高齊云
Have you ever imagined1 being able to talk to your pet at home and havethem understand everything you say?
Professor Karen Bakker told a magazine that AI is already helping humanstalk to bats and honeybees. That could change what we know about nature,animals and people.
Professor Bakker said AI helped us understand the recordings2 of animalstalking to one another. She said trying to talk in their languages could be betterthan teaching animals to use human sign language.
Researcher Yossi Yovel used recordings and AI to understand bats. Batsfight for food; they tell the genders3 when they talk with one another; they havenames. Mother bats speak to their babies in a mothers way.
Professor Bakker said it was a great example of how animal talking could beseen using sensors4 and microphones5. That would never be heard with thehuman ear. AI makes it because a computer can be trained to listen like a bat.
Professor Bakker said when honeybees “speak”to one another, its theirbody movements, as well as the sounds, that matter. Now computers are able tofollow this because you can use computer to see and listen to the languages theyuse. A researcher even made a robot honeybee that went into a hive6. It couldtalk to other bees when it wanted them to stop doing something or fly.
你有沒有想過能夠在家里和你的寵物說話,而它們能聽懂你說的一切呢?
卡倫·巴克教授告訴一家雜志,人工智能已經(jīng)在協(xié)助人類與蝙蝠和蜜蜂交談。這可能會改變我們對自然、動物和人類的認(rèn)識。
巴克教授說,人工智能幫助我們理解動物在相互交談時的錄音。她說,嘗試用它們的語言交談可能比教動物學(xué)習(xí)使用人類手語更好。
研究人員約西·約維爾通過使用錄音和人工智能來理解蝙蝠。蝙蝠為食物而戰(zhàn);在互相交談時,它們會區(qū)分性別;它們都有名字。蝙蝠媽媽用媽媽的方式和孩子們說話。
巴克教授說,這是一個很好的例子,可以說明如何使用傳感器和麥克風(fēng)“看”到動物說話。這是人類耳朵永遠(yuǎn)聽不到的語言。人工智能之所以能這樣做,是因?yàn)榭梢杂?xùn)練計(jì)算機(jī)像蝙蝠一樣傾聽。
巴克教授說,當(dāng)蜜蜂互相“說話”時,除了聲音之外,它們的身體動作也十分重要。現(xiàn)在計(jì)算機(jī)可以理解這些動作,因?yàn)槿藗兛梢允褂糜?jì)算機(jī)看和聽它們所用的語言。一位研究人員甚至制作了一個蜜蜂機(jī)器人,它進(jìn)入了一個蜂巢。當(dāng)它想讓其他蜜蜂停止做某事或飛行時,可以與這些蜜蜂對話。