《論語(yǔ)》是儒家學(xué)派的經(jīng)典著作之一,由孔子的弟子及其再傳弟子編撰而成,它以語(yǔ)錄體和對(duì)話體為主,記錄了孔子及其弟子的言行,集中體現(xiàn)了孔子的政治主張、倫理思想、道德觀念和教育原則等。
《論語(yǔ)》與《大學(xué)》《中庸》《孟子》,以及《詩(shī)經(jīng)》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》并稱“四書五經(jīng)”。
論道德
第一則
子曰:“參①乎!吾道一以貫之?!痹釉唬骸拔á凇!弊映觯T人問(wèn)曰:“何謂也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣!”(《論語(yǔ)·里仁》)
【注釋】
①參(shēn):指曾參,字子輿,魯國(guó)南武城(今山東嘉祥)人,孔子弟子。
②唯(wěi):恭敬的應(yīng)答之詞。
【譯文】
孔子說(shuō):“曾參啊!我平日所講的道,是由一個(gè)基本宗旨貫穿始終的。”曾子回答道:“是的?!笨鬃映鋈ブ螅渌拈T人問(wèn)曾參:“這是什么意思呢?”曾參說(shuō):“夫子所講的道,就是忠和恕??!”
【析論】
“道”是最高的理想或方法,內(nèi)涵比較復(fù)雜。孔子心中最高的道是“仁”,而“忠恕”是通向“仁道”最切實(shí)可行的門徑?!爸摇笔潜M自己的全部能力,“恕”是以推己之心來(lái)對(duì)人?!叭省笔侵粮咧?,不易曉解,而“忠恕”之道是學(xué)習(xí)者當(dāng)下的功夫,人人可以盡力。因此曾子以“忠恕”之道來(lái)解釋孔子的“吾道一以貫之”,應(yīng)該是很確切的。
第二則
子曰:“德①不孤②,必有鄰③?!保ā墩撜Z(yǔ)·里仁》)
【注釋】
①德:德行。
②孤:孤立。
③鄰:接近,親近。
【譯文】
孔子說(shuō):“有德行的人不會(huì)被孤立,一定會(huì)有志同道合的人來(lái)親近他?!?/p>
【析論】
十步之內(nèi),必有芳草;十室之邑,必有忠信之人。因此有德行的人不會(huì)被孤立,一定會(huì)有志同道合的人親近他??鬃由硖巵y世,諸侯以力相尚,社會(huì)唯利是從;孔子修身行道,因此有“弟子三千,賢者七十二”的說(shuō)法流傳。他們對(duì)后世產(chǎn)生了非常大的影響,這就說(shuō)明了“德不孤,必有鄰”。
第三則
子曰:“巧言①亂德,小不忍則亂大謀?!保ā墩撜Z(yǔ)·衛(wèi)靈公》)
【注釋】
①巧言:表面上看來(lái)聰明合理,背后卻充滿了權(quán)謀私利的話。
【譯文】
孔子說(shuō):“巧言會(huì)敗亂道德,小事不忍會(huì)敗壞大事?!?/p>
【析論】
“巧言”,不只是“聰明巧妙的話”,而且指表面上悅耳動(dòng)聽、背后卻充滿了權(quán)謀私利的話。它表面上冠冕堂皇,與宣傳道德良知的話非常相似,但久而久之,會(huì)一點(diǎn)一點(diǎn)地腐蝕人們的道德良知。巧言說(shuō)多了,說(shuō)的人也會(huì)養(yǎng)成一種取巧彌縫的習(xí)氣,凡事不從正面去做,道德良知就一天一天敗壞了。
第四則
子曰:“道聽①而涂②說(shuō),德之棄也?!保ā墩撜Z(yǔ)·陽(yáng)貨》)
【注釋】
①道聽:在路邊聽沒有經(jīng)過(guò)查證的話而信以為真。
②涂說(shuō):在路上傳播沒有經(jīng)過(guò)證實(shí)的話?!巴俊蓖ā巴尽保缆?。
【譯文】
孔子說(shuō):“在路邊隨便聽來(lái)的話就在路上隨便傳播,那是有德者應(yīng)該革除的作風(fēng)?!?/p>
【析論】
道聽,聽之易;途說(shuō),說(shuō)之易。入于耳,出于口,沒有經(jīng)過(guò)大腦的思索或判斷,因此,縱然入于耳聽到善德,也不能為己所有,其德終無(wú)可成。這是從對(duì)自身的道德修養(yǎng)這一方面來(lái)說(shuō)的。
從對(duì)他人這一方面來(lái)說(shuō),道聽途說(shuō),未加求證便跟著傳播,往往會(huì)造成對(duì)他人的傷害,是不道德的。
一個(gè)人如果輕易地聽信未經(jīng)查證的流言,那就距離“德”太遙遠(yuǎn)了。
第五則
子曰:“鄉(xiāng)原①,德之賊②也。”(《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》)
【注釋】
①鄉(xiāng)原(yuàn):指貌似謹(jǐn)慎忠厚,實(shí)與惡俗同流合污的人?!霸蓖ā霸浮保?jǐn)厚的樣子。
②賊:傷害。
【譯文】
孔子說(shuō):“看起來(lái)像是謹(jǐn)慎忠厚的人,其實(shí)是足以敗壞道德的小人!”
【析論】
鄉(xiāng)原對(duì)任何人都不肯批評(píng),對(duì)任何事都沒意見。這種人做人做事非常圓熟,不得罪任何人;反過(guò)來(lái)說(shuō),別人對(duì)他也沒有批評(píng),好人說(shuō)他好,惡人也說(shuō)他好。這種人會(huì)把社會(huì)弄得是非善惡不分。因此孔子對(duì)這種人很憎惡。
鄉(xiāng)原這種人,要數(shù)說(shuō)他的不是,是很難說(shuō)出來(lái)的;要批評(píng)他的過(guò)失,卻也找不出。這種人完全和流俗同化,迎合污濁的社會(huì),行為看起來(lái)很忠信、廉潔。大家都很喜歡他,他也自以為是,但是這種人永遠(yuǎn)不合堯、舜之道,是“德之賊”。
古今中外,鄉(xiāng)原到處都有。如果人人都當(dāng)鄉(xiāng)原,都不愿懲惡揚(yáng)善,那么社會(huì)的公理正義就無(wú)法維持。這也正是孔子特別憎惡鄉(xiāng)原的原因。孔子并不欣賞“鄉(xiāng)人皆好之”的鄉(xiāng)原,而欣賞“鄉(xiāng)人之善者好之,其不善者惡之”的正直之士。 (本刊整合)