趙詠冰
要不是王子健在《小披頭的戀情》差不多快結(jié)束的時(shí)候才透露了這樣一句——“也許也像我對(duì)這篇日記里唯一一位有名字的女人”,這篇小說(shuō)看起來(lái)頂多是一篇普通的第一人稱敘述的故事而已。既然王子健說(shuō)它是一篇日記,我們就用日記的方式來(lái)打開(kāi)它。
理論上,日記體小說(shuō)應(yīng)兼雜日記與小說(shuō)兩種文體的特色,它是假借寫給自己的日記之名,寫給公開(kāi)的讀者的小說(shuō),一方面私密地、深刻地自我剖析,另一方面將這私密公之于眾。但王子健顯然并不想刻板地遵循傳統(tǒng)日記體小說(shuō)的寫作模式,其一,《小披頭的戀情》并非一般短篇綴片式寫作,而是一整塊的回憶時(shí)間,從小說(shuō)的開(kāi)頭到“我關(guān)掉iPad,第二天要上班,可我那晚一點(diǎn)心情和力氣都沒(méi)有了”是一天的故事,但自此也還沒(méi)交代小披頭“累也是一種心情”的話語(yǔ)出處;在這之后,除了穿插回憶“我”大學(xué)時(shí)跟小披頭的交往,直到畢業(yè)后小披頭自殺前后的事,“我”的日記時(shí)間從“那晚過(guò)后,第二天去看了小披頭的墓之后的許多個(gè)夜晚”,到“第二周,盡管她男朋友回來(lái)了,那個(gè)女人還是和我出去過(guò)了一夜”,再到“我后來(lái)還去看過(guò)小披頭幾次”,都是在書(shū)寫“當(dāng)下”的回憶,具體時(shí)間含糊,但可判斷歷程相對(duì)比較長(zhǎng)。對(duì)比一下《狂人日記》里的狂人在若干個(gè)“今天”“今天晚上”“這幾天”的自忖自思,或《莎菲女士的日記》《腐蝕》等經(jīng)典日記體小說(shuō)里具體的日期記述,《小披頭的戀情》的敘述時(shí)間之特別是顯而易見(jiàn)的。其二,《小披頭的戀情》固然有不少“我”的自我反思,但小說(shuō)似乎并不是以“我”為重點(diǎn)寫作對(duì)象的,這一點(diǎn)從這個(gè)故事的標(biāo)題也可窺見(jiàn)端倪。小說(shuō)的開(kāi)頭略帶一些懸疑之色,小披頭自殺之謎是圍繞著他的戀情的敘述中心,而“我”不過(guò)是在追述小披頭謎一樣的戀情結(jié)局的旁觀者。其三,日記體小說(shuō)之為小說(shuō),日記只是一種偽裝的模式,但這種文體曾在現(xiàn)代文學(xué)史上掀起熱潮,其最大的吸引力之一乃在于小說(shuō)帶給讀者一種窺私的誘惑力,故此,作者們至少要假裝是寫給自己的私密故事。但王子健偏不,《小披頭的戀情》中有時(shí)會(huì)刻意出現(xiàn)讀者對(duì)象“你”,例如“他的昵稱是肖萬(wàn)——你當(dāng)然知道為什么”“結(jié)果如你所料,我并沒(méi)有搜到他”“我把它們直接復(fù)制過(guò)來(lái)了——幫助你更好理解我當(dāng)時(shí)的震驚”;更有甚者,王子健索性透露出這則日記就是要給別人看的:“我曾想過(guò)把我對(duì)小披頭愛(ài)上的那個(gè)女生的所有了解都寫出來(lái),寫在這里,但我覺(jué)得,也許這樣對(duì)小披頭和那個(gè)女生都不公平:當(dāng)我對(duì)她有一種深沉的恨意時(shí),我又如何能讓別人理解我們這樣一個(gè)故事呢?”
然則果真如此?
日記體小說(shuō)書(shū)寫主人公的內(nèi)心獨(dú)白,可以混亂顛倒(例如狂人),可以自我矛盾、掙扎(例如莎菲),但其中的“自我”是不加掩飾的。那王子健又是如何讓“別人”理解他的日記故事的呢?小說(shuō)一開(kāi)頭便呈現(xiàn)了一個(gè)十分日常的“社死”場(chǎng)景,所用的語(yǔ)言也是一種十分日常的新型微信聊天式語(yǔ)言,包括00后最能理解的“我的世界”游戲里方形奶牛的比喻,還包括不斷出現(xiàn)的括號(hào)內(nèi)文字,或者隨意岔開(kāi)話去,或者隨時(shí)補(bǔ)充說(shuō)明,例如“我知道他幾乎是在喜歡上披頭士的同時(shí),喜歡上了一個(gè)女生(那個(gè)女生不是我們學(xué)校的)”等,且這一文字風(fēng)格貫穿全文。而另一方面,正如賀紹俊觀察到的王子健“知識(shí)性寫作”方式,他在這篇小說(shuō)中用到了極度密集的比喻修辭,大部分這樣的比喻句,其本體最常是某一種情緒感受或者某一種場(chǎng)景,而喻體則多與西方神話/傳說(shuō)/歷史故事有關(guān),例如,形容小披頭將哀傷變成詩(shī)的感受,用到了海倫與帕里斯王子的希臘神話故事、形容“我”追逐坦白自己變性人身份而后跑走的李婭時(shí),就像“阿波羅追逐著不愛(ài)他的達(dá)芙妮”;更復(fù)雜一點(diǎn)的,例如比喻“我”對(duì)李婭的愛(ài),就如同“克里奧佩特拉被毒蛇噬咬乳房時(shí)、迦太基女王狄多被烈火焚身時(shí)、安提諾烏斯一步步走入深水時(shí)、小披頭自殺時(shí)感受到的愛(ài)一樣絕望”。如果說(shuō)前一種日常聊天式的語(yǔ)言風(fēng)格拉進(jìn)了文本與普通讀者的距離,那么這一種綿密的知識(shí)性比喻卻在文本與一般讀者之間形成了某種“隔”,以具體喻抽象,本是比喻修辭的常態(tài),而王子健卻選擇以典故為喻,為理解本體,須對(duì)喻體(典故)了若指掌,換言之,這樣的比喻修辭是不便于理解的。
有趣的是,一旦破解典故,本體與喻體宛若鏡像、彼此映照的關(guān)聯(lián)便可從小說(shuō)的形式直達(dá)小說(shuō)的內(nèi)容??死飱W佩特拉、迦太基女王、安提諾烏斯和小披頭的共同點(diǎn),是他們都是自殺,其中安提諾烏斯更是有著同性愛(ài)(哈德良皇帝的男寵、同性戀崇拜的偶像)的因素,這便不得不讓人聯(lián)想到李婭的變性人身份,小披頭愛(ài)而不得的痛苦是“我”想破解的謎,但“我”對(duì)李婭愛(ài)而不得、難以忘懷的戀情卻可從安提諾烏斯的典故中揣測(cè)出來(lái):“我”糾結(jié)于李婭的性別身份。由此可見(jiàn),全文的主角的確是小披頭,云祭祀的渡渡鳥(niǎo)和沒(méi)有名字的小披頭女友是“我”著重刻畫(huà)的內(nèi)容,可小說(shuō)最后結(jié)尾卻落筆在“我”與李婭的戀情上:“作為小披頭最好的朋友,我也同樣沾染了愛(ài)的絕望的氣息——也許我也將愛(ài)李婭,至死不渝?!边@則不像日記的日記,最終回到了日記的初衷,“小披頭的戀情”,其實(shí)是“我”與李婭戀情的一個(gè)鏡像。
講述他人,以講述自我。我想,這是王子健新型日記的一種文本處理方法。從這個(gè)角度上來(lái)看,《塔克拉瑪干沙漠里的游吟詩(shī)人》《巴丹吉林遺書(shū)》(遺書(shū)口述的錄音)乃至《摩洛哥貓首杯》都可以視為不同敘述者“我”的日記體小說(shuō),其中《摩洛哥貓首杯》中“我”與自殺者小姨同樣有著深刻的鏡像關(guān)聯(lián),是一個(gè)瘋子記述另一個(gè)瘋子的故事。