12月20日,“漢語盤點2023”揭曉儀式在北京舉行?!罢瘛薄案哔|(zhì)量發(fā)展”“危”“ChatGPT”分別當(dāng)選年度國內(nèi)字、國內(nèi)詞、國際字、國際詞。
振——客觀上,“振”是上升的趨勢,發(fā)展的走向;主觀上,“振”是舒展的精神,奮起的姿態(tài)。長路有險夷,無論是國家還是個體,面對挑戰(zhàn)時不失本心、遭遇風(fēng)雨時行之不輟,進一寸有一寸的歡喜,就當(dāng)?shù)闷鹨粋€“振”字。
高質(zhì)量發(fā)展——曾經(jīng),我們執(zhí)著于“有沒有”“大不大”“足不足”;現(xiàn)在,我們關(guān)注“好不好”“優(yōu)不優(yōu)”“美不美”。高質(zhì)量發(fā)展不簡單追求數(shù)量和增速,追求的是以質(zhì)量和效益為首要目標的發(fā)展;高質(zhì)量發(fā)展不是權(quán)宜之計,而是立足于中國式現(xiàn)代化建設(shè)全局的戰(zhàn)略選擇。
危——當(dāng)今世界,多重挑戰(zhàn)和危機交織疊加,世界經(jīng)濟復(fù)蘇艱難,發(fā)展鴻溝不斷拉大,生態(tài)環(huán)境持續(xù)惡化,冷戰(zhàn)思維陰魂不散,或脹或縮,各國都面臨各自的難題,人類社會現(xiàn)代化進程又一次來到歷史的十字路口。在危機中育新機,以對話彌合分歧、以合作化解爭端,才能為世界營造公道正義、共建共享的安全格局。
ChatGPT——人類啟動了人工智能,卻結(jié)束不了人工智能;人類創(chuàng)造了ChatGPT,卻又時刻戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢于被ChatGPT所控制?!吧系勰懿荒軇?chuàng)造出一塊他自己都搬不動的石頭?”這個中世紀的神學(xué)詰問,在21世紀,“哐當(dāng)”一聲重新砸向人類自身。
來源:中國新聞網(wǎng)
不要垂頭喪氣,即使失去一切,明天仍在你的手里。 ——王爾德