(kāi)放的眼光和意識(shí),充分了解不同國(guó)家的不同文化,提高自身參與各類國(guó)際事務(wù)、交往、合作以及活動(dòng)的積極性,樹(shù)立起科學(xué)的國(guó)際理念,并對(duì)國(guó)際規(guī)則、慣例、禮儀等進(jìn)行全面的掌握等。

二是多元化理解。雙語(yǔ)播音主持人應(yīng)建立起良好的文化自信,并充分尊重不同國(guó)家在文化上存在的差異,積極進(jìn)行文化方面的交流。同時(shí),雙語(yǔ)播音主持人還應(yīng)對(duì)自身的文化理解能力進(jìn)行提高,充分了解中華文化。對(duì)不同文化差異予以尊重,針對(duì)世界各民族不同的文化,要去粗取精,可以對(duì)不同文化的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)進(jìn)行分析,理解、認(rèn)知和分析文化的差異,相互吸收借鑒不同文化。

三是國(guó)際交往能力?,F(xiàn)階段,我國(guó)和世界各國(guó)的交往越來(lái)越頻繁,需要充分了解世界。與此同時(shí),隨著我國(guó)綜合國(guó)力的提升,我國(guó)的國(guó)際地位以及競(jìng)爭(zhēng)力得到了加強(qiáng),世界希望可以對(duì)中國(guó)文化進(jìn)行深入的了解。因此,培養(yǎng)雙語(yǔ)播音主持人,有利于加強(qiáng)國(guó)際事務(wù)交流以及活動(dòng)能力。雙語(yǔ)主持人須在節(jié)目中發(fā)揮出掌控能力,并在技術(shù)設(shè)備的支持下,讓不同文化群體之間能夠相互交流。

四是國(guó)際創(chuàng)新意識(shí)。創(chuàng)新復(fù)合型人才屬于國(guó)際人才戰(zhàn)略方面的關(guān)鍵點(diǎn),其在提高我國(guó)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力方面發(fā)揮了重要作用。一名具有國(guó)際素養(yǎng)的雙語(yǔ)播音主持人,應(yīng)具備良好的國(guó)際創(chuàng)新能力,要善于從傳統(tǒng)的各種限制中掙脫出來(lái),以便于順利地應(yīng)對(duì)當(dāng)前的各類挑戰(zhàn)和機(jī)遇,重視國(guó)際傳播領(lǐng)域之中表現(xiàn)出來(lái)的最新動(dòng)態(tài),積極地進(jìn)行創(chuàng)新、適應(yīng)以及學(xué)習(xí)。另外,需打破學(xué)科間存在的界限和壁壘,進(jìn)一步強(qiáng)化藝術(shù)修養(yǎng),激活創(chuàng)新思維。

五、結(jié)語(yǔ)

當(dāng)前,我國(guó)針對(duì)雙語(yǔ)播音主持專業(yè)進(jìn)行的建設(shè)還處在初始階段,仍存在諸多不足,與國(guó)際傳播強(qiáng)國(guó)相比,仍然有著較大的差距,其中人員素質(zhì)方面的差距尤為顯著。對(duì)于雙語(yǔ)主持人而言,需要樹(shù)立起文化交流以及推動(dòng)文化繁榮發(fā)展的目標(biāo),推動(dòng)世界多民族文化發(fā)展,進(jìn)而確保地域文明文化實(shí)現(xiàn)良好的交流。為了能夠?qū)崿F(xiàn)以上目標(biāo),必須具備鮮明的人才培養(yǎng)目標(biāo)、健全的雙語(yǔ)主持人培養(yǎng)模式,創(chuàng)新教學(xué)模式,在技術(shù)上和國(guó)際傳播強(qiáng)國(guó)保持同步,如此,才可以培養(yǎng)出優(yōu)秀的、跨文化雙語(yǔ)播音主持人。

猜你喜歡
類節(jié)目雙語(yǔ)跨文化
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
石黑一雄:跨文化的寫(xiě)作
電視訪談?lì)惞?jié)目的提問(wèn)藝術(shù)
新聞傳播(2016年12期)2016-07-10 08:19:50
芻議電視訪談?lì)惞?jié)目的主持技巧
新聞傳播(2015年21期)2015-07-18 11:14:21
電視社教類節(jié)目編輯的幾點(diǎn)思考
新聞傳播(2015年8期)2015-07-18 11:08:24
如何主持好廣播談話類節(jié)目
新聞傳播(2015年15期)2015-07-18 11:03:42
跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
快樂(lè)雙語(yǔ)
新晨(2013年7期)2014-09-29 06:19:50
快樂(lè)雙語(yǔ)
新晨(2013年5期)2014-09-29 06:19:50
快樂(lè)雙語(yǔ)
新晨(2013年10期)2014-09-29 02:50:54
绥阳县| 沅江市| 北安市| 高青县| 江西省| 台湾省| 余姚市| 房山区| 丰顺县| 营口市| 巴南区| 子长县| 漳平市| 曲阜市| 潞西市| 金秀| 太保市| 甘肃省| 青海省| 鄂托克旗| 根河市| 大石桥市| 右玉县| 甘肃省| 孝感市| 霍邱县| 同心县| 甘洛县| 涟源市| 军事| 大关县| 大宁县| 米林县| 阳谷县| 昌宁县| 健康| 绍兴市| 安福县| 荆州市| 中牟县| 涟水县|