品讀古文:
府吏倪尋、李延共止①,俱頭痛身熱,所苦②正同。佗曰:“尋當(dāng)下之,延當(dāng)發(fā)汗?!被颌垭y④其異,佗曰:“尋外實(shí),延內(nèi)實(shí),故治之宜殊⑤。”即各與藥,明旦并起。
注釋:
①止:停止。這里指生病。
②苦:感覺(jué)難受。這里指癥狀。
③或:有人。
④難:質(zhì)問(wèn),責(zé)難。
⑤殊:不同。
本文出自《三國(guó)志·魏書·方技傳》,講的是名醫(yī)華佗根據(jù)病人不同的病癥采取不同方法醫(yī)治他們的故事。
東漢末年有一個(gè)醫(yī)生叫華佗,醫(yī)術(shù)非常高明。不管什么疑難雜癥,到他手里,大都藥到病除。華佗一生非常同情勞苦大眾,四處奔波為人民解除疾苦,被人尊稱為“神醫(yī)”。
有一次,州官倪尋和李延生病了,一起去找華佗看病。他們兩人都感覺(jué)頭很痛,身子發(fā)熱,癥狀是一模一樣的。華佗診斷過(guò)后,卻給他們開(kāi)了不同的藥。有人就質(zhì)疑:“明明是一樣的病,為什么要開(kāi)不同的藥呢?”
華佗解釋道:“倪尋的病是由內(nèi)部飲食不當(dāng)引起的,所以要調(diào)理腸胃;李延的病是由外部風(fēng)寒引起的,所以要發(fā)汗。兩人的病表面上癥狀相同,但內(nèi)部原理是不同的,所以要針對(duì)性地使用不同的治療方法?!?/p>
倪尋和李延回去吃了華佗開(kāi)的藥,果然第二天就都痊愈了。
后人根據(jù)這個(gè)故事引申出成語(yǔ)“對(duì)癥下藥”,意思是根據(jù)具體的情況采取針對(duì)性的有效措施。
拓展延伸:
這個(gè)故事除了展現(xiàn)了華佗高明的醫(yī)術(shù)外,還告訴我們一個(gè)道理:這個(gè)世界上沒(méi)有百試百靈的“萬(wàn)能藥”,對(duì)待不同的問(wèn)題,要靈活運(yùn)用不同的方法。其實(shí)為人處世也是同樣的道理,我們都知道要學(xué)習(xí)別人的長(zhǎng)處,提升自己。但如果一味地生搬硬套,不考慮人與人之間的差異,就容易“畫虎不成反類犬”。下面我們?cè)賮?lái)看一個(gè)故事——
邯鄲學(xué)步:
戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,燕國(guó)壽陵有個(gè)少年,家境很好,卻非常缺乏自信心,成天哀嘆:“為什么我事事都不如別人?”家里人都勸他:“不要灰心,你現(xiàn)在已經(jīng)很好啦。”可是,少年根本聽(tīng)不進(jìn)家人的勸說(shuō)。時(shí)間一長(zhǎng),少年越來(lái)越不自信了,甚至覺(jué)得自己走路的姿勢(shì)都不如別人的好看。
有一天,他走在大街上,無(wú)意間聽(tīng)見(jiàn)一個(gè)老人說(shuō):“我覺(jué)得邯鄲人走路的姿勢(shì)是全天下最美的?!敝車娜艘布娂姼胶偷溃骸皼](méi)錯(cuò)!”“對(duì)極了!”
從此,少年天天茶飯不思,總在想:“邯鄲人到底是怎么走路的呢?”終于有一天,他瞞著家人,到邯鄲去了。
他風(fēng)塵仆仆地來(lái)到邯鄲,果然見(jiàn)到大街上的人走路姿勢(shì)十分優(yōu)雅,走起路來(lái)儀態(tài)萬(wàn)千,舉手投足間都流露出翩翩風(fēng)度。少年趕緊跟著路上的行人模仿起來(lái),人家邁左腳,他跟著邁左腳;人家邁右腳,他也跟著邁右腳??墒菍W(xué)了幾天,他卻怎么也學(xué)不會(huì),而且越走越別扭,姿勢(shì)比以前更難看了。
少年心想:肯定是我之前的走路方式太有問(wèn)題了,我一定要把它徹底拋棄,才能學(xué)會(huì)新姿勢(shì)。于是他開(kāi)始從頭學(xué)走路,每邁出一步都要仔細(xì)推敲下一步的動(dòng)作。他就這樣廢寢忘食地學(xué)習(xí)了三個(gè)月,每天刻苦練習(xí),卻始終沒(méi)有學(xué)會(huì)邯鄲人的走路姿勢(shì),反而把自己原來(lái)的走路方式也忘得精光。最后,少年徹底不知道該怎么走路了,只好爬著回到了燕國(guó)。
這個(gè)燕國(guó)少年努力向別人學(xué)習(xí)的精神值得肯定,但是他依樣畫葫蘆地生搬硬套并不可取,不但沒(méi)學(xué)到別人的精髓,反而連自己原有的本領(lǐng)也丟了。