老屋窗前有棵槐樹,恬靜淡雅,為老屋增色不少。
冬天隨著寒風早已離去,春天披著一身的花兒在東風里跳動著……槐樹的枝丫上新長了許多綠葉,在春日的暖陽下,明媚而清新。樹葉間垂下一串串青色的槐花,外公笑著給我折下一根花苞快綻放的槐樹枝,小心地遞給我,說:“等槐花開了,給你做槐花餅呀!”我歡呼雀躍:“不許反悔!”外公慈祥地應道:“好,好!”
“蟬發(fā)一聲時,槐花帶兩枝?!被被ńK于開滿了樹,淡雅的香氣縈繞在庭院中。駐足仰望,槐花如同一個個小銀鈴,在陽光照耀下,簇擁著,挨擠著。
“外公,槐花餅什么時候能做好啊?”
“來嘍,來嘍!小饞貓,小心燙?!?/p>
槐樹枝條搖曳在風中,歲月靜好,一切都顯得那么恬淡而又安然。鳥鳴聲聲,此起彼伏,樹下一老一小親密無間,笑語不斷。
秋風習習,樹葉變黃,一縷一縷的陽光透過葉間,零零落落地灑下細碎的斑點。秋天的槐樹沒了春夏的繁茂,但是又有別的樂趣——“外公!我要蕩秋千!”“飛嘍!”外公在笑,我也在笑。風,還在吹,吹動著槐樹上的葉子,仿佛在吟唱著一首悠長的告別曲,清冷卻不哀傷。
轉(zhuǎn)眼就到了冬天,槐樹變得光禿禿的,庭院里只剩一個秋千在靜默著。時光流逝,外公的頭發(fā)被調(diào)皮的冬娃娃染上了一層雪白,院里也添了一把搖椅。
冬去春來,槐樹又長出了新葉,又開花了,我如約回來看槐樹。槐花還是那么美麗、香甜,但是這次,我心里空落落的。我坐在秋千上輕輕地蕩悠著,滿懷失落地想:外公已經(jīng)走了,只剩我一個人賞花了……陽光投下來,空蕩蕩的庭院里,我的影子和槐樹的影子相顧無言。
紅日西沉,晚霞鋪滿小庭院,一把破舊的搖椅和秋千在槐樹下吱呀作響。晚風徐來,槐樹下似乎又傳來陣陣歡笑聲。
我愿以槐花為信,清風為使,寄給遠在天邊的外公。
廣西壯族自治區(qū)貴港市荷城初級中學
指導老師 李嘉麗