国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

PLANET EARTH Ⅲ(Part One)地球脈動第三季(上)

2024-03-12 04:41萬宇婧
瘋狂英語·初中版 2024年1期
關(guān)鍵詞:加勒比海雛鳥鴕鳥

萬宇婧

這是一部非常經(jīng)典的紀(jì)錄片,除了壁紙級別的畫面之外,被譽(yù)為“世界自然紀(jì)錄片之父”的大衛(wèi)·愛登堡的配音解說也值得反復(fù)品味。紀(jì)錄片語速較慢,適合初學(xué)者模仿學(xué)習(xí)。小編節(jié)選了三段熱帶動物的故事,讓我們一起看一看它們在惡劣的環(huán)境中是如何生存的。

《地球脈動第三季》依然沿襲之前的華麗陣容:金牌制作人邁克爾·岡頓擔(dān)任總制片人,被譽(yù)為“世界自然紀(jì)錄片之父”的大衛(wèi)·愛登堡擔(dān)任解說,好萊塢金牌配樂大師漢斯·季默及團(tuán)隊(duì)傾力打造原聲配樂。這是一場自然紀(jì)錄片愛好者不可錯過的視覺盛宴。從海洋深處到最偏遠(yuǎn)的叢林,《地球脈動第三季》為經(jīng)典巨制翻開嶄新篇章,帶領(lǐng)我們繼續(xù)造訪地球上眾多令人稱奇的棲息地,制作團(tuán)隊(duì)跨越了43 個國家,歷時(shí)五年多才完成拍攝。我們可以跟隨鏡頭探索這顆星球上最后的天然野境,感受野生動物進(jìn)化出的絕妙生存?zhèn)髌妗?/p>

劇情簡介

全片圍繞“海陸之間”“波濤之下”“廣袤之地”“滴水之源”“林木之中”“極端之境”“與人共舞”“家園衛(wèi)士”8 個主題,呈現(xiàn)自然界最壯麗恢宏的奇觀與野生動物不可思議的生存?zhèn)髌?。同時(shí),也展現(xiàn)出荒野之境和“生”在其中的野生動物對維持地球健康運(yùn)轉(zhuǎn)的獨(dú)特意義,飽含對大自然的敬畏、禮贊與關(guān)懷。我們必須深刻認(rèn)識到人類是大自然的一部分,與所有動物共同生活在這顆美麗的星球上,我們是一個彼此影響的大家庭。

Scene

A

《地球脈動第三季》絕對不是老調(diào)重彈,它拍攝的很多畫面都是人們不曾見過的,比如獅子在黑夜中捕鳥的鏡頭。海陸之間,自然界動物之間的食物鏈,都在鏡頭之下變得驚險(xiǎn)緊張。

Almost two hundred years ago, whilst walking these verypaths in the English countryside, and observing the banksand 1)meadows near his home, Charles Darwin developed hisground breaking ideas about evolution, casting a new light on?the natural world, and opening our eyes to its true wonder.Since then, weve explored almost every part of the planetand seen nature in its 2)astounding variety, but theres stillmuch to discover.

In this new series of Planet Earth, we travel to themost astonishing, wild places, see mysterious creatures,witness 3)spectacular wonders, and reveal breath takinganimal dramas. The natural world continues to surpriseus, but since Darwins time, it has changed beyondrecognition. Transformed by a powerful force, us.We will see how animals are adapting inextraordinary ways, to survive the newchallenges they face. At this crucialtime in our history, we must nowlook at the world through a new lens.This is Planet Earth Ⅲ .

Namibia, where desert lions roam across vastterritories. These desert cats are on a never-endingsearch for food, and that has brought these young sistershere. Africas infamous Skeleton Coast. Following yearsof 4)persecution, Namibias lions are now protected, andtheir range is expanding again. These are the first to beseen on these shores for forty years.

By day, there is little for them here. But at night, itsa different story. Seabirds come here to roost, in theirthousands. These hungry sisters have never seen anopportunity like this. These roosting 5)cormorants aresitting ducks for hunters with good night vision. Birds arenot a big cats usual prey, let alone seabirds. Catchingflying prey in the dark is not easy, but these lions haveacquired the 6)knack.

1) meadow n. 草地;牧場

2) astounding adj. 使人震驚的

3) spectacular adj. 壯觀的;雄偉的

4) persecution n. 迫害

5) cormorant n. 鸕鶿;貪婪的人

6) knack n. 訣竅;本領(lǐng)

大約200 年前,查理·達(dá)爾文就在這些英國鄉(xiāng)村小路上散步,并對家附近的河岸和草地進(jìn)行觀察。最終,他提出了具有突破性意義的進(jìn)化論,為自然界帶來了新的曙光,打開了我們探索自然奇跡的新視界。從那時(shí)起,我們幾乎走遍了地球的每個角落,見證了大自然驚人的生物多樣性。但仍有很多奧秘等待我們?nèi)グl(fā)現(xiàn)。

在新一季的《地球脈動》中,我們將前往最令人震撼的野外世界,探訪眾多神秘、非凡的生物,見證壯麗恢宏的自然奇觀,發(fā)現(xiàn)扣人心弦的動物故事。自然界不斷地給我們帶來驚喜。但是自達(dá)爾文那個時(shí)代以來,它發(fā)生了翻天覆地的變化。而改變自然的強(qiáng)大力量,正是我們?nèi)祟悺?/p>

我們將看到動物如何以非凡的方式適應(yīng)這些變化,如何應(yīng)對新的生存挑戰(zhàn)。在人類歷史上的關(guān)鍵時(shí)刻,我們必須以全新的視角看待這個世界。歡迎收看《地球脈動第三季》。

這里是納米比亞,獅子在廣袤的沙漠中行進(jìn)著。這些生活在沙漠中的大貓,需要一直尋找食物。這對年輕的獅子姐妹,因此來到了這里。這里是令人聞風(fēng)喪膽的非洲骷髏海岸。納米比亞的獅子如今受到保護(hù),它們走出了被大量捕殺的陰霾,活動范圍也擴(kuò)大了。這是近四十年來,有獅子首次出現(xiàn)在這片海岸。

白天,它們在這里找不到什么食物。但是到了晚上,情況就不一樣了。數(shù)千只海鳥來到這里休息。饑腸轆轆的獅子姐妹,從沒見過這樣的大好時(shí)機(jī)。對于擁有出色夜間視力的捕食者來說,岸邊棲息的鸕鶿最容易得手。鳥類通常不受“大貓”的青睞,更不用說海鳥了。在黑暗中抓住會飛的獵物并非易事,但是這些獅子掌握了訣竅。

Know More

sitting duck 是不是“坐著的鴨子”?

原文:These roosting cormorants are sitting ducks for hunters with good night vision.

sitting duck 這個短語可不是“坐著的鴨子”。眾所周知,要擊中正在飛的鴨子可不容易,然而浮在水面上的鴨子,卻是一個很容易擊中的目標(biāo)。所以,這個短語的意思是“很容易受騙或被打擊的對象”。

【例】My grandmother sometimes is really a sitting duck to what people told her.

我祖母有時(shí)真的很容易被別人說的話騙到。

★有關(guān)“duck”的其他短語

1. dead duck:字面意思是“死了的鴨子”,實(shí)際意思是“必然要失敗的人或事物”。

【例】To be honest, we have no money now, so his plan is a dead duck.

說實(shí)話,我們現(xiàn)在資金短缺,所以他的計(jì)劃要失敗了。

2. a lame duck:字面意思是“一只瘸腿的鴨子”,實(shí)際意思是“倒霉的人;處于困境中無法自理的人、組織或事物”。

【例】When he failed the exam, he thought he was really a lame duck.

考試失敗后,他感覺自己處于困境。

3. duck soup:字面意思是“鴨子湯”,實(shí)際意思是“輕而易舉的小事;小事一樁”。

【例】In my opinion, what she asked was only duck soup for you.

在我看來,她的要求只不過是小事一樁。

Scene

B

受人類活動的影響,全球氣溫逐年升高,冰川加速融化,海平面隨之上升,這些狀況對無辜的動物們或許是滅頂之災(zāi)。在墨西哥尤卡坦半島裸露的海岸上,一群加勒比海紅鸛在此筑巢……

Coasts can not only provide food, they can alsobe a sanctuary. But on the exposed coast of MexicosYucatan, life is precarious. Concentrated by the 7)tropicalsunshine, the brine in these shallow 8)lagoons cannotbe 9)tolerated by most animals. And yet these Caribbeanflamingos, have flown hundreds of miles to gather here.These hypersaline waters keep many 10)predators atbay. So its here they choose to nest. There aremore than ten thousand pairs here. Its the largestbreeding colony in North America. And thecolony lies directly in their path.Rising winds create a stormsurge that 11)overwhelms themost exposed nests.

And then, it rains. The adults dowhat they can bailing out their nests. Butthey can only do so much. The storm passes,but leaves devastation in its wake. Most nestsare submerged. The chicks are soaked and cold, and willsoon 12)perish, unless they can get out of the water. Theadults are unable to help. A chick must save itself. Someyears, no chicks survive in this colony.

Our coasts are vulnerable places. Increasingly so,as rising global temperatures create bigger storms. Thebiggest are hurricanes. They form over warm tropical water,building in strength at sea. But their full force is unleashedon our coasts, where forty percent of the worlds humanpopulation have made their homes. In this changingworld, coasts are on the frontline.

7) tropical adj. 熱帶的;酷熱的

8) lagoon n. 瀉湖;環(huán)礁湖;咸水湖

9) tolerate v. 忍受;默許

10) predator n. 食肉動物;掠奪者;捕食者

11) overwhelm v. 覆蓋;淹沒;壓倒

12) perish v. 毀滅;腐爛;死亡

海岸不僅能夠提供食物,還能提供庇護(hù)。但在墨西哥尤卡坦半島毫無遮蔽的海岸線上,生存環(huán)境則更加危險(xiǎn)。在熱帶陽光的炙烤下,這些瀉湖中的高鹽度海水是大多數(shù)動物無法忍受的。但是這些加勒比海紅鸛,飛越數(shù)百公里來到這里。這片水域因鹽度極高而令眾多捕食者望而卻步,因此成為加勒比海紅鸛理想的筑巢地。有超過一萬對加勒比海紅鸛前來,這里是它們在北美洲最大的繁殖地。而它們的繁殖地,正好位于風(fēng)暴的移動路徑上。不斷增強(qiáng)的大風(fēng)使海面涌起風(fēng)暴潮,沖毀了暴露在外圍的鳥巢。

雨水接踵而至,加勒比海紅鸛父母盡可能地拯救鳥巢,但是,它們能做的很有限。風(fēng)暴過去,留下的是滿目瘡痍。大多數(shù)鳥巢都被淹沒了。雛鳥又濕又冷,如果不能從水里出來,它們將很快死去。成年的加勒比海紅鸛幫不上忙,雛鳥必須自救。在一些年份,這片繁殖地甚至沒有能活下來的雛鳥。

我們的海岸非常脆弱,全球氣溫不斷升高,導(dǎo)致風(fēng)暴越來越猛烈,令海岸環(huán)境雪上加霜。颶風(fēng)則是其中最大的風(fēng)暴。它們會在溫暖的熱帶海域上空形成,在海上積聚力量。當(dāng)颶風(fēng)抵達(dá)海岸時(shí),會釋放所攜帶的全部能量。然而地球上有百分之四十的人口生活在沿海地區(qū)。在瞬息萬變的環(huán)境里,海岸首當(dāng)其沖。

考點(diǎn)解析

water 的常見用法

water 的常用意思是“水”,水是液體,所以是不可數(shù)名詞,不能用復(fù)數(shù)。但water 還有其他常見用法:

1. 表示江、河、湖、海等水域、水體、海域時(shí),習(xí)慣上要用復(fù)數(shù)。

【例】The waters of the lake flow out over a large waterfall.

這個湖的水流出后形成一個大瀑布。

This is where the waters of Amazon flow out into the sea.

這就是亞馬遜河入海的地方。

The ship successfully underwent sea trials in coastal waters.

那艘船在近海水域試航成功。

2. 表示“洪水”等大量的水時(shí),習(xí)慣上要用復(fù)數(shù)。

【例】The dam was not strong enough to hold back the flood waters.

水壩不太堅(jiān)固,擋不住洪水。

3. 在某些固定表達(dá)中,習(xí)慣上要用復(fù)數(shù)。

(1)in smooth waters 進(jìn)展順利;一帆風(fēng)順

【例】The business seems to be in smooth waters these days.

這些日子的生意好像很順利。

(2)fish in troubled/muddy waters 趁火打劫;渾水摸魚

【例】Never fish in troubled waters.

不要渾水摸魚。

(3)pour oil on troubled waters 平息風(fēng)波;調(diào)停爭端

【例】He spoke calmly to them trying to pour oil on troubled waters, but it was useless.

他心平氣和地與他們講話試圖使?fàn)幊称较?,但這卻是徒勞的。

4. water 作為動詞,還可以表示“澆花;放水;流口水”。

【例】They watered her plants for her when she was away.

她不在的時(shí)候,他們幫忙給她的那些植物澆水。

Scene

C

在炎熱的沙漠中,鴕鳥一家的生存也是極其艱難的。在鴕鳥孵蛋的過程中,除了來自捕食者的威脅,鴕鳥一家還要面臨大自然的考驗(yàn)。

This is the most ancient desert of all, the Namib insouthwest Africa. It is one of the hottest places on earth. Yetthis male 13)ostrich and his mate have come here to starta family. Few predators venture out during the heat of day.But such safety comes at a price. Out in the open, the newlyhatched chicks are exposed tothe crushing heat of the sun. Butnot all of the brood have hatched.Until they do, the family will stayhere.

The adults take it in turnsto protect the brood. So whilstthe female takes a well-earned?break, the male takes over, for the most testing shift. He gentlyrolls the unhatched eggs, calling to the young within them.He doesnt want to leave anyone behind. The temperaturecontinues to rise, by five degrees Celsius every hour. Heprotects the chicks that have 14)emerged, shading them withhis own body. At the end of another gruelling day in the sun,hes lost almost all his energy. Dawn brings a surprise. Threeadditions to the family to greet the returning female.

But there is a problem. The chicks wont survive anotherday in these temperatures. Yet the male is 15)reluctant to leave.Some of the eggs have still not hatched. But time has runout. They must depart. Just a few minutes too late. Alone andwithout the protection of its parents, this hatchings chancesare slim. Survival here, as in all deserts, is on a 16)knife-edge.So desert 17)dwellers have had to evolve inremarkable ways.

13) ostrich n. 鴕鳥

14) emerge v. 浮現(xiàn);暴露;擺脫

15) reluctant adj. 不情愿的;勉強(qiáng)的

16) knife-edge n. 形勢難料;結(jié)果未卜

17) dweller n. 居民;居住者

這里是最古老的荒漠之一,位于非洲西南部的納米布沙漠。這里是地球上最炎熱的區(qū)域之一。但是這只雄性鴕鳥和它的伴侶選擇在這里組建家庭。鮮有捕食者在炎熱的白天冒險(xiǎn)外出活動,但是這樣的安全是有代價(jià)的。

剛剛孵出了的雛鳥,會被暴露在炙熱的陽光之下。但不是所有的雛鳥都順利孵出了。在它們?nèi)糠醭鲋?,鴕鳥一家還要一直待在這里。

鴕鳥父母會輪流保護(hù)雛鳥。現(xiàn)在輪到雌性鴕鳥好好休息了。雄性鴕鳥開始了最具挑戰(zhàn)性的值班任務(wù)。它輕輕轉(zhuǎn)動尚未孵化的鴕鳥蛋,呼喚著里面的雛鳥。它不希望丟下任何一位成員。氣溫持續(xù)上升,每小時(shí)會陡升5攝氏度。鴕鳥爸爸盡力保護(hù)已孵出的雛鳥,它用身體為雛鳥們遮擋。在烈日之下度過煎熬的一天之后,鴕鳥爸爸的體力幾乎耗盡。黎明帶來了驚喜。這個家庭新添了三位成員。它們迎接著歸來的鴕鳥媽媽。

但有一個問題——雛鳥無法在這樣的高溫之下再堅(jiān)持一天。雄性鴕鳥還不想離開,一些鴕鳥蛋還沒有孵化。但它們沒有時(shí)間了,現(xiàn)在就必須離開。這只雛鳥只是晚了幾分鐘孵出而已。新孵出的雛鳥失去了父母的保護(hù),它形單影只,存活希望十分渺茫。和所有的荒漠一樣,這里的生存環(huán)境充滿艱險(xiǎn)。因此,荒漠居民必須演化出非凡的適應(yīng)性。

考點(diǎn)解析

run out 與run out of

原文:But time has run out.

這里的“run out”可不是“跑出去”,而是指沒有時(shí)間了。

★ run out 與 run out of 都有“用盡,耗盡”的意思,其區(qū)別如下:

1. run out 的主語通常為時(shí)間、金錢、食物等無生命的名詞。

【例】We should pay much attention to saving natural resources. Otherwise they will run out one day.

我們應(yīng)該注意節(jié)約自然資源。否則,它們總有一天會用完。

My money soon ran out.

我的錢很快花光了。

2. run out of 的主語通常是人。

【例】Ill have to stop you there, weve run out of time.

我只好讓你在那里停下來,我們的時(shí)間已經(jīng)到了。

They have run out of ideas.

他們已經(jīng)想不出任何辦法了。

★ run out 還有其他用法。

1. run out 暫時(shí)離開

【例】I have to run out to buy a few things. Do you need anything?

我得出去買一些東西,需要給你帶什么嗎?

2. run out on sb. 離開某人;背棄某人

【例】I dont know what Ill do if Sarah runs out on me.

如果莎拉離開我,我不知道該怎么辦。

Know More

傳奇配樂大師漢斯·季默

《地球脈動》系列的黃金班底之一、配樂大師漢斯· 季默(HansZimmer),知名音樂制作人?;蛟S你對這個名字還不太熟悉,但如果你是一名影視愛好者,那你一定聽過他的作品:《獅子王》《珍珠港》《蝙蝠俠》《馬達(dá)加斯加》《加勒比海盜》《血戰(zhàn)太平洋》《功夫熊貓》《盜夢空間》《敦刻爾克》《007:無效赴死》《X 戰(zhàn)警:黑鳳凰》…… 從戰(zhàn)爭片、科幻片再到動畫片,從“60 后”到“00 后”,只要對近20 年的好萊塢大片稍有接觸,就一定聽過他的配樂。

出生于德國的漢斯·季默,血脈中流淌著精細(xì)的設(shè)計(jì)思維,他把這種思維運(yùn)用到了他的音樂當(dāng)中。比如,他著迷于打擊樂器組的音色的設(shè)計(jì),以及對各種配器手段的非常規(guī)運(yùn)用以獲得史詩感的音色和更加震撼的效果。這些開創(chuàng)先河的嘗試,使他成了電影配樂界的先鋒人物。

截至目前,這位從未接受過傳統(tǒng)音樂教育的作曲大師已為一百多部電影配樂,獲獎紀(jì)錄傲視一眾當(dāng)代電影配樂作曲家:數(shù)次奧斯卡金象獎原創(chuàng)配樂獎提名,數(shù)次格萊美獎最佳電影專輯獎提名……

猜你喜歡
加勒比海雛鳥鴕鳥
為什么杜鵑雛鳥剛破殼就會推蛋?
Task 1
Task 1 本刊試題研究中心
Hola,來自加勒比海的問候
不會飛的鴕鳥
有趣的鴕鳥
他是一個海盜
親愛的,我不是鴕鳥
加勒比海
當(dāng)唯一的雛鳥離巢單飛