書(shū) 名:《貢布里希談話錄》
作 者:[英]E.H.貢布里希
[法]迪迪?!ぐ@锇?著
楊思梁 范景中 譯
出版社:廣西美術(shù)出版社
內(nèi) 容 簡(jiǎn) 介
貢布里希與迪迪埃,1990年2月
阿爾汗布拉宮裝飾細(xì)節(jié),貢布里希攝,1971年
在《貢布里希談話錄》中貢布里希坦承其寫作信念由來(lái)——任何事情都應(yīng)該用兒童能懂的語(yǔ)言來(lái)說(shuō)明。這一信念并不純粹歸功于某種先天傾向,而是其形成的時(shí)間、地點(diǎn)和環(huán)境的交互影響。迪迪埃關(guān)于貢布里希論著和觀點(diǎn)的巧妙提問(wèn)更是直擊“痛點(diǎn)”,他們的往來(lái),不覺(jué)間為觀者澄清了一些貢布里希學(xué)說(shuō)的幽昧之處。
談話中,貢布里希概括了他的思想如何受到在維也納所受教育的影響,如何在1936年移民倫敦之后得到發(fā)展,并提綱挈領(lǐng)地闡述了他在《藝術(shù)與錯(cuò)覺(jué)》《秩序感》《木馬沉思錄》以及其他學(xué)術(shù)著作中討論過(guò)的主要觀點(diǎn),包括“沒(méi)有藝術(shù)這回事,只有藝術(shù)家”,對(duì)二維畫面的解釋與知覺(jué),傳統(tǒng)的重要性,程式、社會(huì)壓力、趣味等因素對(duì)藝術(shù)的影響。書(shū)中還簡(jiǎn)潔生動(dòng)地勾畫出了貢布里希身邊一群大名鼎鼎的人物的生動(dòng)形象,包括施洛塞爾、克里斯、庫(kù)爾茲、波普爾、潘諾夫斯基、科柯施卡、廷伯根等。