長(zhǎng)庚
One day, a group of four friends decided to pay a visit to a carnival1, which hadstopped in the village for the weekend. It only came once a year, and the group offriends wanted to visit the carnival so much. Rose, Samantha, Vanessa and Michaelwere as happy as anyone that this weekend had finally arrived. They brought theirpet monkey along with them to share in the fun. His name was Merlin, and with thegentlest2 smile and dazzling3 eyes, many villagers liked him very much. The peoplewho ran the carnival came from different countries, and spoke different languages.Merlin had never been to a carnival before, and his owners were happy to show hima good time.
一天,四個(gè)朋友決定去參加一個(gè)狂歡節(jié),這個(gè)狂歡節(jié)過(guò)去一向都在村里停留一個(gè)周末。它每年只辦一次,這群朋友們非常想?yún)⒓涌駳g節(jié)。周末終于到來(lái)了,羅斯、薩曼莎、凡妮莎和邁克爾和其他人一樣都很高興。他們帶著他們的寵物猴子一起去玩。它的名字叫默林,有著溫柔的微笑和閃亮的眼睛,許多村民非常喜歡它。舉辦狂歡節(jié)的人來(lái)自不同的國(guó)家,講不同的語(yǔ)言。默林以前從未去過(guò)狂歡節(jié),主人們樂(lè)于帶它游樂(lè)一番。
When they arrived at the carnival, the group of four friends got in close to talkabout where they should head first. They quickly made up their minds4 to head forthe Haunted5 House, and turned around to take Merlin with them. To their surprise,Merlin was not there. He had disappeared6 in the crowds7 and the four friends gotgreatly worried.
當(dāng)他們到達(dá)狂歡節(jié)時(shí),四個(gè)朋友湊到一起,商量著他們應(yīng)該先去哪里。他們很快就決定去鬼屋,然后轉(zhuǎn)身準(zhǔn)備帶著默林一起去。令他們驚訝的是,默林不在那里,它在人群中消失了,這四個(gè)朋友非常擔(dān)心。
“Dont be afraid! ”shouted Rose, “We shall use our skills8 to find our dearMerlin.”Each of the four friends had a skill that was helpful in finding lost peopleor animals. They had done it before to find Samanthas younger sister, Rachel. Rosecould do a drawing of who was missing, so that she could ask people if they hadseen anyone looking like Merlin. Samantha spoke many languages and could askany people from another country if they had seen Merlin. Vanessa could do thesounds and actions of Merlin to see if anyone recognized9 them, and Michael couldask whether anyone had seen his dear Merlin in his songs.
“別害怕!”羅斯喊道,“我們可以用我們的技能找到親愛(ài)的默林。”四個(gè)朋友中的每一個(gè)人都擁有能幫忙找到失蹤的人或動(dòng)物的技能。他們以前在找薩曼莎的妹妹瑞秋時(shí)就是這樣做的。羅斯可以畫(huà)出失蹤的對(duì)象,這樣她就可以問(wèn)人們是否見(jiàn)過(guò)看起來(lái)像默林的人。薩曼莎會(huì)說(shuō)多種語(yǔ)言,可以問(wèn)任何外國(guó)人有沒(méi)有見(jiàn)過(guò)默林。凡妮莎可以學(xué)默林的聲音和動(dòng)作,看看是否有人認(rèn)出來(lái)。邁克爾可以在他的歌聲中問(wèn)是否有人看到了他心愛(ài)的默林。
They tried to find Merlin at the Haunted House, wherea man was looking after the ride10. Rose drew a picture ofMerlin and asked, “Have you seen my Merlin?”The man said something, and itseemed he did not know English. Samantha quickly asked the man in anotherlanguage if he knew where Merlin was. The man answered in such a way that all fourof the friends knew that Merlin was not at the Haunted House.
他們?cè)噲D在鬼屋里找到默林,那里有一個(gè)人在看管設(shè)施。羅斯畫(huà)了一張默林的畫(huà)像,問(wèn):“你看到我的默林了嗎?”那人說(shuō)了些什么,看起來(lái)他不懂英語(yǔ)。薩曼莎很快用另一種語(yǔ)言問(wèn)那個(gè)人是否知道默林在哪里。這名男子的回答讓四個(gè)朋友都明白了,默林不在鬼屋里。
Next, they went to the teacups, where Vanessa did the sounds and actions thatMerlin usually does. The woman looking after the teacups laughed and turned away.Michael began to sing and used his song to ask a question, and the woman tooknotice of this, and said,“Im sorry, my dear. I have not seen your monkey.”
接下來(lái),他們?nèi)チ瞬璞D(zhuǎn)椅那兒,凡妮莎學(xué)著默林通常發(fā)出的聲音和做的動(dòng)作,看管茶杯轉(zhuǎn)椅的女士笑著轉(zhuǎn)身走了。邁克爾開(kāi)始唱歌,用他的歌聲問(wèn)了一個(gè)問(wèn)題,這名女士注意到了,她說(shuō):“我很抱歉,親愛(ài)的,我沒(méi)有看到你的猴子。”
Finally, they went to the carousel11. Roseshowed her drawing of Merlin to people, butnobody knew where Merlin was. Michael sang,but nobody answered back. Samantha askedquestions in many languages, but no goodnews came. When Vanessa did the sounds that Merlin makes, and similar12 soundscame from the carousel. Merlin ran to the four friends, and they were so happy tohave him back.
最后,他們?nèi)チ诵D(zhuǎn)木馬那里。羅斯向人們展示了她畫(huà)的默林,但沒(méi)有人知道默林在哪里。邁克爾唱了歌,但沒(méi)有人回答。薩曼莎用多種語(yǔ)言提問(wèn),也沒(méi)有好消息。當(dāng)凡妮莎學(xué)著發(fā)出默林的聲音時(shí),旋轉(zhuǎn)木馬那邊傳來(lái)了相似的聲音。默林跑向四個(gè)朋友,他們很高興把它找回來(lái)了。